background image

Leuchtmittel

LED  20,4 W  RGBW

BEGA Bestellnummer: 

LED-0533/RGBW 

Anschlussleistung 24 W

Lamp

LED  20.4 W  RGBW

BEGA Article No. 

LED-0533/RGBW 

Connected wattage 24 W

Lampe

LED  20,4 W  RVBW

No. de commande: 

LED-0533/RGBW 

Puissance de raccordement 24 W

Lichttechnik

Einbauscheinwerfer mit einstellbarem optischen 

System.

Optisches System 0-30° schwenkbar 

 

und um ±180° stufenlos drehbar.

Bündelnde rotationssymmetrische  

Lichtstärkeverteilung. Halbstreuwinkel 19°

Für spezielle Beleuchtungsaufgaben ist es  

möglich, den gebündelten Lichtkegel durch  

Einsatz von Streuscheiben in eine streuende  

oder eine bandförmige Lichtstärkeverteilung  

zu ändern.

Für streuende Lichtstärkeverteilung:

Streuscheibe 

10 047

Für bandförmige Lichtstärkeverteilung:

Streuscheibe 

10 016

Lichtkegel ± 90° drehbar

Light technique

In-ground floodlight with adjustable optical 

system.

Optical system 0-30° swivel-mounted 

 

in 3° steps and ± 180° infinitely rotatable.

Narrow beam rotationally symmetrical light 

distribution.Half beam angle 19°

For special lighting tasks it is possible to 

change the narrow beam light cone into a wide 

beam or flat beam light distribution by using 

diffuser lenses.

For wide beam light distribution:

Diffuser lens 

10 047

For flat beam light distribution:

Diffuser lens 

10 016

Light cone ± 90°rotatable.

Technique d'éclairage

Projecteur à encastrer avec système 

 

optique orientable.

Système optique inclinable de 0-30° 

 

et orientable de ±180° sans paliers.

Répartition lumineuse à rotation symétrique,

 

intensive.

Angle de diffusion à demi-intensité 19°

 

Pour des applications particulières

 

on peut en utilisant des lentilles de dispersion  

modifier le faisceau intensif en une répartition

 

lumineuse diffuse ou elliptique.

Pour répartition lumineuse diffuse:

Lentille 

10 047

Pour répartition lumineuse elliptique: 

Lentille 

10 016

faisceau orientable  ± 90°   

streuend

broad spread

diffus

bandförmig

flat beam

elliptique

 

Austausch des LED-Moduls

Das LED-Modul dieser Leuchte darf nur vom 

Hersteller oder einem von ihm beauftragten 

Servicetechniker oder einer vergleichbar 

qualifizierten Person ausgetauscht werden. 

Anlage spannungsfrei schalten. 

Schlüsselöffnungen im Kopf der Schrauben von 

Schmutz und Ablagerungen säubern.  

Dafür keinen Hochdruckreiniger verwenden.  

Leuchte öffnen und reinigen. 

Nur lösungsmittelfreie Reinigungsmittel 

verwenden.  

Das Leuchtengehäuse muss vollständig sauber 

und absolut trocken sein.

Zur Demontage des optischen Systems 

Glashaltering abnehmen. Hierzu einen 

kleinen Schraubendreher in die Öffnung am 

Glashaltering führen. Feder nach innen drücken 

und Glashaltering abheben. 

Reflektor senkrecht aus Gehäuse herausziehen. 

 

LED-Modul austauschen. 

Montagehinweise des LED-Moduls beachten. 

Reflektor in das Gehäuse einsetzen und soweit 

drehen, bis er im Gehäuse einrastet.  

Glashaltering aufsetzen.

Alle Schrauben und Gewinde auf gute 

Gangbarkeit überprüfen und einfetten. 

Dichtung überprüfen, ggf. ersetzen. 

Ein gebrochenes Glas muss ersetzt werden.

Glas mit Dichtung mit der abgestuften Seite 

nach oben und Rillenstruktur der Dichtung 

unten in das Leuchtengehäuse einlegen.  

Auf richtigen Sitz des Glases im Dichtungsbett 

achten. 

Abdeckring auf Glasstufe aufsetzen und mit 

Schrauben über Kreuz fest anziehen.

Anzugsdrehmoment = 5 Nm.

Replacement of the LED module

The LED module of this luminaire may only 

be exchanged by the manufacturer or by 

one of his assigned service technicians or a 

comparable qualified person.

Disconnect the electrical installation. 

Clean dirt and deposits from key openings 

of screw head. Do not use a high pressure 

cleaner. Open the luminaire and clean. 

Use only solvent-free cleaners.  

The luminaire housing must be completely 

clean and absolutely dry. 

For disassembling the optical system remove 

the glass retaining ring.  

For this purpose insert a small screw driver into 

the opening of the glass retaining ring. 

Push spring inwards and lift glass retaining ring.  

Pull reflector vertically out of the housing. 

 

Replace LED module. Note installation 

instructions of the LED module.  

Insert reflector into the housing and twist as far 

as it will go so that it latching in the housing.  

Put on glass retaining ring. 

Check all screws and threads thoroughly and 

grease them. 

Check the gasket and replace, if necessary. 

A broken glass must be replaced.

Insert glass with gasket - with stepped side 

turned upward and the groove structure of the 

gasket turned downward - into the luminaire 

housing. Make sure that the glass is correctly 

positioned in the gasket bed. 

Place trim ring onto glass step and tighten 

screws crosswise.

Torque = 5 Nm.

Remplacement du module LED

Le module LED de ce luminaire ne doit être 

remplacé que par le fabricant ou un technicien 

de service agréé ou encore par une personne 

qualifiée.

Travailler hors tension. 

Débarrasser les têtes des vis de toute souillure 

ou dépôts éventuels. 

 

Ne pas utliliser de nettoyeur haute pression.  

Ouvrir et nettoyer le luminaire. 

N'utiliser que des produits d'entretien 

appropriés. Le boîtier doit être entièrement 

propre et absolument sec.

Pour démonter le système optique, enlever 

l'anneau tenant le verre. Pour ce faire, introduire 

un petit tournevis dans l'ouverture de l'anneau. 

Presser le ressort vers l'intérieur et soulever 

l'anneau. Retirer verticalement le réflecteur du 

boîtier. 

 

Remplacer l'élément LED. Respecter la fiche 

d'utilisation du module LED.  

Installer le réflecteur dans le boîtier et tourner 

le jusqu'à son enclenchement dans le boîtier. 

Poser l'anneau.

Vérifier et graisser toutes les vis et les filetages. 

Vérifier et remplacer le joint le cas échéant.

Un verre endommagé doit être remplacé. 

Installer le verre avec le joint - (avec 

l'épaulement du verre positionné vers le haut 

et les rainures du joint positionnées vers le 

bas) dans le boîtier du luminaire. Veiller au bon 

emplacement du verre dans la gorge du joint. 

Poser l’anneau sur l’épaulement du verre et 

serrer en croix et fermement les vis.

Moment de serrage = 5 Nm.

 

 

 

Reviews: