background image

BEGA Gantenbrink-Leuchten KG · Postfach 31 60 · 58689 Menden · info@bega.com · www.bega.com

Reinigung · Pflege

Nach der Montage der Leuchte ist eine 

Erstreinigung notwendig.

Bauschmutz, Rückstände von Haftklebern, 

Farbspritzer und Flugrost müssen 

rückstandsfrei entfernt werden.

Keinesfalls dürfen zur Reinigung Werkzeuge 

aus normalem Stahl, Stahlbürsten oder 

Stahlwolle verwendet werden, da sich dadurch 

Fremdrost bildet.

Bei Anwendung von Edelstahlreinigern sind 

deren Gebrauchshinweise genau zu beachten.

Für alle Reinigungsmittel gilt, dass sie frei von 

Salzsäure und Chloriden sein müssen.

Wir empfehlen eine regelmäßige Reinigung der 

Leuchten.

Cleaning · Maintenance

After installation, the luminaire should first be 

cleaned.

Building dust, residues from pressure-sensitive 

adhesives, paint splatter and rust film must be 

completely removed.

Never use cleaning implements made of normal 

steel, steel brushes or steel wool because they 

cause extraneous rust to form.

When using stainless steel cleaners, please 

read the directions carefully.

Cleaning agents containing hydrochloric acid 

and chlorides should never be used.

We recommend cleaning the luminaires 

regularly.

Nettoyage · Entretien

Un premier nettoyage doit être fait dès 

l'installation du produit.

Toutes les impuretés de chantier doivent être 

enlevées: salissures, laitance de ciment, colle, 

peinture etc.

Pour le nettoyage, ne jamais utiliser d‘outils en 

acier normal ( par exemple: brosse ou tampon 

métallique ).

En effet, le contact entre les deux aciers 

provoquerait un point de rouille parasite.

Lors de l’utilisation de nettoyants spécifiques il 

faut suivre scrupuleusement les instructions du 

fabricant.

Afin d’éviter coloration, décoloration ou 

corrosion, il est impératif qu’aucun nettoyant 

utilisé ne contienne de l’acide chlorydrique. 

Nous recommandons un nettoyage régulier.

Bitte beachten Sie:

Den im Leuchtengehäuse befindlichen 

Trockenmittelbeutel nicht entfernen.

Er dient zur Aufnahme von Restfeuchtigkeit.

Please note:

Do not remove the desiccant pouch from the 

luminaire housing.

It is needed to remove residual moisture.

Attention: 

Ne pas ôter le sachet de dessicant se trouvant 

dans l'armature.

Il permet d'absorber l'humidité résiduelle.

Austausch des LED-Moduls · Wartung

Anlage spannungsfrei schalten. 

Schlüsselöffnungen im Kopf der Schrauben von 

Schmutz und Ablagerungen säubern. 

Dafür keinen Hochdruckreiniger verwenden.

 

Leuchte aus dem Einbaugehäuse ausbauen. 

Dazu Schrauben im Edelstahlring bis zum 

Anschlag lösen. Leuchte linksherum bis zum 

Anschlag drehen, Schrauben hochziehen und 

Leuchte aus dem Einbaugehäuse heben. 

Die flexible wasserbeständige Anschlussleitung 

mit Wasserstopper ist auf äußere 

Beschädigungen zu prüfen und darf nur durch 

eine BEGA Anschlussleitung mit Wasserstopper 

ersetzt werden.

LED sind hochwertige elektronische 

Bauteile! Bitte vermeiden Sie während des 

Auswechselns eine direkte Berührung der LED-

Lichtaustrittsfläche mit den Händen.

Leuchte öffnen und reinigen. Nur lösungs- 

mittelfreie Reinigungsmittel verwenden. Das 

Lampengehäuse muss vollständig sauber 

und absolut trocken sein. Alle Schrauben und 

Gewinde auf gute Gangbarkeit überprüfen und 

einfetten. LED-Modul austauschen.

Montagehinweise des LED-Moduls beachten. 

Dichtung überprüfen, ggf. ersetzen. 

Das Glas mit Dichtung mit der abgestuften 

Seite nach oben auf das Leuchtengehäuse 

legen. Auf richtigen Sitz der Dichtung achten. 

Abdeckring montieren:

Die Bohrungen im Ring und die 

Schraubenköpfe im Leuchtengehäuse müssen 

deckungsgleich liegen. 

Muttern auf Gewindebolzen setzen. 

Der Abdeckring muss mit dem Leuchten-

gehäuse bis auf Anschlag verschraubt werden. 

Muttern gleichmäßig festziehen. 

Anzugsdrehmoment = 6 Nm.

Chemikalien, die korrodierende Wirkungen  

haben, dürfen auf den Scheinwerfer nicht  

einwirken.

Replacement of the LED module ·  

Maintenancee

Disconnect the electrical installation.

Clean dirt and deposits from key openings of 

the screw head. 

Do not use a high pressure cleaner. 

Dismantle luminaire from the recess housing. 

For this purpose loosen screws at the stainless 

steel ring up to the stop.  

Turn luminaire anti-clockwise up to the stop, 

lift screws and lift luminaire out of the recess 

housing. 

The flexible water-resistant connecting cable 

with water stopper has to be inspected 

regarding external damages and has to be 

replaced by a BEGA connecting cable with 

water stopper only.

LED are high-quality electronic components ! 

Please avoid touching the light output opening 

of the LED directly during  relamping.

Open the luminaire and clean. 

 

Use only solvent-free cleaners. The lamp 

housing must be completely clean and 

absolutely dry. Check all screws and threads 

thoroughly and grease them. Replace LED-

Module. 

Note installation instructions of the LED 

module. Check the gasket and replace, if 

necessary.

Put glass with gasket with stepped side 

upturned onto the luminaire housing. 

Make sure that gasket is fitted correctly. 

Assemble trim: 

The holes in the trim must be congruent with 

the screw heads. 

Place nuts onto the threaded bolts. 

The trim must be firmly screwed to the 

luminaire housing up to the stop. 

Tighten nuts evenly.

Torque = 6 Nm.

Chemicals which have a corroding effect must 

not affect the floodlight. 

Remplacement du module LED ·  

Maintenance

Travailler hors tension.

Débarrasser les têtes des vis de toute souillure 

 

ou dépôts éventuels. 

Ne pas utliliser de nettoyeur haute pression. 

Démonter le luminaire du châssis. Desserrer 

jusqu'à la butée les vis de la collerette en acier 

inoxydable.

 

Tourner le luminaire vers la gauche jusqu'à la 

butée et l'extraire du châssis en soulevant les 

vis. 

Vérifier que le câble de raccordement 

résistant à l'eau avec stoppe-eau n’est pas 

endommagé. Le câble ne doit être remplacé 

que par un câble de raccordement BEGA avec 

stoppe-eau.

Les LED sont des composants électroniques 

de haute précision!

 

Eviter de toucher la surface de diffusion des 

LED avec les doigts pendant le remplacement.

Ouvrir et nettoyer le luminaire. N'utiliser que des 

produits d'entretien appropriés. Le logement 

de la lampe doit être entièrement propre et 

absolument sec. Vérifier et graisser toutes les 

vis et les filetages. Remplacer le module LED. 

Respecter la fiche d'utilisation du module LED. 

Vérifier et remplacer le joint le cas échéant. 

Poser le verre avec le joint (avec l'épaulement 

du verre positionné vers le haut) sur le boîtier-

lampe. 

Veiller au bon emplacement du joint. 

Installer la collerette: les perforations dans 

la collerette et les têtes de vis doivent être 

juxtaposées. 

Installer les rondelles-ressorts et les écrous. 

La collerette doit être vissée avec le boîtier-

 

lampe jusqu’au blocage. 

Serrer régulièrement les écrous.

Moment de serrage = 6 Nm.

Le projecteur ne doit pas se trouver en contact  

avec des substances chimiques pouvant 

 

entraîner une corrosion.

Ergänzungsteile
14000232R  

Rutschhemmendes Glas

BEGA rutschhemmende Gläser mit der 

höchsten Bewertungsstufe R 13 nach 

DIN 51130 können ohne Einschränkung für alle 

öffentliche Bereiche eingesetzt werden.  

Abriebfestigkeit nach EN ISO 10545-7 Klasse 3

Accessories
14000232R  

Skid-blocking glass

BEGA skid-blocking glass with the highest 

rating R 13 according to DIN 51130 can be 

used without restriction for all public areas.  

Abrasion resistance according to 

EN ISO 10545-7 Class 3

Accessoires
14000232R  

Verre antidérapant

Les verres antidérapants BEGA avec le 

coefficient maximal R 13, selon DIN 51130.  

peuvent être utilisés sans restrictions dans 

toutes les zones publiques à circulation 

piétonne. Résistance à l'abrasion selon 

 

EN ISO 10545-7 Classe 3

Verteilerdose für den Einbau ins Erdreich

70 730 

Verteilerdose mit 7 Leitungs-

einführungen · Klemme 5 x 4

@

71 053 

Verteilerdose mit 10 Leitungs-

einführungen · Klemme 6 x 16

@

Es gibt dazu eine gesonderte 

Gebrauchsanweisung.

Distribution box for installation in soil

70 730 

Distribution box with 7 cable entries 

 

Connection terminals 5 x 4

@

71 053 

Distribution box  with 10 cable entries 

 

Connection terminals 6 x 16

@

A separate instructions for use can be provided 

upon request.

Boîte de dérivation pour encastrement 

 

dans le sol

70 730 

Boîte de dérivation avec 

 

7 entrées de câble · borniers 5 x 4

@

71 053 

Boîte de dérivation avec 

 

10 entrées de câble · borniers 6 x 16

@

Une fiche d'utilisation pour ce boîtier est 

disponible.

Ersatzteile

Ersatzglas 14000232
Ersatzglas rutschhemmend 

14000232R

LED-Netzteil DEV-0147/700
LED-Modul  3000 K 

LED-0341/830

LED-Modul  4000 K 

LED-0341/840

Reflektor 

76001447

Dichtung 83001731

Spares

Spare glass 

14000232

Spare glass skid blocking 

14000232R

LED power supply unit 

DEV-0147/700

LED module 3000 K 

LED-0341/830

LED module 4000 K 

LED-0341/840

Reflector 

76001447

Gasket 

83001731

Pièces de rechange

Verre de rechange 

14000232

Verre de rechange antidérapant 

14000232R

Bloc d’alimentation LED 

DEV-0147/700

Module LED 3000 K 

LED-0341/830

Module LED 4000 K 

LED-0341/840

Réflecteur 

76001447

Joint 83001731

Summary of Contents for 77 851

Page 1: ...ichen Gewicht 6 7 kg Product description Luminaire made of aluminium alloy aluminium and stainless steel Cover ring made of stainless steel Steel grade no 1 4301 Clear safety glass Silicone gasket Reflector made of pure anodised aluminium Recess housing with cable entry for cable conduit max ø 20 mm 1 8 m water resistant connecting cable 07RN8 F 5G1 with implemented water stopper and 1 2 m PVC cab...

Page 2: ... luminaire is mounted in a recessed housing made of high strength die cast aluminium The pressure load is transferred to the foundation by this housing provided at site The foundation must be carried out on firm subgrade In order to obtain a firm stableness the recess housing should be firmly concreted in During preperation of the foundation proper drainage must be provided so that entering surfac...

Page 3: ...de protection de ligne depuis le manchon de raccordement jusqu au boîtier d encastrement Faire cheminer le câble de raccordement à travers la gaine de protection et le raccorder de façon étanche au câble de terre Pour retirer le luminaire un câble de 0 5 m de long est à prévoir dans le boîtier d encastrement Veiller au bon adressage du câble de raccordement La phase doit être raccordée au fil brun...

Page 4: ...ble with water stopper only LED are high quality electronic components Please avoid touching the light output opening of the LED directly during relamping Open the luminaire and clean Use only solvent free cleaners The lamp housing must be completely clean and absolutely dry Check all screws and threads thoroughly and grease them Replace LED Module Note installation instructions of the LED module ...

Reviews: