background image

BEGA Gantenbrink-Leuchten KG · Postfach 31 60 · 58689 Menden · info@bega.com · www.bega.com

Bitte beachten Sie:

Den im Leuchtengehäuse befindlichen 
Trockenmittelbeutel nicht entfernen.
Er dient zur Aufnahme von Restfeuchtigkeit.

Please note:

Do not remove the desiccant pouch from the 

luminaire housing.
It is needed to remove residual moisture.

Attention : 

Ne pas ôter le sachet de dessicant se trouvant 

dans l’armature.

Il permet d’absorber l’humidité résiduelle.

Austausch des LED-Moduls

Die Bezeichnung des LED-Moduls ist auf einem 
Etikett in der Leuchte vermerkt.
BEGA Ersatzmodule entsprechen in Lichtfarbe 
und Lichtleistung den ursprünglich verbauten 

Modulen.  

Der Austausch kann mit handelsüblichem 
Werkzeug durch qualifizierte Personen erfolgen.
Anlage spannungsfrei schalten und Leuchte 
öffnen.

Bitte beachten Sie die Montageanleitung des 

LED-Moduls.
Dichtungen der Leuchte überprüfen, ggf. 

ersetzen.

Ein defektes Glas muss ersetzt werden.
Leuchte schließen.

Replacing the LED module

The designation of the LED module is noted on 
a label in the luminaire.

The light colour and light output of BEGA 
replacement modules correspond to those of 
the modules originally fitted. 

 

The module can be replaced by qualified 
persons using standard tools.
Disconnect the system and open the luminaire.

Please follow the installation instructions for the 
LED module.

Inspect and, if necessary, replace the luminaire 
gaskets.
Defective glass must be replaced.

Close the luminaire.

Remplacement du module LED

La désignation du module LED est inscrite sur 
une étiquette collée dans le luminaire.

Les modules de rechange BEGA 

correspondent aux modules d’origine en 
termes de couleur de lumière et de flux 
lumineux. Le module LED peut être remplacé 
par une personne qualifiée à l’aide d’outils 
disponibles dans le commerce.

Travailler hors tension et ouvrir le luminaire.

Respecter la fiche d’utilisation du module LED.
Vérifier et remplacer les joints du luminaire le 
cas échéant.
Un verre endommagé doit être remplacé.

Fermer le luminaire.

Ergänzungsteil
70

 

894 

Erdstück

Erdstück mit Befestigungsflansch aus 

 

feuerverzinktem Stahl. Gesamtlänge 400 mm.
3 Befestigungsschrauben M 6 aus Edelstahl. 

 

Teilkreis ø 70 mm.

Accessory
70

 

894 

Anchorage unit

Anchorage unit with mounting flange made 

 

of galvanised steel. Total length 400 mm.
3 stainless steel fixing screws M 6. 

 

Pitch circle ø 70 mm.

Accessoire
70

 

894 

Pièce à enterrer

Pièce à enterrer avec flasque de fixation en 

 

acier galvanisé. Longueur totale 400 mm.
3 vis de fixation M 6 en acier inoxydable 

 

sur un cercle de ø 70 mm.

Es gibt dazu eine gesonderte 
Gebrauchsanweisung.

See the separate instructions for use.

Une fiche d’utilisation pour ces accessoires est 
disponible.

Ersatzteile

Ersatzglas 

14 000 541

LED-Netzteil DEV-0136/700
LED-Modul  3000 K 

LED-0219/830

LED-Modul  4000 K 

LED-0219/840

Reflektor 

76 001 081

Dichtung  Glasrahmen 

83 000 936

Spares

Spare  glass 

14 000 541

LED power supply unit 

DEV-0136/700

LED module 3000 K 

LED-0219/830

LED module 4000 K 

LED-0219/840

Reflector 

76 001 081

Gasket glass frame 

83 000 936

Pièces de rechange

Verre  de  rechange 

14 000 541

Bloc d’alimentation LED 

DEV-0136/700

Module LED 3000 K 

LED-0219/830

Module LED 4000 K 

LED-0219/840

Réflecteur 

76 001 081

Joint  du  cadre 

83 000 936

Reviews: