background image

BEGA Gantenbrink-Leuchten KG · Postfach 31 60 · 58689 Menden · info@bega.com · www.bega.com

Sicherheit

Für die Installation und für den Betrieb 
dieser Leuchte sind die nationalen 

Sicherheitsvorschriften zu beachten.
Der Hersteller übernimmt keine Haftung für 
Schäden, die durch unsachgemäßen Einsatz 

oder Montage entstehen.  

Werden nachträglich Änderungen an der 

Leuchte vorgenommen, so gilt derjenige als 

Hersteller, der diese Änderungen vornimmt.

Safety indices

The installation and operation of this luminaire 

are subject to national safety regulations.

The manufacturer is then discharged from 

liability when damage is caused by improper 

use or installation.  

If any luminaire is subsequently modified, the 
persons responsible for the modification shall 

be considered as manufacturer.

Sécurité

Pour l’installation et l’utilisation de ce luminaire, 

respecter les normes de sécurité nationales.
Le fabricant décline toute responsabilité 
résultant d’une mise en œuvre ou d’une 
installation inappropriée du produit. 

 

Toutes les modifications apportées au luminaire 
se feront sous la responsabilité exclusive de 
celui qui les effectuera.

Leuchtmittel

Modul-Anschlussleistung 

22,4 W

Leuchten-Anschlussleistung 

27 W

Bemessungstemperatur t

a

 = 25  °C

Umgebungstemperatur t

a max

 = 55  °C

84 667 K3

Modul-Bezeichnung 

8x LED-0614/830

Farbtemperatur 

3000 K

Farbwiedergabeindex 

CRI  > 80

Modul-Lichtstrom 

3840 lm

Leuchten-Lichtstrom  

2372 lm

 

Leuchten-Lichtausbeute  

87,9 lm / W

 

 

84 667 K4

Modul-Bezeichnung 

8x LED-0614/840

Farbtemperatur 

4000 K

Farbwiedergabeindex 

CRI  > 80

Modul-Lichtstrom 

4240 lm

Leuchten-Lichtstrom  

2619 lm

 

Leuchten-Lichtausbeute  

97 lm / W

Lamp

Module connected wattage 

22.4 W

Luminaire connected wattage 

27 W

Rated temperature 

t

a

 = 25  °C

Ambient temperature 

t

a max

 = 55  °C

84 667 K3

Module designation 

8x LED-0614/830

Colour temperature 

3000 K

Colour rendering index 

CRI > 80

Module luminous flux 

3840 lm

Luminaire luminous flux  

2372 lm

 

Luminaire luminous efficiency  

87,9 lm / W

 

 

84 667 K4

Module designation 

8x LED-0614/840

Colour temperature 

4000 K

Colour rendering index 

CRI > 80

Module luminous flux 

4240 lm

Luminaire luminous flux  

2619 lm

 

Luminaire luminous efficiency  

97 lm / W

Lampe

Puissance raccordée du module 

22,4 W

Puissance raccordée du luminaire 

27 W

Température de référence 

t

a

 = 25  °C

Température d’ambiance 

t

a max

 = 55  °C

84 667 K3

Marquage des modules 

8x LED-0614/830

Température de couleur 

3000 K

Indice de rendu des couleurs 

CRI > 80

Flux lumineux du module 

3840 lm

Flux lumineux du luminaire  

2372 lm

 

Rendement lum. d’un luminaire  

87,9 lm / W

 

 

84 667 K4

Marquage des modules 

8x LED-0614/840

Température de couleur 

4000 K

Indice de rendu des couleurs 

CRI > 80

Flux lumineux du module 

4240 lm

Flux lumineux du luminaire  

2619 lm

 

Rendement lum. d’un luminaire  

97 lm / W

Montage

Der Fußpunkt der Leuchte darf nicht tiefer 
als die Oberkante des Bodenbelags liegen. 
Für den elektrischen Anschluss der Leuchte 

ist eine Kabellänge von etwa 500 mm über 

Befestigungsgrund ausreichend.  
Schraube am Fußpunkt lösen.  
Montageplatte drehen und entnehmen.
Bei Montage auf einem Fundament bitte 

beachten: Feuchter Beton kann stark alkalisch 

sein und darf nicht dauerhaft mit der Leuchte in 
Kontakt kommen.  

Wir empfehlen den Montagebereich zu 
drainieren und mit Isolieranstrich zu versehen.

Montageplatte mit beiliegendem oder 
anderem geeigneten Befestigungsmaterial 
auf ein Fundament oder Erdstück 

70 895 

anschrauben.
Anschlusskasten öffnen.
Elektrischen Anschluss von Erdkabel und 
Leuchtenanschlussleitung vornehmen.
Zur digitalen Ansteuerung sind die beiden 

losen, mit DA, DA gekennzeichneten Klemmen 
zu verwenden.

 

Bei Nichtbelegung dieser Klemmen wird die 

Leuchte mit voller Lichtleistung betrieben.

Installation

The luminaire foot must not be below the upper 

edge of the floor covering. Approximately 
500 mm of cable above the mounting surface 
will suffice for connecting the luminaire to the 
power supply. 

 

Undo the screw at the base.  
Rotate and remove the mounting plate.
In case of installation on a foundation, please 

observe the following: Wet concrete can be 
highly alkaline and must not come into contact 
with the luminaire permanently. 

 

We recommend draining the installation area 
and painting it with insulating paint.
Using the provided mounting materials or 

other suitable mounting materials, screw-fit the 

mounting plate to a foundation or anchorage 
unit 

70 895

.

Open the connection box.

Connect mains supply cable and luminaire 

connection cable in the connection box.

The two connecting terminals marked DA, DA 

are provided for digital control purposes. 
If these terminals are not assigned, the 
luminaire will work with full light output.

Installation

Le pied du luminaire ne doit pas se trouver en 

dessous du bord supérieur de la couche de 
finition du sol. Pour le raccordement électrique 

du luminaire, une longueur de câble d’environ 

500 mm au dessus du sol est suffisante. 

 

Desserrer la vis du pied de la balise.  

Tourner puis retirer la contre-plaque.
Attention : En cas d’installation sur un massif 
de fondation: La laitance du béton peut être 
fortement alcaline et ne doit pas être en 

contact durable avec le luminaire. La surface 

où le luminaire est installé doit être draînée et 
protégée par une matière isolante.
Visser la contre-plaque avec le matériel de 
fixation fourni ou tout autre matériel approprié 
sur un massif de fondation ou sur une pièce à 

enterrer 

70 895

.

Ouvrir la boîte de connexion.

Raccorder le câble réseau et le câble 

d’alimentation dans la boîte de connexion.

Pour le pilotage numérique utiliser les 
2 connecteurs lâches, marqués DA, DA. 

 

Si ces borniers ne sont pas raccordés, le 

luminaire fonctionne à la puissance maximale.

Anschlusskasten schließen.

Leuchte in die Montageplatte einsetzen, drehen 
und mit Schraube festsetzen.

Close the connection box.
Place luminaire onto mounting plate, align and 

fix with screw.

Fermer la boîte de connexion.

Poser le luminaire sur la contre-plaque, tourner 
et fixer avec la vis.

Austausch des LED-Moduls

Die Bezeichnung des LED-Moduls ist auf einem 

Etikett in der Leuchte vermerkt.

BEGA Ersatzmodule entsprechen in Lichtfarbe 

und Lichtleistung den ursprünglich verbauten 
Modulen.  
Der Austausch kann mit handelsüblichem 

Werkzeug durch qualifizierte Personen erfolgen.

Anlage spannungsfrei schalten und Leuchte 
öffnen.
Bitte beachten Sie die Montageanleitung des 
LED-Moduls.
Dichtungen der Leuchte überprüfen, ggf. 

ersetzen.
Ein defektes Glas muss ersetzt werden.

Leuchte schließen.

Replacing the LED module

The designation of the LED module is noted on 
a label in the luminaire.
The light colour and light output of BEGA 
replacement modules correspond to those of 

the modules originally fitted. 

 

The module can be replaced by qualified 

persons using standard tools.

Disconnect the system and open the luminaire.

Please follow the installation instructions for the 
LED module.

Inspect and, if necessary, replace the luminaire 

gaskets.
Defective glass must be replaced.
Close the luminaire.

Remplacement du module LED

La désignation du module LED est inscrite sur 
une étiquette collée dans le luminaire.

Les modules de rechange BEGA 
correspondent aux modules d’origine en 

termes de couleur de lumière et de flux 
lumineux. Le module LED peut être remplacé 
par une personne qualifiée à l’aide d’outils 

disponibles dans le commerce.
Travailler hors tension et ouvrir le luminaire.

Respecter la fiche d’utilisation du module LED.
Vérifier et remplacer les joints du luminaire le 
cas échéant.
Un verre endommagé doit être remplacé.

Fermer le luminaire.

Reviews: