BEGA Gantenbrink-Leuchten KG · Postfach 31 60 · 58689 Menden · info@bega.com · www.bega.com
Sicherheit
Für die Installation und für den Betrieb
dieser Leuchte sind die nationalen
Sicherheitsvorschriften zu beachten.
Der Hersteller übernimmt keine Haftung für
Schäden, die durch unsachgemäßen Einsatz
oder Montage entstehen.
Werden nachträglich Änderungen an der
Leuchte vorgenommen, so gilt derjenige als
Hersteller, der diese Änderungen vornimmt.
Safety indices
The installation and operation of this luminaire
are subject to national safety regulations.
The manufacturer is then discharged from
liability when damage is caused by improper
use or installation.
If any luminaire is subsequently modified, the
persons responsible for the modification shall
be considered as manufacturer.
Sécurité
Pour l’installation et l’utilisation de ce luminaire,
respecter les normes de sécurité nationales.
Le fabricant décline toute responsabilité
résultant d’une mise en œuvre ou d’une
installation inappropriée du produit.
Toutes les modifications apportées au luminaire
se feront sous la responsabilité exclusive de
celui qui les effectuera.
Leuchtmittel
Modul-Anschlussleistung
22,4 W
Leuchten-Anschlussleistung
27 W
Bemessungstemperatur t
a
= 25 °C
Umgebungstemperatur t
a max
= 55 °C
84 667 K3
Modul-Bezeichnung
8x LED-0614/830
Farbtemperatur
3000 K
Farbwiedergabeindex
CRI > 80
Modul-Lichtstrom
3840 lm
Leuchten-Lichtstrom
2372 lm
Leuchten-Lichtausbeute
87,9 lm / W
84 667 K4
Modul-Bezeichnung
8x LED-0614/840
Farbtemperatur
4000 K
Farbwiedergabeindex
CRI > 80
Modul-Lichtstrom
4240 lm
Leuchten-Lichtstrom
2619 lm
Leuchten-Lichtausbeute
97 lm / W
Lamp
Module connected wattage
22.4 W
Luminaire connected wattage
27 W
Rated temperature
t
a
= 25 °C
Ambient temperature
t
a max
= 55 °C
84 667 K3
Module designation
8x LED-0614/830
Colour temperature
3000 K
Colour rendering index
CRI > 80
Module luminous flux
3840 lm
Luminaire luminous flux
2372 lm
Luminaire luminous efficiency
87,9 lm / W
84 667 K4
Module designation
8x LED-0614/840
Colour temperature
4000 K
Colour rendering index
CRI > 80
Module luminous flux
4240 lm
Luminaire luminous flux
2619 lm
Luminaire luminous efficiency
97 lm / W
Lampe
Puissance raccordée du module
22,4 W
Puissance raccordée du luminaire
27 W
Température de référence
t
a
= 25 °C
Température d’ambiance
t
a max
= 55 °C
84 667 K3
Marquage des modules
8x LED-0614/830
Température de couleur
3000 K
Indice de rendu des couleurs
CRI > 80
Flux lumineux du module
3840 lm
Flux lumineux du luminaire
2372 lm
Rendement lum. d’un luminaire
87,9 lm / W
84 667 K4
Marquage des modules
8x LED-0614/840
Température de couleur
4000 K
Indice de rendu des couleurs
CRI > 80
Flux lumineux du module
4240 lm
Flux lumineux du luminaire
2619 lm
Rendement lum. d’un luminaire
97 lm / W
Montage
Der Fußpunkt der Leuchte darf nicht tiefer
als die Oberkante des Bodenbelags liegen.
Für den elektrischen Anschluss der Leuchte
ist eine Kabellänge von etwa 500 mm über
Befestigungsgrund ausreichend.
Schraube am Fußpunkt lösen.
Montageplatte drehen und entnehmen.
Bei Montage auf einem Fundament bitte
beachten: Feuchter Beton kann stark alkalisch
sein und darf nicht dauerhaft mit der Leuchte in
Kontakt kommen.
Wir empfehlen den Montagebereich zu
drainieren und mit Isolieranstrich zu versehen.
Montageplatte mit beiliegendem oder
anderem geeigneten Befestigungsmaterial
auf ein Fundament oder Erdstück
70 895
anschrauben.
Anschlusskasten öffnen.
Elektrischen Anschluss von Erdkabel und
Leuchtenanschlussleitung vornehmen.
Zur digitalen Ansteuerung sind die beiden
losen, mit DA, DA gekennzeichneten Klemmen
zu verwenden.
Bei Nichtbelegung dieser Klemmen wird die
Leuchte mit voller Lichtleistung betrieben.
Installation
The luminaire foot must not be below the upper
edge of the floor covering. Approximately
500 mm of cable above the mounting surface
will suffice for connecting the luminaire to the
power supply.
Undo the screw at the base.
Rotate and remove the mounting plate.
In case of installation on a foundation, please
observe the following: Wet concrete can be
highly alkaline and must not come into contact
with the luminaire permanently.
We recommend draining the installation area
and painting it with insulating paint.
Using the provided mounting materials or
other suitable mounting materials, screw-fit the
mounting plate to a foundation or anchorage
unit
70 895
.
Open the connection box.
Connect mains supply cable and luminaire
connection cable in the connection box.
The two connecting terminals marked DA, DA
are provided for digital control purposes.
If these terminals are not assigned, the
luminaire will work with full light output.
Installation
Le pied du luminaire ne doit pas se trouver en
dessous du bord supérieur de la couche de
finition du sol. Pour le raccordement électrique
du luminaire, une longueur de câble d’environ
500 mm au dessus du sol est suffisante.
Desserrer la vis du pied de la balise.
Tourner puis retirer la contre-plaque.
Attention : En cas d’installation sur un massif
de fondation: La laitance du béton peut être
fortement alcaline et ne doit pas être en
contact durable avec le luminaire. La surface
où le luminaire est installé doit être draînée et
protégée par une matière isolante.
Visser la contre-plaque avec le matériel de
fixation fourni ou tout autre matériel approprié
sur un massif de fondation ou sur une pièce à
enterrer
70 895
.
Ouvrir la boîte de connexion.
Raccorder le câble réseau et le câble
d’alimentation dans la boîte de connexion.
Pour le pilotage numérique utiliser les
2 connecteurs lâches, marqués DA, DA.
Si ces borniers ne sont pas raccordés, le
luminaire fonctionne à la puissance maximale.
Anschlusskasten schließen.
Leuchte in die Montageplatte einsetzen, drehen
und mit Schraube festsetzen.
Close the connection box.
Place luminaire onto mounting plate, align and
fix with screw.
Fermer la boîte de connexion.
Poser le luminaire sur la contre-plaque, tourner
et fixer avec la vis.
Austausch des LED-Moduls
Die Bezeichnung des LED-Moduls ist auf einem
Etikett in der Leuchte vermerkt.
BEGA Ersatzmodule entsprechen in Lichtfarbe
und Lichtleistung den ursprünglich verbauten
Modulen.
Der Austausch kann mit handelsüblichem
Werkzeug durch qualifizierte Personen erfolgen.
Anlage spannungsfrei schalten und Leuchte
öffnen.
Bitte beachten Sie die Montageanleitung des
LED-Moduls.
Dichtungen der Leuchte überprüfen, ggf.
ersetzen.
Ein defektes Glas muss ersetzt werden.
Leuchte schließen.
Replacing the LED module
The designation of the LED module is noted on
a label in the luminaire.
The light colour and light output of BEGA
replacement modules correspond to those of
the modules originally fitted.
The module can be replaced by qualified
persons using standard tools.
Disconnect the system and open the luminaire.
Please follow the installation instructions for the
LED module.
Inspect and, if necessary, replace the luminaire
gaskets.
Defective glass must be replaced.
Close the luminaire.
Remplacement du module LED
La désignation du module LED est inscrite sur
une étiquette collée dans le luminaire.
Les modules de rechange BEGA
correspondent aux modules d’origine en
termes de couleur de lumière et de flux
lumineux. Le module LED peut être remplacé
par une personne qualifiée à l’aide d’outils
disponibles dans le commerce.
Travailler hors tension et ouvrir le luminaire.
Respecter la fiche d’utilisation du module LED.
Vérifier et remplacer les joints du luminaire le
cas échéant.
Un verre endommagé doit être remplacé.
Fermer le luminaire.