BEGA Gantenbrink-Leuchten KG · Postfach 31 60 · 58689 Menden · info@bega.com · www.bega.com
Leuchtmittel
Modul-Anschlussleistung
17,2 W
Leuchten-Anschlussleistung
20,5 W
Bemessungstemperatur t
a
= 25 °C
Umgebungstemperatur t
a max
= 45 °C
77 148 K4
Modul-Bezeichnung LED-0446/840
Farbtemperatur
4000 K
Farbwiedergabeindex
CRI > 80
Modul-Lichtstrom
3015 lm
Leuchten-Lichtstrom
1377 lm
Leuchten-Lichtausbeute
67,2 lm / W
77 148 K3
Modul-Bezeichnung LED-0446/830
Farbtemperatur
3000 K
Farbwiedergabeindex
CRI > 80
Modul-Lichtstrom
2745 lm
Leuchten-Lichtstrom
1254 lm
Leuchten-Lichtausbeute
61,2 lm / W
Lamp
Module connected wattage
17.2 W
Luminaire connected wattage
20.5 W
Rated temperature
t
a
= 25 °C
Ambient temperature
t
a max
= 45 °C
77 148 K4
Module designation
LED-0446/840
Colour temperature
4000 K
Colour rendering index
CRI > 80
Module luminous flux
3015 lm
Luminaire luminous flux
1377 lm
Luminaire luminous efficiency
67,2 lm / W
77 148 K3
Module designation
LED-0446/830
Colour temperature
3000 K
Colour rendering index
CRI > 80
Module luminous flux
2745 lm
Luminaire luminous flux
1254 lm
Luminaire luminous efficiency
61,2 lm / W
Lampe
Puissance raccordée du module
17,2 W
Puissance raccordée du luminaire
20,5 W
Température de référence
t
a
= 25 °C
Température d’ambiance
t
a max
= 45 °C
77 148 K4
Marquage des modules
LED-0446/840
Température de couleur
4000 K
Indice de rendu des couleurs
CRI > 80
Flux lumineux du module
3015 lm
Flux lumineux du luminaire
1377 lm
Rendement lum. d’un luminaire
67,2 lm / W
77 148 K3
Marquage des modules
LED-0446/830
Température de couleur
3000 K
Indice de rendu des couleurs
CRI > 80
Flux lumineux du module
2745 lm
Flux lumineux du luminaire
1254 lm
Rendement lum. d’un luminaire
61,2 lm / W
Lichttechnik
Einbauscheinwerfer mit einstellbarem optischen
System.
Optisches System 0-30° schwenkbar
und um ±180° stufenlos drehbar.
Bündelnde rotationssymmetrische
Lichtstärkeverteilung. Halbstreuwinkel 13°
Für spezielle Beleuchtungsaufgaben ist es
möglich, den gebündelten Lichtkegel durch
Einsatz von Streuscheiben in eine streuende
oder eine bandförmige Lichtstärkeverteilung
zu ändern.
Für streuende Lichtstärkeverteilung:
Streuscheibe
10 048
, Halbstreuwinkel 29°
Für bandförmige Lichtstärkeverteilung:
Streuscheibe
10 019
, Halbstreuwinkel 17°/34°
Lichtkegel ± 90° drehbar
Light technique
In-ground floodlight with adjustable optical
system.
Optical system 0-30° swivel-mounted
in 3° steps and ± 180° infinitely rotatable.
Narrow beam rotationally symmetrical light
distribution. Half beam angle 13°
For special lighting tasks it is possible to
change the narrow beam light cone into a wide
beam or flat beam light distribution by using
diffuser lenses.
For wide beam light distribution:
Diffuser lens
10 048
, half beam angle 29°
For flat beam light distribution:
Diffuser lens
10 019
, half beam angle 17°/34°
Light cone ± 90°rotatable.
Technique d’éclairage
Projecteur à encastrer avec système
optique orientable.
Système optique inclinable de 0-30°
et orientable de ±180° sans paliers.
Répartition lumineuse à rotation symétrique,
intensive. Angle de diffusion à demi-intensité
13°
Pour des applications particulières
on peut en utilisant des lentilles de dispersion
modifier le faisceau intensif en une répartition
lumineuse diffuse ou elliptique.
Pour répartition lumineuse diffuse :
Lentille
10 048
, angle de diffusion à demi-
intensité 29°
Pour répartition lumineuse elliptique :
Lentille
10 019
, angle de diffusion à demi-
intensité 17°/34°
faisceau orientable ± 90°
streuend
broad spread
diffus
bandförmig
flat beam
elliptique
Reinigung · Pflege
Nach der Montage der Leuchte ist eine
Erstreinigung notwendig.
Bauschmutz, Rückstände von Haftklebern,
Farbspritzer und Flugrost müssen
rückstandsfrei entfernt werden.
Keinesfalls dürfen zur Reinigung
Hochdruckreiniger und Werkzeuge aus
normalem Stahl, Stahlbürsten oder Stahlwolle
verwendet werden, da sich dadurch Fremdrost
bildet.
Bei Anwendung von Edelstahlreinigern sind
deren Gebrauchshinweise genau zu beachten.
Für alle Reinigungsmittel gilt, dass sie frei von
Salzsäure und Chloriden sein müssen.
Wir empfehlen eine regelmäßige Reinigung der
Leuchten.
Cleaning · Maintenance
After installation, the luminaire should first be
cleaned.
Building dust, residues from contact adhesives,
paint splashes and rust film must be completely
removed.
Never use high pressure cleaners and cleaning
implements made of normal steel, steel
brushes or steel wool because they cause
extraneous rust to form.
When using stainless steel cleaners, please
read the directions carefully.
Cleaning agents containing hydrochloric acid
and chlorides should never be used.
We recommend cleaning the luminaires
regularly.
Nettoyage · Entretien
Un premier nettoyage doit être fait dès
l’installation du produit.
Toutes les impuretés de chantier doivent être
enlevées: salissures, laitance de ciment, colle,
peinture etc.
Pour le nettoyage, ne jamais utiliser de
nettoyeurs haute pression et d’outils en acier
normal ( par exemple: brosse ou tampon
métallique ). En effet, le contact entre les deux
aciers provoquerait un point de rouille parasite.
Lors de l’utilisation de nettoyants spécifiques il
faut suivre scrupuleusement les instructions du
fabricant.
Afin d’éviter coloration, décoloration ou
corrosion, il est impératif qu’aucun nettoyant
utilisé ne contienne de l’acide chlorydrique.
Nous recommandons un nettoyage régulier.