background image

BEGA Gantenbrink-Leuchten KG · Postfach 31 60 · 58689 Menden · info@bega.com · www.bega.com

1 / 3

48.18  ·  Technische Änderungen vorbehalten  ·  Technical amendments reserved  ·  Modifications techniques réservées

IP 68

!

Bodeneinbauleuchte
In-ground luminaire
Luminaire à encastrer

77 162

r

Ø 210

Ø 210

210210

Ø 205

Ø 205

13

0

13

0

2525

 

Gebrauchsanweisung

Instructions for use

Fiche d’utilisation

Anwendung

LED-Orientierungsleuchte mit geringer 

Einbautiefe für den flächenbündigen Einbau 

in befestigte Flächen, Wege und Plätze. 

Überrollbar von Fahrzeugen mit luftgefüllten 

Reifen.

Bitte beachten Sie:

In Fahrspuren, wo die Leuchte horizontalen 

Kräften durch Bremsen, Beschleunigen und 

Richtungswechsel ausgesetzt ist, darf die 

Leuchte nicht eingesetzt werden.

Für begehbare öffentliche Bereiche  

empfehlen wir rutschhemmendes Glas  

– siehe Ergänzungsteile.

Application

Recessed LED location luminaire with low 

installation depth for flush-mounting installation 

in compacted surfaces, paths and open areas. 

Drive-over luminaire for vehicles with pneumatic 

tyres.

Please note:

Luminaire must not be used for installation in 

road lanes, where the fixture is exposed to a 

horizontal strain due to braking, acceleration 

and change of direction.

For walk-through public areas, we 

 

recommend skid-blocking glass 

 

– see accessories.

Utilisation

Luminaire d'orientation à LED, à faible 

profondeur d’encastrement, pour encastrement 

à fleur de sol

 

dans les surfaces stabilisées. 

 

Autorisant le roulement de véhicules équipés 

de pneumatiques.

Attention :

Le luminaire ne doit pas être installé dans 

des voies de circulation où il serait soumis 

à des sollicitations mécaniques horizontales 

provoquées par des freinages, des 

accélérations et des changements de direction.

Nous recommandons pour les lieux publics 

à circulation piétonne l’utilisation d’un verre 

antidérapant – voir accessoires.

Produktbeschreibung

Abdeckring und Leuchtengehäuse 

 

aus Edelstahl und Edelstahlguss

Werkstoff-Nr. 1.4301

Sicherheitsglas weiß

1,8 m wasserbeständige Anschlussleitung 

 

H07RN8-F 3 G 1,5

@

 mit eingebautem  

Wasserstopper und 1,2 m PVC Installationsrohr

LED-Netzteil

220-240 V 

x

 0/50-60 Hz

DC 176-264 V

 

Schutzklasse I

 

Schutzart IP 68  10 m

 

Staubdicht und druckwasserdicht

 

Maximale Eintauchtiefe 10 m

Nicht für den dauerhaften Betrieb unter Wasser 

geeignet

Druckbelastung 3.000 kg (29 kN)

 

Schlagfestigkeit IK10

 

Schutz gegen mechanische 

 

Schläge < 20 Joule

 

Maximale Oberflächentemperatur 20 °C 

 

(gemessen nach EN 60598 bei ta 15 °C)

 

r

 – Sicherheitszeichen

 

c

  – Konformitätszeichen

 

Gewicht: 4,6 kg

Product description

Cover ring  Luminaire housing made of 

stainless steel and cast stainless steel

Steel grade number 1.4301

Safety glass, white

1,8 m water-resistant connecting cable 

 

H07RN8-F 3 G 1,5

@

 with implemented water 

stopper and 1.2 m PVC cable conduit

LED power supply unit

220-240 V 

x

 0/50-60 Hz

DC 176-264 V

 

Safety class I 

Protection class IP 68  10 m

 

Dust-tight and water pressure tight 

Maximum submersion depth 10 m

Not suitable for permanent operation under 

water

Pressure load 3,000 kg (29 kN)

 

Impact strength IK10

 

Protection against mechanical  

impacts < 20 joule

 

Maximum surface temperature 20 °C 

 

(measured according to EN 60598 of ta 15 °C)

 

r

 – Safety mark

 

c

  – Conformity mark

 

Weight: 4.6 kg

Description du produit

Anneau de finition et boîtier du luminaire 

fabriqués en acier inoxydable et fonte d’acier 

inoxydable

Matériau No. 1.4301

Verre de sécurité blanc

1,8 m de câble de raccordement résistant 

 

à l’eau H07RN8-F 3 G 1,5

@

 avec stoppe-eau  

incorporé et 1,2 m de gaine de passage de 

 

câble PVC

Bloc d'alimentation LED

220-240 V 

x

 0/50-60 Hz

DC 176-264 V

 

Classe de protection I

 

Degré de protection IP 68  10 m

 

Etanche à la poussière et à l’immersion 

Profondeur maximale d’immersion 10 m

N’est pas approprié au fonctionnement 

permanent sous l’eau

Pression 3.000 kg (29 kN)

 

Résistance aux chocs mécaniques IK10

 

Protection contre les chocs  

mécaniques < 20 joules

 

Température de surface maximale 20 °C 

 

(mesurée selon EN 60598 de ta 15 °C)

 

r

 – Sigle de sécurité

 

c

  – Sigle de conformité

 

Poids: 4,6 kg

Reviews: