background image

160

245

230

275

258

225

A

5

 

Sicherheit

Für die Installation und für den Betrieb 

dieser Leuchte sind die nationalen 

Sicherheitsvorschriften zu beachten.

Wir empfehlen die bauseitige Absicherung über 

einen Fehlerstrom-Schutzschalter.

Der Hersteller übernimmt keine Haftung für 

Schäden, die durch unsachgemäßen Einsatz 

oder Montage entstehen.

Werden nachträglich Änderungen an der 

Leuchte vorgenommen, so gilt derjenige als 

Hersteller, der diese Änderungen vornimmt.

Safety indices

The installation and operation of this luminaire 

are subject to national safety regulations.

We recommend a fuse protection on site by 

means of a RCCB (residual current circuit 

breaker).

The manufacturer is then discharged from 

liability when damage is caused by improper 

use or installation.

If any luminaire is subsequently modified, the 

persons responsible for the modification shall 

be considered as manufacturer.

Sécurité

Pour l’installation et l’utilisation de ce luminaire, 

respecter les normes de sécurité nationales.

Nous recommandons une protection sur le site 

par un différentiel à installer en amont.

Le fabricant décline toute responsabilité 

résultant d'une mise en œuvre ou d'une 

installation inappropriée du produit.

Toutes les modifications apportées au luminaire 

se feront sous la responsabilité exclusive de 

celui qui les effectuera.

Vor der Montage zu beachten:

Um die max. Druckbelastung der Leuchte 

von 5.000 kg aufnehmen zu können, ist die 

Errichtung eines Fundamentes erforderlich.

Die Leuchte steht in einem Einbau- 

gehäuse aus hochfestem Aluminiumguss. 

Die Druckbelastung wird über dieses Gehäuse 

auf das bauseits zu erstellende Fundament 

übertragen. Die Gründung muss auf festem 

Untergrund erfolgen.  

Um eine sichere Standfestigkeit zu erreichen, 

muss das Einbaugehäuse einbetoniert werden. 

Bei der Erstellung des Fundaments ist eine 

Drainage anzulegen, damit eintretendes 

Oberflächenwasser aus dem Einbaugehäuse 

abfließen kann. 

 

Die Lackierung des Einbaugehäuses darf 

nicht beschädigt werden. Für die Dichtigkeit 

der Leuchte ist es wichtig, dass der spätere 

Bodenbelag auf gleicher Höhe oder unter der 

Oberkante des Einbaugehäuses liegt. 

 Abb.

  

A

Bodenbeschaffenheit:

Die Leuchte darf nicht dauerhaft mit 

aggressiven Medien in Kontakt kommen. 

Aggressive Medien können durch Wasser 

aus dem Boden gewaschen werden und 

das Gehäuse der Leuchte zerstören. Bei 

unbekannter Zusammensetzung des Bodens 

ist daher vor der Montage eine Bodenanalyse 

vorzunehmen. Aggressive Medien können 

auch von der Oberfläche ausgehend auf die 

Leuchte einwirken, daher ist ein übermäßiger 

Einsatz von Taumitteln im Umfeld der Leuchte 

zu vermeiden. Von außen eintretende 

Streuströme, die durch die Leuchte in den 

Boden weiter geleitet werden, verursachen 

Korrosionsschäden. Es sind geeignete 

Gegenmaßnahmen durchzuführen.

Notice prior to installation:

To accept the maximum pressure load of 

5,000 kg a proper foundation must be provided 

by the customer.

The luminaire is mounted in a recess housing 

made of high-strength die cast aluminium. The 

pressure load is transferred to the foundation 

by this housing provided at site. The foundation 

must be carried out on firm subgrade.

 

In order to obtain a firm stableness, the recess 

housing must be firmly concreted in. During 

preparation of the foundation proper drainage 

must be provided, so that entering surface 

water can drain off.  

The lacquering of the recess housing must not 

be damaged. 

For the tightness of the luminaire it is important 

that the ground surface prepared later is either 

on the same level or slightly below top edge of 

the recess housing. 

Fig. A

 

Soil Conditions:

The luminaire must not permanently have 

contact with aggressive media. 

Aggressive media might be washed out of 

the soil and might corrode the housing of the 

luminaire. 

In case of an unknown composition of the 

soil a soil analysis should be made before  

installation. 

Aggressive media that is outgoing from the 

ground surface might also affect the luminaire. 

Thus an overuse of de-icing agents in the 

surroundings should be avoided. 

Parasitic current, occuring from the outside, 

which is conducted by the luminaire into the 

soil, will cause corrosion damage. 

Suitable counter measures must be carried out.

A respecter avant l'installation:

Pour que le luminaire puisse supporter 

la pression maximale de 5.000 kg il doit 

impérativement être fixé sur une fondation 

stable.

Le luminaire se trouve dans un châssis de 

montage fabriqué en fonderie d'aluminium très 

robuste. 

La pression est transmise par ce châssis sur 

une fondation solide qui est à prévoir sur le site.

 

Le massif de fondation doit être réalisé sur un 

sol stabilisé. Afin d'assurer une bonne stabilité, 

le châssis doit être coulé dans du béton. Lors 

de la réalisation de la fondation, un drainage 

doit être prévu afin que les eaux pénétrant dans 

le châssis puissent s’en échapper. Le laquage 

du châssis ne doit pas être endommagé. 

 

Pour la bonne étanchéité du luminaire, il est 

important que le bord supérieur du châssis de 

montage ne soit en aucun cas installé plus bas 

que le bord supérieur de la couche de finition 

du sol. Celle-ci doit affleurer la sous face de la 

collerette.

 Pos. A

Nature du sol:

Le luminaire ne doit pas être durablement en 

contact avec des matériaux corrosifs. Les 

matériaux agressifs peuvent provenir de l'eau 

du sol et altérer le boîtier. Si la qualité du sol 

n'est pas connue, il faut réaliser une analyse de 

ses composants avant l'installation du produit. 

Certains matériaux agressifs pouvant 

également attaquer la surface du luminaire, 

il faut donc limiter l'utilisation de produits de 

salage des voies publiques aux abords de 

l'appareil.  

Des courants de fuite rentrant par l'extérieur et 

conduits dans le sol par le luminaire, causent 

des dommages de corrosion. Des contre-

mesures appropriées doivent être effectuées. 

Reviews: