BEGA Gantenbrink-Leuchten KG · Postfach 31 60 · 58689 Menden · info@bega.com · www.bega.com
Austausch des LED-Moduls
Die Bezeichnung des LED-Moduls ist auf einem
Etikett in der Leuchte vermerkt.
BEGA Ersatzmodule entsprechen in
Lichtfarbe und Lichtleistung den ursprünglich
verbauten Modulen. Der Austausch kann mit
handelsüblichem Werkzeug durch qualifizierte
Personen erfolgen.
Anlage spannungsfrei schalten.
Schlüsselöffnungen im Kopf der Schrauben von
Schmutz und Ablagerungen säubern. Dafür
keinen Hochdruckreiniger verwenden. Leuchte
öffnen und reinigen.
Nur lösungsmittelfreie Reinigungsmittel
verwenden. Das Leuchtengehäuse muss
vollständig sauber und absolut trocken sein.
Zur Demontage des optischen Systems
Glashaltering abnehmen. Hierzu einen
kleinen Schraubendreher in die Öffnung
am Glashaltering führen. Feder nach innen
drücken und Glashaltering abheben. Reflektor
senkrecht aus Gehäuse herausziehen. LED-
Modul austauschen. Bitte beachten Sie die
Montageanleitung des LED-Moduls. Reflektor
in das Gehäuse einsetzen und soweit drehen,
bis er im Gehäuse einrastet.
Glashaltering aufsetzen.
Alle Schrauben und Gewinde auf gute
Gangbarkeit überprüfen und einfetten.
Dichtung überprüfen, ggf. ersetzen.
Ein gebrochenes Glas muss ersetzt werden.
Glas mit Dichtung mit der abgestuften Seite
nach oben und Rillenstruktur der Dichtung
unten in das Leuchtengehäuse einlegen. Auf
richtigen Sitz des Glases im Dichtungsbett
achten.
Abdeckring auf Glasstufe aufsetzen und mit
Schrauben über Kreuz fest anziehen.
Anzugsdrehmoment = 5 Nm.
Replacing the LED module
The designation of the LED module is noted on
a label in the luminaire.
The light colour and light output of BEGA
replacement modules correspond to those
of the modules originally fitted. The module
can be replaced by qualified persons using
standard tools.
Disconnect the electrical installation.
Clean dirt and deposits from key openings
of screw head. Do not use a high pressure
cleaner. Open the luminaire and clean.
Use only solvent-free cleaners.
The luminaire housing must be completely
clean and absolutely dry.
For disassembling the optical system remove
the glass retaining ring. For this purpose insert
a small screw driver into the opening of the
glass retaining ring. Push spring inwards and lift
glass retaining ring. Pull reflector vertically out
of the housing. Replace LED module. Please
follow the installation instructions for the LED
module. Insert reflector into the housing and
twist as far as it will go so that it latching in the
housing. Put on glass retaining ring.
Check all screws and threads thoroughly and
grease them.
Check the gasket and replace, if necessary.
A broken glass must be replaced.
Insert glass with gasket - with stepped side
turned upward and the groove structure of the
gasket turned downward - into the luminaire
housing. Make sure that the glass is correctly
positioned in the gasket bed.
Place trim ring onto glass step and tighten
screws crosswise.
Torque = 5 Nm.
Remplacement du module LED
La désignation du module LED est inscrite sur
une étiquette apposée sur le luminaire.
Les modules de rechange BEGA
correspondent aux modules d’origine en
termes de couleur de lumière et de flux
lumineux. Le module LED peut être remplacé
par une personne qualifiée à l’aide d’outils
disponibles dans le commerce.
Travailler hors tension.
Débarrasser les têtes des vis de toute souillure
ou dépôts éventuels. Ne pas utliliser de
nettoyeur haute pression. Ouvrir et nettoyer le
luminaire.
N’utiliser que des produits d’entretien
appropriés. Le boîtier doit être entièrement
propre et absolument sec.
Pour démonter le système optique, enlever
l’anneau tenant le verre. Pour ce faire, introduire
un petit tournevis dans l’ouverture de l’anneau.
Presser le ressort vers l’intérieur et soulever
l’anneau. Retirer verticalement le réflecteur du
boîtier. Remplacer l’élément LED. Respecter
la fiche d’utilisation du module LED. Installer le
réflecteur dans le boîtier et tourner le jusqu’à
son enclenchement dans le boîtier. Poser
l’anneau.
Vérifier et graisser toutes les vis et les filetages.
Vérifier et remplacer le joint le cas échéant.
Un verre endommagé doit être remplacé.
Installer le verre avec le joint - (avec
l’épaulement du verre positionné vers le haut
et les rainures du joint positionnées vers le
bas) dans le boîtier du luminaire. Veiller au bon
emplacement du verre dans la gorge du joint.
Poser l’anneau sur l’épaulement du verre et
serrer en croix et fermement les vis.
Moment de serrage = 5 Nm.
Ergänzungsteile
14000233R
Rutschhemmendes Glas
BEGA rutschhemmende Gläser mit der
höchsten Bewertungsstufe R 13 nach
DIN 51130 können ohne Einschränkung für alle
öffentliche Bereiche eingesetzt werden.
Abriebfestigkeit nach EN ISO 10545-7 Klasse 3
Accessories
14000233R
Skid-blocking glass
BEGA skid-blocking glass with the highest
rating R 13 according to DIN 51130 can be
used without restriction for all public areas.
Abrasion resistance according to
EN ISO 10545-7 Class 3
Accessoires
14000233R
Verre antidérapant
Les verres antidérapants BEGA avec le
coefficient maximal R 13, selon DIN 51130
peuvent être utilisés sans restrictions dans
toutes les zones publiques à circulation
piétonne. Résistance à l’abrasion selon
EN ISO 10545-7 Classe 3
10 048
Streuscheibe streuend
10 019
Streuscheibe bandförmig
10 048
Diffuser lens wide beam
10 019
Diffuser lens flat beam
10 048
Lentille diffuse
10 019
Lentille elliptique
70 688
Einbaugehäuse aus Edelstahl
70 688
Installation housing made of stainless
steel
70 688
Boîtier d’encastrement en acier
inoxydable
Verteilerdose für den Einbau ins Erdreich
70 730
Verteilerdose mit 7 Leitungs-
einführungen · Klemme 5 x 4
@
71 053
Verteilerdose mit 10 Leitungs-
einführungen · Klemme 6 x 16
@
Distribution box for installation in soil
70 730
Distribution box with 7 cable entries
Connection terminals 5 x 4
@
71 053
Distribution box with 10 cable entries
Connection terminals 6 x 16
@
Boîte de dérivation pour encastrement
dans le sol
70 730
Boîte de dérivation avec
7 entrées de câble · borniers 5 x 4
@
71 053
Boîte de dérivation avec
10 entrées de câble · borniers 6 x 16
@
Es gibt dazu eine gesonderte
Gebrauchsanweisung.
A separate instructions for use can be provided
upon request.
Une fiche d’utilisation pour ce boîtier est
disponible.
Ersatzteile
Ersatzglas
14 000 233
Ersatzglas rutschhemmend
14 000 233 R
Ersatzglas innen
14 001 052
LED-Netzteil DEV-0144/1050
LED-Modul 3000 K
LED-0446/830
LED-Modul 4000 K
LED-0446/840
Reflektor
76 001 313 G
Dichtung Glas
83 001 718
Spares
Spare glass
14 000 233
Spare glass skid blocking
14 000 233 R
Spare glass inside
14 001 052
LED power supply unit
DEV-0144/1050
LED module 3000 K
LED-0446/830
LED module 4000 K
LED-0446/840
Reflector
76 001 313 G
Gasket glass
83 001 718
Pièces de rechange
Verre de rechange
14 000 233
Verre de rechange antidérapant
14 000 233 R
Verre de rechange à l'intérieur
14 001 052
Bloc d’alimentation LED
DEV-0144/1050
Module LED 3000 K
LED-0446/830
Module LED 4000 K
LED-0446/840
Réflecteur
76 001 313 G
Joint du verre
83 001 718