background image

BEGA Gantenbrink-Leuchten KG · Postfach 31 60 · 58689 Menden · info@bega.com · www.bega.com

3 / 3

Reinigung · Pflege

Nach der Montage der Leuchte ist eine 

Erstreinigung notwendig. Bauschmutz, 

Rückstände von Haftklebern, Farbspritzer 

und Flugrost müssen rückstandsfrei entfernt 

werden. Keinesfalls dürfen zur Reinigung 

Hochdruck-reiniger und Werkzeuge aus 

normalem Stahl, Stahlbürsten oder Stahlwolle 

verwendet werden, da sich dadurch Fremdrost 

bildet.

Bei Anwendung von Edelstahlreinigern sind 

deren Gebrauchshinweise genau zu beachten.

Für alle Reinigungsmittel gilt, dass sie frei von 

Salzsäure und Chloriden sein müssen.

Wir empfehlen eine regelmäßige Reinigung der 

Leuchten.

Cleaning · Maintenance

After installation, the luminaire should first be 

cleaned. Building dust, residues from contact 

adhesives, paint splashes and rust film must be 

completely removed. Never use high pressure 

cleaners and cleaning implements made 

of normal steel, steel brushes or steel wool 

because they cause extraneous rust to form.

When using stainless steel cleaners, please 

read the directions carefully.

Cleaning agents containing hydrochloric acid 

and chlorides should never be used.

We recommend cleaning the luminaires 

regularly.

Nettoyage · Entretien

Un premier nettoyage doit être fait dès 

l’installation du produit. Toutes les impuretés 

de chantier doivent être enlevées: salissures, 

laitance de ciment, colle, peinture etc. Pour 

le nettoyage, ne jamais utiliser de nettoyeurs 

haute pression et d’outils en acier normal 

( par exemple: brosse ou tampon métallique ). 

En effet, le contact entre les deux aciers 

provoquerait un point de rouille parasite.

Lors de l’utilisation de nettoyants spécifiques il 

faut suivre scrupuleusement les instructions du 

fabricant.

Afin d’éviter coloration, décoloration ou 

corrosion, il est impératif qu’aucun nettoyant 

utilisé ne contienne de l’acide chlorydrique.

Nous recommandons un nettoyage régulier.

Ergänzungsteile 

Netzteile für LED-Leuchten 24 V DC

Sicherheitstransformatoren nach  

DIN EN 61558/VDE 0570 Teil 2-6

70 564 

Netzteil für   0-15 W

70 465 

Netzteil für   0-25 W

70 565 

Netzteil für   0-35 W

70 566 

Netzteil für   0-50 W

70 567 

Netzteil für   0-75 W

70 169

  Netzteil für   0-150 W  

230 V 

y

 50-60 Hz

70 114 

Netzteil für 0-42 W

AC-Spannung: 110-264 V 

y

 50-60 Hz

DC-Spannung: 170-280 V

Die Netzteile sind auch für den Betrieb 

mehrerer LED-Leuchten geeignet. Dabei ist 

darauf zu achten, dass die maximale Leistung 

des Netzteils nicht überschritten wird.

Accessories 

Power supply unit for LED luminaires 24 V DC

Safety transformer according to  

DIN EN 61558/VDE 0570 part 2-6 

70 564 

Power supply unit for   0-15 W

70 465 

Power supply unit for   0-25 W

70 565 

Power supply unit for   0-35 W

70 566 

Power supply unit for   0-50 W

70 567 

Power supply unit for   0-75 W

70 169 

Power supply unit for   0-150 W  

230 V 

y

 50-60 Hz

70 114 

Power supply unit for 0-42 W

AC range: AC: 110-264 V 

y

 50-60 Hz

DC range: DC: 170-280 V

The power supply units are also suitable for 

the operation of several LED luminaires. In 

this case, the maximum wattage of the power 

supply unit must not be exceeded.

Accessoires 

Boîtiers d’alimentation pour luminaires  

LED 24 V DC

Transformateurs de sécurité selon 

 

DIN EN 61558/VDE 0570 partie 2-6

70 564 

Boîtier d’alimentation  pour   0-15 W

70 465 

Boîtier d’alimentation  pour   0-25 W

70 565 

Boîtier d’alimentation  pour   0-35 W

70 566 

Boîtier d’alimentation  pour   0-50 W

70 567 

Boîtier d’alimentation  pour   0-75 W

70 169 

Boîtier d’alimentation  pour   0-150 W  

230 V 

y

 50-60 Hz

70 114 

Boîtier d’alimentation pour 0-42 W

Courant alternatif AC: 110-264 V 

y

 50-60 Hz

Courant continu DC: 170-280 V

Les boîtiers d'alimentation permettent 

l'utilisation simultanée de plusieurs luminaires 

à LED. Veiller à ne pas dépasser la puissance 

maximale du boîtier d'alimentation.

70 745 

Einbaugehäuse aus Edelstahl

70 745 

Installation housing made of stainless 

steel 

70 745 

Boîtier d’encastrement en acier 

inoxydable

Verteilerdose für den Einbau ins Erdreich

70 730 

Verteilerdose mit 7 Leitungs-

einführungen · Klemme 5 x 4

@

71 053 

Verteilerdose mit 10 Leitungs-

einführungen · Klemme 6 x 16

@

Distribution box for installation in soil

70 730 

Distribution box with 7 cable entries 

 

Connection terminals 5 x 4

@

71 053 

Distribution box  with 10 cable entries 

 

Connection terminals 6 x 16

@

Boîte de dérivation pour encastrement 

 

dans le sol

70 730 

Boîte de dérivation avec 

 

7 entrées de câble · borniers 5 x 4

@

71 053 

Boîte de dérivation avec 

 

10 entrées de câble · borniers 6 x 16

@

Zu den Ergänzungsteilen gibt es eine  

gesonderte Gebrauchsanweisung.

For the accessories a separate instructions  

for use can be provided upon request.

Une fiche d’utilisation pour ces accessoires est 

disponible.

Ersatzteile

Dichtung  Gehäuse 

83 136 3.1

Spares

Gasket  housing 

83 136 3.1

Pièces de rechange

Joint  du  boîtier 

83 136 3.1

Reviews: