background image

BEGA Gantenbrink-Leuchten KG · Postfach 31 60 · 58689 Menden · info@bega.com · www.bega.com

Leuchtmittel

Modul-Anschlussleistung 

17,2 W

Leuchten-Anschlussleistung 

20,5 W

Bemessungstemperatur t

a

 = 25 °C

Umgebungstemperatur t

a max

 = 45 °C

77 148 K4

Modul-Bezeichnung LED-0446/840 

Farbtemperatur 

4000 K

Farbwiedergabeindex 

CRI > 80

Modul-Lichtstrom 

3015 lm

Leuchten-Lichtstrom  

1377 lm

 

Leuchten-Lichtausbeute  

67,2 lm / W

 

 

77 148 K3

Modul-Bezeichnung LED-0446/830 

Farbtemperatur 

3000 K

Farbwiedergabeindex 

CRI > 80

Modul-Lichtstrom 

2745 lm

Leuchten-Lichtstrom  

1254 lm

 

Leuchten-Lichtausbeute  

61,2 lm / W

Lamp

Module connected wattage 

17.2 W

Luminaire connected wattage 

20.5 W

Rated temperature 

t

a

 = 25 °C

Ambient temperature 

t

a max

 = 45 °C

77 148 K4

Module designation 

LED-0446/840 

Colour temperature 

4000 K

Colour rendering index 

CRI > 80

Module luminous flux 

3015 lm

Luminaire luminous flux  

1377 lm

 

Luminaire luminous efficiency  

67,2 lm / W

 

 

77 148 K3

Module designation 

LED-0446/830 

Colour temperature 

3000 K

Colour rendering index 

CRI > 80

Module luminous flux 

2745 lm

Luminaire luminous flux  

1254 lm

 

Luminaire luminous efficiency  

61,2 lm / W

Lampe

Puissance raccordée du module 

17,2 W

Puissance raccordée du luminaire 

20,5 W

Température de référence 

t

a

 = 25 °C

Température d’ambiance 

t

a max

 = 45 °C

77 148 K4

Marquage des modules 

LED-0446/840 

Température de couleur 

4000 K

Indice de rendu des couleurs 

CRI > 80

Flux lumineux du module 

3015 lm

Flux lumineux du luminaire  

1377 lm

 

Rendement lum. d’un luminaire  

67,2 lm / W

 

 

77 148 K3

Marquage des modules 

LED-0446/830 

Température de couleur 

3000 K

Indice de rendu des couleurs 

CRI > 80

Flux lumineux du module 

2745 lm

Flux lumineux du luminaire  

1254 lm

 

Rendement lum. d’un luminaire  

61,2 lm / W

Lichttechnik

Einbauscheinwerfer mit einstellbarem optischen 

System.

Optisches System 0-30° schwenkbar 

 

und um ±180° stufenlos drehbar.

Bündelnde rotationssymmetrische  

Lichtstärkeverteilung. Halbstreuwinkel 13°

Für spezielle Beleuchtungsaufgaben ist es  

möglich, den gebündelten Lichtkegel durch  

Einsatz von Streuscheiben in eine streuende  

oder eine bandförmige Lichtstärkeverteilung  

zu ändern.

Für streuende Lichtstärkeverteilung:

Streuscheibe 

10 048

, Halbstreuwinkel 29°

Für bandförmige Lichtstärkeverteilung:

Streuscheibe 

10 019

, Halbstreuwinkel 17°/34°

Lichtkegel ± 90° drehbar

Light technique

In-ground floodlight with adjustable optical 

system.

Optical system 0-30° swivel-mounted 

 

in 3° steps and ± 180° infinitely rotatable.

Narrow beam rotationally symmetrical light 

distribution. Half beam angle 13°

For special lighting tasks it is possible to 

change the narrow beam light cone into a wide 

beam or flat beam light distribution by using 

diffuser lenses.

For wide beam light distribution:

Diffuser lens 

10 048

, half beam angle 29°

For flat beam light distribution:

Diffuser lens 

10 019

, half beam angle 17°/34°

Light cone ± 90°rotatable.

Technique d’éclairage

Projecteur à encastrer avec système  

optique orientable.

Système optique inclinable de 0-30° 

 

et orientable de ±180° sans paliers.

Répartition lumineuse à rotation symétrique,

 

intensive. Angle de diffusion à demi-intensité 

13°

Pour des applications particulières  

on peut en utilisant des lentilles de dispersion  

modifier le faisceau intensif en une répartition 

 

lumineuse diffuse ou elliptique.

Pour répartition lumineuse diffuse :

Lentille 

10 048

, angle de diffusion à demi-

intensité 29°

Pour répartition lumineuse elliptique :

Lentille 

10 019

, angle de diffusion à demi-

intensité 17°/34°

faisceau orientable  ± 90°   

streuend

broad spread

diffus

bandförmig

flat beam

elliptique

 

Reinigung · Pflege

Nach der Montage der Leuchte ist eine 

Erstreinigung notwendig.

Bauschmutz, Rückstände von Haftklebern, 

Farbspritzer und Flugrost müssen 

rückstandsfrei entfernt werden.  

Keinesfalls dürfen zur Reinigung 

Hochdruckreiniger und Werkzeuge aus 

normalem Stahl, Stahlbürsten oder Stahlwolle 

verwendet werden, da sich dadurch Fremdrost 

bildet.

Bei Anwendung von Edelstahlreinigern sind 

deren Gebrauchshinweise genau zu beachten.

Für alle Reinigungsmittel gilt, dass sie frei von 

Salzsäure und Chloriden sein müssen.

Wir empfehlen eine regelmäßige Reinigung der 

Leuchten.

Cleaning · Maintenance

After installation, the luminaire should first be 

cleaned.

Building dust, residues from contact adhesives, 

paint splashes and rust film must be completely 

removed.  

Never use high pressure cleaners and cleaning 

implements made of normal steel, steel 

brushes or steel wool because they cause 

extraneous rust to form.

When using stainless steel cleaners, please 

read the directions carefully.

Cleaning agents containing hydrochloric acid 

and chlorides should never be used.

We recommend cleaning the luminaires 

regularly.

Nettoyage · Entretien

Un premier nettoyage doit être fait dès 

l’installation du produit.

Toutes les impuretés de chantier doivent être 

enlevées: salissures, laitance de ciment, colle, 

peinture etc.  

Pour le nettoyage, ne jamais utiliser de 

nettoyeurs haute pression et d’outils en acier 

normal ( par exemple: brosse ou tampon 

métallique ). En effet, le contact entre les deux 

aciers provoquerait un point de rouille parasite.

Lors de l’utilisation de nettoyants spécifiques il 

faut suivre scrupuleusement les instructions du 

fabricant.

Afin d’éviter coloration, décoloration ou 

corrosion, il est impératif qu’aucun nettoyant 

utilisé ne contienne de l’acide chlorydrique.

Nous recommandons un nettoyage régulier.

Reviews: