background image

BEGA Gantenbrink-Leuchten KG · Postfach 31 60 · 58689 Menden · info@bega.com · www.bega.com

2 / 5

Sicherheit

Für die Installation und für den Betrieb 

dieses Ergänzungsteils sind die nationalen 

Sicherheitsvorschriften zu beachten.

Der Hersteller übernimmt keine Haftung für 

Schäden, die durch unsachgemäßen Einsatz 

oder Montage entstehen.  

Werden nachträglich Änderungen an dem 

Ergänzungsteil vorgenommen, so gilt derjenige 

als Hersteller, der diese Änderungen vornimmt.

Safety

The installation and operation of this accessory 

are subject to national safety regulations.

The manufacturer accepts no liability for 

damage caused by improper use or installation.  

If modifications are subsequently made 

to the accessory, the person who makes 

these modifications shall be considered the 

manufacturer.

Sécurité

Pour l’installation et l’utilisation de cet 

accessoire, respecter les normes de sécurité 

nationales.

Le fabricant décline toute responsabilité pour 

tout dommage résultant d’une mise en œuvre 

ou d’une installation inappropriée du produit. 

 

Si des modifications sont ultérieurement 

apportées à cet accessoire, l’intervenant qui les 

effectuera sera considéré comme fabricant.

Reichweite

Die Zigbee-Funkreichweite zwischen einzelnen 

Geräten liegt in der Regel bei 30 m, wobei die 

Umgebungsbedingungen eine entscheidende 

Rolle spielen.

Im freien Feld können deutlich größere 

Reichweiten erzielt werden. Bei erschwerten 

Bedingungen empfehlen wir die zusätzliche 

Verwendung des Zigbee Routermoduls 71 055.

Range

The Zigbee radio range between individual 

devices is usually 30 m, with ambient 

conditions playing a decisive role. 

Significantly larger ranges can be achieved in 

an open field environment. We recommend the 

additional use of Zigbee router module 71 055 

in adverse conditions.

Portée

La portée radio Zigbee entre les différents 

appareils est généralement de 30 m, les 

conditions ambiantes jouant toutefois un rôle 

essentiel.

En champ libre, des distances nettement 

plus importantes peuvent être atteintes. Si les 

conditions sont difficiles, nous recommandons 

d’utiliser en outre le module routeur 

Zigbee 71 055.

EU-Konformitätserklärung

Die BEGA Gantenbrink-Leuchten KG erklärt 

hiermit, dass der Funkanlagentyp 10 526 der 

Richtlinie 2014/53/EU (RED) entspricht. 

 

Der vollständige Text der  

EU-Konformitätserklärung ist unter der 

folgenden Internetadresse verfügbar: 

 

https://www.bega.com/conf/de/10526

EU Declaration of Conformity

BEGA Gantenbrink-Leuchten KG hereby 

declares that the radio system type 10 526 

complies with Directive 2014/53/EU (RED). 

 

The complete text of the EU Declaration of 

Conformity is available at the following Internet 

address:  

https://www.bega.com/conf/de/10526

Déclaration de conformité UE

BEGA Gantenbrink-Leuchten KG déclare par la 

présente que le type d’installation radio 10 526 

est conforme à la directive 2014/53/UE (RED). 

 

Le texte intégral de la déclaration de conformité 

UE est disponible à l’adresse internet suivante : 

 

https://www.bega.com/conf/de/10526

Data Matrix Code
Data Matrix Code
Code Data Matrix 

Reset-Taste
Reset-pushbutton
Bouton Reset

Schiebeschalter auf Pos. 1
Sliding switch in pos. 1
Commutateur à coulisse en pos. 1

ON

1

Status-LED
Status LED
LED d’état

Master-Taste
Master-pushbutton
Bouton Master

0

1

2

9

8

5

4

3

6

7

 

Inbetriebnahme

Nach der Installation eines Coordinators erfolgt 

die Konfiguration mit der App BEGA Smart.

Vor Inbetriebnahme der Fernbedienung muss 

der Isolierstreifen an der Batterie entfernt 

werden. Hierzu den Deckel durch Linksdrehung 

entriegeln und abheben. Isolierstreifen 

vorsichtig herausziehen.

Der neben der Batterie angeordnete 

Schiebeschalter muss immer auf Position 1 

stehen (siehe Skizze).

Um während der Inbetriebnahme auf den 

Data Matrix Code zurückgreifen zu können, 

empfehlen wir den Gehäusedeckel erst nach 

erfolgreicher Installation anzubringen.

Die Remote Control ONE sollte sich in den 

Werkseinstellungen befinden, damit sie 

erfolgreich konfiguriert werden kann. Dieser 

Zustand ist erkennbar an der rot blinkenden 

Status-LED.

Laden und starten Sie die App BEGA Smart.

Commissioning

Once a coordinator has been installed, it can 

be configured via the BEGA Smart app.

Before putting the remote control into service, 

the insulating strip must be removed from the 

battery. To do so, twist the cover anti-clockwise 

and remove it. Carefully pull out the insulating 

strip.

The sliding switch next to the battery must 

always be in position 1 (see sketch).

In order to keep the data matrix code 

accessible during initial setup, we recommend 

that the housing cover is only fitted upon 

successful installation.

Configuration should take place with the 

Remote Control ONE in factory settings. This 

status is indicated by the red flashing status 

LED.

Download and start the BEGA Smart app.

Mise en service

Après l’installation d’un Coordinator, la 

configuration s’effectue avec l’application 

BEGA Smart.

La bande isolante située sous la pile doit 

être retirée avant la mise en service de la 

télécommande. Pour ce faire, déverrouiller 

le couvercle en le tournant vers la gauche 

et le soulever. Retirer la bande isolante avec 

précaution.

Le commutateur à coulisse situé à côté de 

la pile doit toujours être en position 1 (voir 

schéma).

Afin de pouvoir accéder au code Data Matrix 

pendant la mise en service, il est conseillé 

de monter le couvercle du boîtier une fois 

l’installation effectuée.

La Remote Control ONE doit être réglée 

sur les paramètres d’usine afin de pouvoir 

être configurée correctement. Cet état est 

reconnaissable à la LED témoin qui clignote en 

rouge.

Téléchargez et démarrez l’application 

BEGA Smart.

bega.com/bega-smart-ios

App herunterladen
Download app
Télécharger l’application
Descargar aplicación
Scarica App
Download App

bega.com/bega-smart-android

 

Summary of Contents for ONE

Page 1: ...ndue avec un support mural Produktbeschreibung Gehäuse und Wandhalter bestehen aus glasfaserverstärktem Kunststoff Polyamid Farbe grau Befestigung wahlweise über 2 rückseitig angebrachte Klebepunkte für eine schraubenlose Befestigung oder 2 Befestigungsbohrungen ø3 5mm Abstand 60mm Magnet zum sicheren Halt der Fernsteuerung Die Fernsteuerung ermöglicht folgende Funktionen Ein Aus Dimmen Gruppenste...

Page 2: ...e type d installation radio 10 526 est conforme à la directive 2014 53 UE RED Le texte intégral de la déclaration de conformité UE est disponible à l adresse internet suivante https www bega com conf de 10526 Data Matrix Code Data Matrix Code Code Data Matrix Reset Taste Reset pushbutton Bouton Reset Schiebeschalter auf Pos 1 Sliding switch in pos 1 Commutateur à coulisse en pos 1 ON 1 Status LED ...

Page 3: ...ialisation pendant plus de 5 secondes jusqu à ce que la LED clignote plusieurs fois Les paramètres d usine de la Remote Control ONE sont désormais rétablis Tasten kombination Beschreibung Signal Status LED Master 2 Identifizierungsmodus Dieser Modus kann genutzt werden um die Remote Control ONE bei einem Scan durch den Coordinator zu finden Dieser Identifizierungsmodus läuft nach 180 Sekunden ab w...

Page 4: ...e Control ONE using this keyboard shortcut The red LED will flash rapidly LED flash patterns Description Green flashes briefly Command was sent successfully Green flashes slowly Device is in identification mode Green lights continuously for 15 seconds Button assignments transferred successfully Red lights continuously for 500 ms This button has no link assignment Red flashes 5 times for 250 ms Dev...

Page 5: ...appareil fait jusqu à trois tentatives pour rejoindre un réseau avec un délai de 10 secondes Le rouge clignote rapidement Recherche des paramètres ajustés dans l application BEGA Smart Le clignotement rouge est long Paramètres ajustés non trouvés dans l application BEGA Smart La LED orange clignote lentement L appareil est en mode connexion La LED orange s allume pendant 2secondes La mise à jour d...

Reviews: