background image

BEGA Gantenbrink-Leuchten KG · Postfach 31 60 · 58689 Menden · info@bega.com · www.bega.com

2 / 3

Leuchtmittel

Bemessungstemperatur t

a

 = 25  °C

Umgebungstemperatur t

a max

 = 40  °C

Spannung  

24 V = DC

99 396 K4

Modul-Anschlussleistung 

4,6 W

Leuchten-Anschlussleistung 

5,2 W

Modul-Bezeichnung LED-0386/840

Farbtemperatur 

4000 K

Farbwiedergabeindex 

CRI > 80

Modul-Lichtstrom 

500 lm

Leuchten-Lichtstrom  

272 lm

 

Leuchten-Lichtausbeute  

52,3 lm / W

 

 

99 396 K3

Modul-Anschlussleistung 

3,4 W

Leuchten-Anschlussleistung 

4 W

Modul-Bezeichnung LED-0386/830

Farbtemperatur 

3000 K

Farbwiedergabeindex 

CRI > 80

Modul-Lichtstrom 

495 lm

Leuchten-Lichtstrom  

271 lm

 

Leuchten-Lichtausbeute  

67,8 lm / W

Lamp

Rated temperature 

t

a

 = 25  °C

Ambient temperature 

t

a max

 = 40  °C

Voltage 

24 V = DC 

99 396 K4

Module connected wattage 

4.6 W

Luminaire connected wattage 

5.2 W

Module designation 

LED-0386/840

Colour temperature 

4000 K

Colour rendering index 

CRI > 80

Module luminous flux 

500 lm

Luminaire luminous flux  

272 lm

 

Luminaire luminous efficiency  

52,3 lm / W

 

 

99 396 K3

Module connected wattage 

3.4 W

Luminaire connected wattage 

4 W

Module designation 

LED-0386/830

Colour temperature 

3000 K

Colour rendering index 

CRI > 80

Module luminous flux 

495 lm

Luminaire luminous flux  

271 lm

 

Luminaire luminous efficiency  

52,3 lm / W

Lampe

Température de référence 

t

a

 = 25  °C

Température d’ambiance 

t

a max

 = 40  °C

Tension 

24 V = DC 

99 396 K4

Puissance raccordée du module 

4,6 W

Puissance raccordée d’un luminaire 

5,2 W

Marquage des modules 

LED-0386/840

Température de couleur 

4000 K

Indice de rendu des couleurs 

CRI > 80

Flux lumineux du module 

500 lm

Flux lumineux du luminaire  

272 lm

 

Rendement lum. d’un luminaire  

52,3 lm / W

 

 

99 396 K3

Puissance raccordée du module 

3,4 W

Puissance raccordée d’un luminaire 

4 W

Marquage des modules 

LED-0386/830

Température de couleur 

3000 K

Indice de rendu des couleurs 

CRI > 80

Flux lumineux du module 

495 lm

Flux lumineux du luminaire  

271 lm

 

Rendement lum. d’un luminaire  

52,3 lm / W

Bitte beachten Sie:

Die Leuchte ist nur mit einem 

Betriebsgerät zu betreiben, das die 

Anforderungen nach EN 61347-2-13 erfüllt. 

Die maximale Leerlaufspannung von 

 

60 V DC muss SELV oder SELV-äquivalent 

entsprechen.

Please note:

The luminaire can only be operated 

with an operating device that fulfills the 

requirements according to EN 61347-2-13. 

The maximum idle voltage of 60 V DC must 

conform to SELV or SELV equivalent.

Attention :

Le luminaire ne peut fonctionner qu’avec 

un système de commande conforme aux 

exigences de la norme EN 61347-2-13. 

 

La tension de sortie maximale de 60 V DC 

doit correspondre ou être équivalente au 

domaine TBT.

Montage 

l

 Leuchtengehäuse darf nicht in wärme-

dämmende Stoffe eingebaut werden.

Für den Betrieb der Leuchte ist ein separates 

Netzteil erforderlich – siehe Ergänzungsteile – .

Für den Einbau in Bohrungen ist für die 

Aufnahme der Einbauhülse 

eine Einbauöffnung von ø 70 mm  

mit einer Mindesttiefe von 100 mm erforderlich.

Einbauhülse in die Einbauöffnung fest 

eindrücken.

Für den Einbau in befestigte Flächen steht das 

entsprechende Einbaugehäuse 

70 745

 zur 

Verfügung. 

In diesem Fall findet die Einbauhülse aus 

 

Polyamid keine Verwendung.

Die bauseitige Leitungsverbindung ist in 

entsprechender Schutzart und Schutzklasse 

der Leuchte vorzunehmen.

Wir empfehlen hierzu die Verwendung der 

Verteilerdose 

70 730 

oder

 71 053

.

Zum Schutz vor mechanischen Beschädi- 

gungen der Leuchtenanschlussleitung 

empfehlen wir die bauseitige Verwendung eines 

PVC-Installationsrohrs.

Für den elektrischen Anschluss der Leuchte ist 

eine 24 V Sicherheits-Gleichspannungsquelle 

erforderlich, welche eine geglättete 

Restwelligkeit von maximal 10 % aufweist – 

siehe Ergänzungsteile.

Bei Verwendung anderer Sicherheits-

Gleichspannungsquellen muss bauseits eine 

Sicherung (max. 6 A) vorgeschaltet werden.

Die schwarze Ader ist mit dem Minuspol, die 

rote Ader mit dem Pluspol am Netzteil zu 

verbinden.

Leuchte in die Einbauhülse eindrücken.

Installation 

l

 Luminaire housing must not be 

 

installed in heat-insulating material.

A separate power supply unit is required to 

operate the luminaire – see accessories –.

For installation in drilled holes, a recessed 

opening of ø 70 mm with a minimum depth 

of 100 mm is required to hold the installation 

sleeve.

Press the installation sleeve firmly into the 

recessed opening.

For installation in paved surfaces, the 

appropriate installation housing is 

70 745

 

available. 

In this case, the polyamide installation sleeve  

is not used.

The cable connection must be established on 

site with the correct protection class and safety 

class for the luminaire.

We recommend that you use distribution box 

70 730 

or

 71 053

 for this purpose.

To protect the luminaire power supply cable 

against damage we recommend you to use a 

PVC conduit on-site.

A 24 V safety direct voltage source with a 

smoothed residual ripple of max. 10 % is 

required for the electrical connection of the 

luminaire – see accessories.

If other safety direct voltage sources are used, 

an upstream fuse (max. 6 A) must be provided 

by the customer.

The black wire is to be connected to the 

negative terminal, the red wire to the positive 

terminal on the power supply unit.

Press the luminaire into the installation sleeve.

Installation 

l

 Le boîtier du luminaire ne doît pas être 

installé dans des matériaux d’isolation.

Un bloc d’alimentation séparé est nécessaire 

au fonctionnement du luminaire – voir les 

accessoires – .

Pour l’installation dans les trous, une 

réservation de ø 70 mm d’une profondeur 

minimale de 100 mm est nécessaire pour le 

logement de la gaine d’encastrement.

Enfoncer fermement la gaine d’encastrement 

dans la réservation.

Le boîtier d’encastrement correspondant 

70 745

 est disponible pour l’encastrement dans 

des supports stabilisés.

 

Dans ce cas, la gaine d’encastrement en  

polyamide n’est pas utile.

Le raccordement par câble domestique doit 

être conforme à l’indice de protection et à la 

classe de protection du luminaire.

Nous conseillons l’utilisation de la boîte de 

dérivation 

70 730 

ou

 71 053

.

Pour prévenir toute dégra

 

dation du câble de raccordement, nous 

conseillons au client d’utiliser une gaine 

d’installation en PVC.

Une 24 V source d’alimentation CC de 

sécurité présentant une ondulation résiduelle 

lissée de 10 % maximum est nécessaire au 

raccordement électrique du luminaire – voir les 

accessoires.

L’utilisation d’autres sources d’alimentation CC 

de sécurité nécessite l’installation d’un fusible 

en amont dans le circuit (max. 6 A).

La gaine noire doit être branchée au pole 

négatif du bloc d’alimentation et la gaine rouge 

au pôle positif.

Enfoncer le luminaire dans la gaine 

d’encastrement.

Reviews: