BEGA Gantenbrink-Leuchten KG · Postfach 31 60 · 58689 Menden · info@bega.com · www.bega.com
Bitte beachten Sie:
Den im Leuchtengehäuse befindlichen
Trockenmittelbeutel nicht entfernen.
Er dient zur Aufnahme von Restfeuchtigkeit.
Please note:
Do not remove the desiccant pouch from the
luminaire housing.
It is needed to remove residual moisture.
Attention :
Ne pas ôter le sachet de dessicant se trouvant
dans l’armature.
Il permet d’absorber l’humidité résiduelle.
Austausch des LED-Moduls
Anlage spannungsfrei schalten.
Schraube am Fußpunkt lösen.
Leuchte drehen und abheben.
Anschlusskasten öffnen und
Leuchtenanschlussleitung abklemmen.
Sechskantschrauben – SW 13 – lösen
und elektrische Baugruppe so aus dem
Leuchtengehäuse herausziehen, dass die
LED-Module nicht mit dem Leuchtengehäuse in
Berührung kommen.
LED-Modul austauschen.
Bitte beachten Sie dazu die Montagehinweise
des LED-Moduls.
Anschließend schieben Sie die elektrische
Baugruppe wieder vorsichtig mit
leichtem Druck bis zum Anschlag in das
Leuchtengehäuse. Dann ziehen Sie die
Sechskantschrauben SW 13 fest und schließen
die Leuchtenanschlussleitung wieder an.
Replacement of the LED module
Disconnect the electrical installation.
Undo screw at the base of the luminaire.
Turn luminaire and lift it off.
Open the connection box and disconnect
connecting cable of luminaire.
Undo exagon socket screws
– wrench size 13 – and lift electrical assembly
out of luminaire housing in such a way that the
LED modules do not come in contact with the
luminaire housing.
Replace LED-Module.
Note installation instructions of the LED
module.
Afterwards push the electrical unit with slight
pressure carefully back into the luminaire
housing up to the stop.
Then tighten the hexagon head screw SW 13
firmly and connect the luminaire connecting
cable again.
Remplacement du module LED
Travailler hors tension.
Desserrer la vis du pied de la balise.
Tourner le corps du luminaire et retirer le.
Ouvrir la boîte de connexion et débrancher le
câble de raccordement.
Desserrer les vis à six-pans creux – SW 13
– et retirer l'appareillage électrique du boîtier
du luminaire de façon que les modules LED
ne soient pas en contact avec le boîtier du
luminaire.
Remplacer le module LED.
Respecter la fiche d'utilisation du module LED.
Puis repousser l'appareillage électrique
prudemment et avec faible pression dans le
boîtier du luminaire jusqu'au blocage.
Puis serrer les vis à six pans creux SW13 et
raccorder le câble du luminaire.
Ergänzungsteil
70 895
Erdstück
mit Befestigungsflansch aus
feuerverzinktem Stahl. Gesamtlänge
400 mm. 3 Befestigungsschrauben
M8 aus Edelstahl. Teilkreis ø 100 mm.
Accessory
70 895
Anchorage unit
with mounting flange made of hot-dip
galvanised steel. Total length 400 mm.
3 stainless steel fixing screws M8.
Pitch circle ø 100 mm.
Accessoire
70 895
Pièce à enterrer
avec flasque de fixation en acier
galvanisé. Hauteur totale 400 mm.
3 vis de fixation M8 en acier
inoxydable. Cercle de ø 100 mm.
Es gibt dazu eine gesonderte
Gebrauchsanweisung.
See the separate instructions for use.
Une fiche d’utilisation pour ces accessoires est
disponible.
Ersatzteile
LED-Netzteil DEV-0194/700
LED-Modul 3000 K
LED-0350/830
LED-Modul 4000 K
LED-0380/840
Dichtung
83 001 392
Spares
LED power supply unit
DEV-0194/700
LED module 3000 K
LED-0350/830
LED module 4000 K
LED-0380/840
Gasket
83 001 392
Pièces de rechange
Bloc d’alimentation LED
DEV-0194/700
Module LED 3000 K
LED-0350/830
Module LED 4000 K
LED-0380/840
Joint
83 001 392