background image

Fornax T

15

Specielle sikkerheds bestemmelser gældende for dette aparet

Installation

l

Apparatet hører under beskyttelsesklasse I og må kun tilsluttes korrekt jordforbundne strømkilder
(beskyttede stikkontakter).

l

Kabler og slanger skal lægges, så de er beskyttet mod varme dele (f.eks. forme).

l

Kølevandstemperaturen 

må aldrig falde under 10 °C (50 °F). I modsat fald kan kondensvand dannes

på den varme muffel og fordampe eksplosionsagtigt.

Farer som følge af elektromagnetisk stråling!

l

Personer med elektroniske implantater (f.eks. pacemaker) må ikke opholde sig i det rum,
hvor det driftsklare apparat befinder sig.

l

Ved indgangene til rummet, hvor det driftsklare apparat befinder sig, skal de medleverede
advarselsskilte (symbol ”pacemaker”) anbringes.

Fare for forbrænding, på grund af varme dele!

l

Bær beskyttelsesbeklædning (beskyttelsesforklæde), sikkerhedssko, beskyttelsesbriller og beskyttelses-
handsker.

l

Digel-grebene må kun berøres med varmebeskyttelseshandsker.

l

Brug altid kyvettetang når kyvetten eller den varme digle flyttes.

l

Brug altid pincet ved ilægning af varme støbestykker og digelindsats.

l

Varme dele må kun lægges på ildfaste overflader.

l

Foretag vedligehold og rengøring før støbning eller når apparatet er kølet ned.

Fare fra uddunstninger

Pga. de ved støbning af dentallegeringer dannede uddunstninger skal der sørges for god udluftning.

Summary of Contents for Fornax T

Page 1: ...den originale brugsanvisning Originalbetriebsanleitung Translation of the original instructions Traduction de la notice originale Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing Traducción del manual original Tradução do manual original Traduzione delle istruzioni originali ÌåôÜöñáóç ôïõ ðñùôïôýðïõ ôùí ïäçãéþí ñÞóçò ...

Page 2: ... i synnerhet säkerhetsanvisningarna Garantin gäller inte för skador som har uppkommit på grund av att bruksanvisningen inte följts Vi övertar heller inget ansvar för följdskador som orsakats av att bruksanvisningen inte följts Använda symboler Den här symbolen anger mycket viktig information Om den nonchaleras kan personskador uppstå Förbjuden för personer med pacemaker Den här symbolen varnar för...

Page 3: ...Tämä symboli viittaa tärkeisiin tietoihin Noudattamatta jättäminen voi johtaa laitteen vahingoittumiseen tai työtuloksen epäonnistumiseen Denne dokumentation er en bestanddel af apparatet og skal vedlægges ved salg eller videresendelse af dette Apparatet er udelukkende konciperet til anvendelse i dentale laboratorier og lignende indretninger indenfor forskning firmaer og uddannelsessteder Kun udda...

Page 4: ... müssen Dieses Symbol markiert wichtige Angaben Bei Nichtbeachtung sind Schäden am Gerät möglich oder das Arbeitsergebnis kann misslingen This unit documentation is part of the unit and must be enclosed when selling or passing on the unit The unit has been designed solely for use in dental laboratories and comparable establishments for research commercial and training purposes The unit must only b...

Page 5: ...es indications importantes Le non respect de ces indications peut entraîner des dommages sur l appareil ou faire échouer le travail en cours Deze apparaatdocumentatie hoort onlosmakelijk bij het apparaat en moet bij verkoop of overdracht van het apparaat aan derden meegegeven worden Het toestel is uitsluitend geconcipieerd voor gebruik in tandlaboratoria en vergelijkbare instellingen in onderzoek ...

Page 6: ...n caso de no observancia pueden producirse daños en el aparato o puede verse afectada la calidad del trabajo Esta documentação do aparelho faz parte do aparelho e deve ser fornecida em conjunto com o mesmo aquando da sua venda ou transmissão a terceiros O aparelho destina se exclusivamente à utilização em laboratórios dentários e instituições semelhantes na área da investigação e do comércio e em ...

Page 7: ... Questo simbolo contrassegna indicazioni importanti In caso di inosservanza sono possibili danni all apparecchio oppure si può avere un cattivo risultato di lavoro ÁõôÞ ç ôåêìçñßùóç åßíáé óõóôáôéêü ìÝñïò ôçò óõóêåõÞò êáé ðñÝðåé íá ðáñáäßäåôáé ìáæß ìå ôç óõóêåõÞ óå ðåñßðôùóç ðþëçóçò Þ ðñïþèçóÞò ôçò Ç óõóêåõÞ Ý åé ó åäéáóôåß áðïêëåéóôéêÜ ãéá ñÞóç óå ïäïíôïôå íéêÜ åñãáóôÞñéá êáé óõíáöåßò åãêáôáóôÜóåé...

Page 8: ...écnicos Tekniset tiedot Données techniques Dati tecnici Tekniske data Technische gegevens Ôå íéêÜ óôïé åßá Sicherheitshinweise Indicaciones de seguridad Säkerhetsinstruktioner Safety instructions Instruções de Segurança Käyttöohje Consignes de sécurité Istruzioni di sicurezza Sikkerheds anvisningen Veiligheidsinstructie ÏÄÇÃÉÅÓ ÑÇÓÅÙÓ Lieferumfang Volumen de entrega Leveransomfattning Scope of del...

Page 9: ...e Tabelle di colata Støbetabel Giettabel ÔñáðÝæé ýôåõóçò Pflege und Wartung Cuidado y mantenimiento Omsorg och underhåll Care and maintenance Manutenção e higiene Huolto ja ylläpito Entretien et maintenance Cura e manutenzione Pasning og vedligehold Onderhoud Öñïíôßäá êáé óõíôÞñçóç Inhalt Índice Innehållsförteckning Table of contents Ìndice de matérias Sisällys Contenu Contenuto Indholdsfortegnels...

Page 10: ...na bruksanvisning Bruksanvisningen måste finnas tillgånglig vid arbete med utrustningen Som tillågg till denna bruksanvisning måste nationella olycksfallsskydds bestämmelser iakttagas l Hantering av apparaten Innan utrustningen anslutes elektriskt kontrollera att specifikationerna på utrustningen överenstämmer med dem som gäller för det elektriska nätet Vid osäkerhet konsultera en specialist Appar...

Page 11: ... rum som en driftklar maskin l Sätt upp de medsända varningsskyltarna symbol för pacemaker utanför ingångarna till det rum där den driftklara maskinen finns Varning för brännskador pga varma delar l Bär skyddande klädsel skyddsförkläde skyddskor skyddsglasögon och skyddshandskar l Öppna den nedre kammaren endast för att flytta gjutformar och gjutformshållare l Använd alltid kyvett tång för att fly...

Page 12: ...ukeneet nämä käyttöohjeet sekä noudattavat niitä Käyttöohjeet tulee olla helposti saatavilla laitteen kanssa työskenneltäessä Tämän lisäksi tulee noudattaa yleisiä turvallisuusohjeita onnettomuuksien ehkäisimiseksi l Laitteen käsittely Ennen laitten liittämistä sähköverkkoon tarkista laitteen tyyppikilvestä laitteen sopivuus sähköverkkoon Epävarmoissa tapauksissa ota yhteyttä koulutettuun ammattim...

Page 13: ...ella samassa tilassa jossa käyttövalmiudessa oleva laite on l Laitehuoneen sisäänkäynteihin on kiinnitettävä mukana toimitetut varoituskilvet symboli Sydäntahdistin Kuumat osat saattavat aiheuttaa palovammoja l Käytä suoja asua suojaavia kuituja turvakenkiä suojalaseja ja suojahanskoja l Upokkaiden kahvoihin saa tarttua ainoastaan lämpökäsineillä l Käytä aina pihtejä kun liikutat muottisylinteriä ...

Page 14: ...kommer denne Brugsanvisningen skal være tilgængelig under betjening af maskinen Foruden denne brugsanvisning skal de nationale sikkerheds bestemmelser følges l Omgang med apparatet Før den elektriske forbindelse foretages undersøges om specifikationerne på mærkepladen svarer til forsyningsnettets specifikationer I tilfælde af usikkerhed kontakt da en fagmand Apparatet hører under beskyttelsesklass...

Page 15: ...t driftsklare apparat befinder sig l Ved indgangene til rummet hvor det driftsklare apparat befinder sig skal de medleverede advarselsskilte symbol pacemaker anbringes Fare for forbrænding på grund af varme dele l Bær beskyttelsesbeklædning beskyttelsesforklæde sikkerhedssko beskyttelsesbriller og beskyttelses handsker l Digel grebene må kun berøres med varmebeskyttelseshandsker l Brug altid kyvet...

Page 16: ...leicht zugänglich sein Neben dieser Bedienungsanweisung sind die nationalen Bestimmungen zur Unfallverhütung zu beachten l Umgang mit dem Gerät Vor dem elektrischen Anschluss prüfen ob die Angaben des Typenschildes mit dem Versorgungsnetz übereinstimmen Bei Unklarheit Fachkraft hinzuziehen Das Gerät unterliegt der Schutzklasse I und darf nur an vorschriftsmäßig geerdete Stromquellen Steckdosen mit...

Page 17: ...in dem sich das betriebsbereite Gerät befindet l An den Eingängen des Raumes in dem sich das betriebsbereite Gerät befindet sind die mitgelieferten Warnschilder Symbol Herzschrittmacher anzubringen Verbrennungsgefahr durch heiße Teile l Schutzkleidung Schutzschürze Sicherheitsschuhe Schutzbrille und Schutzhandschuhe tragen l Die Tiegel Griffe nur mit Hitzeschutz Handschuhen anfassen l Zum Bewegen ...

Page 18: ...ng manual The operating manual must be easily accessible when the machine is operated Observe the national accident prevention regulations in addition to this operating manual l Handling the machine Prior to connection to the power supply check whether the specifications on the rating plate correspond to the supply network In the case of uncertainty consult an electrician The unit is categorised u...

Page 19: ...m in which the ready to operate machine is located l The warning signs provided symbol pacemaker are to be placed at the entrances to the room in which the ready to operate machine is located Danger of burns due to hot parts l Wear protective clothing protective apron safety shoes safety goggles and protective gloves l Heat resistant gloves must be worn when holding the handles of the crucible l A...

Page 20: ...pareil Parallèlement à ce mode d emploi les dispositions nationales en matière de prévention des accidents doivent être observées l Manipulation de l appareil Avant de mettre l appareil sous tension vérifier que la tension électrique est conforme aux données figurant sur la plaque d immatriculation En cas de doute faire appel à un professionnel L appareil entre dans la classe de protection 1 et do...

Page 21: ...l Ils faut placer les signaux de danger fournis aux entrées des pièces où se trouve l appareil en ordre de marche symbole stimulateur cardiaque Danger de brûlures par contact avec les pièces chaudes l Porter un vêtement de protection tablier de protection des chaussures de sécurité des lunettes et des gants de protection l Toucher les poignées du creuset uniquement avec des gants de protection the...

Page 22: ...werkers bediend worden welke de gebruiksaanwijzing kennen en toepassen Gebruiksaanwijzingen dienen aanwezig te zijn en overige verplichte veiligheidsmaatstaven moeten in acht worden genomen l Omgang met het apparaat Bij het elektrisch aansluiten dient men te controleren of de netspanning overeenkomt met de spanning op het typeplaatje In geval van twijfel raadpleeg een deskundige Het apparaat valt ...

Page 23: ...eïnstalleerd l Bij de ingangen van de ruimte waar het ingeschakelde apparaat staat dienen de meegeleverde waarschuwingsborden met het symbool pacemaker te worden aangebracht Verbrandgevaar voor hete delen l Draag beschermende kleding veiligheidsschort veiligheidsschoenen veiligheidsbril en handschoenen l Raak de kroesgrepen enkel aan met hittebestendige handschoenen l Gebruik altijd moffeltangen o...

Page 24: ...Aparte de estas instrucciones de manejo hay que respetar las modalidades nacionales para la prevención de accidentes l Manipulación del aparato Antes de conectar el aparato a la red se ha de verificar si los datos de la placa de identificación están de acuerdo con la red de alimentación Si surgen ambigüedades consultar un especialista El aparato pertenece a la clase de protección 1 y conforme a la...

Page 25: ...e encuentre el equipo en funcionamiento l En las entradas de la sala donde se encuentre el equipo en funcionamiento es necesario colo car las placas de precaución enviadas con el equipo símbolo marcapasos cardíaco Peligro de quemaduras por piezas calientes l Deberá utilizarse ropa de protección delantal botas de seguridad gafas protectoras y guantes de seguridad l Es obligatorio utilizar guantes d...

Page 26: ... aparelho Em adição a estas instruções de uso devem ser observadas as regulamentações nacionais de prevenção de acidentes l Utilização do aparelho Antes de fazer a ligação eléctrica verifique se as especificações da tabela de voltagem estão de acordo com as da rede de fornecimento No caso de incerteza consulte um membro especializado Este aparelho insere se na classe de protecção I pelo que só dev...

Page 27: ...em estado operacional l Nas entradas da sala onde se encontra o equipamento em estado operacional devem ser afixa das as placas de aviso fornecidas em conjunto símbolo pacemaker cardíaco Perigo de queimadura com as peças quentes l Usar vestuário de protecção avental de protecção calçado de protecção óculos de protecção e luvas de segurança l Pegue nos punhos do cadinho apenas com luvas de protecçã...

Page 28: ...chio Oltre a queste istruzioni d uso è necessario osservare le norme nazionali relative alla prevenzione degli infortuni l Uso dell apparecchio Prima di procedere alla connessione elettrica controllare se i dati caratteristici sulla targhetta coincidono con quelli della rete di alimentazione In caso di dubbio consultare una persona specializzata dello staff L apparecchio rientra nella classe di pr...

Page 29: ... stessa stanza nella quale si trova l apparecchio operativo l Agli ingressi della stanza nella quale si trova l apparecchio vanno montate le targhe fornite simbolo del Pacemaker Rischio di scottarsi se si toccano parti surriscaldate l Indossare un abbigliamento di protezione grembiule protettivo calzature occhiali e guanti di sicurezza l Afferrare le impugnature del crogiolo solo con guanti termic...

Page 30: ...ò ñÞóåùò íá åßíáé ðñïóåããßóéìåò ÐáñÜëëçëá ðñÝðåé íá áêïëïõèïýíôáé ïé åèíéêïß êáíüíåò áóöáëåßáò áôõ çìÜôùí l åéñéóìüò ôçò óõóêåõÞò Ðñéí íá êÜíåôå ôçí çëåêôñïëïãéêÞ óýíäåóç åëÝãîôå áí ïé ðñïäéáãñáöÝò ðïõ áíáãñÜöïíôáé óôçí ìåôáëëéêÞ ðéíáêßäá ôïõ ìç áíÞìáôïò óõìöùíïýí ìå ôï ôïðéêü äßêôõï ðáñï Þò ñåýìáôïò Áí õðÜñ åé áìöéâïëßá óõìâïõëåõôåßôå êÜðïéïí åéäéêü Ç óõóêåõÞ áíÞêåé óôçí êëÜóç ðñïóôáóßáò É êáé åð...

Page 31: ... þñï ðïõ åßíáé ç óõóêåõÞ óå ëåéôïõñãßá l Óôéò åéóüäïõò ôïõ þñïõ ðïõ âñßóêåôáé ç óõóêåõÞ óå ëåéôïõñãßá ðñÝðåé íá ôïðïèåôçèïýí ïé ðñïåéäïðïéçôéêÝò åðéãñáöÝò ðïõ ðáñáäßäïíôáé ìáæß óýìâïëï Âçìáôïäüôçò Êßíäõíïò åãêáõìÜôùí ëüãù ôùí êáõôþí ìåñþí l ÖïñÜôå ðñïóôáôåõôéêÞ åíäõìáóßá ðñïóôáôåõôéêÞ ðïäéÜ ðñïóôáôåõôéêÜ õðïäÞìáôá ðñïóôáôåõôéêÜ ãõáëéÜ êáé ðñïóôáôåõôéêÜ ãÜíôéá l ÐéÜíåôå ôéò åéñïëáâÝò ôùí óêáöéäßùí ...

Page 32: ...la in starta timern 10 Ställa in värmeeffekt Fornax T on kompakti pöytämallinen valulinko jossa on tehokas induktiolämmitys Se soveltuu kaikille yleisesti markkinoilla oleville hammasteknisiikan jalometalli ja muille seoksille paitsi titaanille 1 Pääkytkin 2 Lingon varren nosto lasku 3 Lingon varsi 4 Kuomu 5 Lämmitysnäyttö 6 Jäähdytysvesinäyttö 7 Upokaskäytön asetukset 8 Kuomun avaus 9 Ajastimen a...

Page 33: ...ot 9 Réglage Démarrage de la minuterie 10 Réglage de la puissance de chauffage Fomax is een compacte tafelgietcentrifuge met een krachtige inductieverarming die geschikt is voor alle gangbare dentale edelmetaalhoudende en edelmetaalvrije legeringen m u v titanium 1 Hoofdschakelaar 2 Centrifugearm heffen neerlaten 3 Centrifugearm 4 Kap 5 Indicatie verwarmen 6 Indicatie koelwater 7 Smeltkroesgebruik...

Page 34: ...rifugação de mesa com um aquecimento por indução potente e adequada para todas as ligas de metais nobres e isentas de metais nobres dentárias comuns no mercado à excepção de titânio 1 Interruptor principal 2 Elevar baixar braço de centrifugação 3 Braço de centrifugação 4 Cobertura 5 Indicador Aquecer 6 Indicador Água de refrigeração 7 Configurar utilização de cadinho 8 Abrir cobertura 9 Configurar...

Page 35: ...íçò 8 Üíïéãìá êáëýðôñáò 9 ñýèìéóç åêêßíçóç ñïíïäéáêüðôç 10 ñýèìéóç èåñìéêÞò áðüäïóçò Fornax T è una fonditrice centrifuga compatta da banco con un potente riscaldamento ad induzione ed è indicata per tutte le comuni leghe dentali metallo nobile e esente da metallo nobile tranne il titanio 1 Interruttore principale 2 Alzare abbassare il braccio di centrifuga 3 Braccio di centrifuga 4 Coperchio 5 In...

Page 36: ...1x TestWiroFine 50166 1x TestWirobond280 50042 3x Wironitextrah Ref No 52482 6x 52454 6x 52455 6x Lieferumfang Volumendeentrega Leveransomfattning Scopeofdelivery Oqueabrangeaencomenda Toimitusmuoto Ensemblelivré Ambitodellafornitura Medvedleveringen Levervorm Ðåñéèþñéï ðáñÜäïóçò _ 80 kg 1 2 47 66 ...

Page 37: ...eservdelar andspecialaccessories eacessórios Lisälaitteet Piècesd usureet Partid usuraed accessoiressuroption accessorisurichiesta Sliddeleog Verslijtdelenenextra s Áíáëþóéìá êáé áîåóïõÜñ specialtilbehør Ref No 39754 1 x 55 cm 11599 1 x 64 cm 17800 1 x 26230 1 x 25337 1 x Förbrukningsdelar sereservdelslistan Kuluvatosat katsovaraosaluettelo Sliddele sereservedelslisten Verschleißteile sieheErsatzt...

Page 38: ... T 38 IN OUT IN OUT 3 4 2 l min _ 10 C 50 F Ref No 26 230 Installation Instalación Installation Installation Instalação da máquina Asennus Installation Installazione Installation Installatie ÅãêáôÜóôáóç 10 31 ...

Page 39: ...Fornax T 39 16 A 230 V 2a 2b 200 240 V Ref No 17 800 ...

Page 40: ...ärmningens till och frånslag i enlighet med IR strålningen från legeringen Gjutning è Š Gjutning sker alltid med högsta inställning av värdet När den sista osmälta delen har sjunkit ner i smältan fortsätt att värma så länge som det anges i tabellen på sidorna 62 63 Efter att den förlängda smält tiden kan gjutningen genomföras förutsatt att smältan är klar efter en visuell kon troll Timern skall an...

Page 41: ...anvendes timer Vigtigt Bevægelsen ved smeltningen opstår på grund af magnetfeldet og ikke på grund af varmen Den bevægen de smeltning er derfor ikke en kogende smeltning Esilämmitys è Esilämmitys on tärkeä jotta sulatus aika saadaan mahdollisimman lyhyeksi sylinterin laitteeseen asettamisen jälkeen Älä esilämmitä metallia liikaa se saattaa johtaa metallin epästabiiliin käyttäytymiseen Esilämmitett...

Page 42: ...agnetic field not by the heat The moving melt is therefore not a boiling melt Vorglühen è Das Vorglühen ist notwendig um die Gussverzugszeit Zeit zum Aufschmelzen der Legierung nach Einlegen der Gussmuffel so kurz wie möglich zu halten Wichtig Nicht zu lange vorglühen weil sich die Legierung sonst später untypisch verhält Die Gussstücke sollen sich beim Vorglühen nur leicht verformen nicht aufschm...

Page 43: ...etisch veld niet door hitte Daarom is de bewegende gesmolten legering geen kokende legering Préchauffage è Le préchauffage sert à limiter au maximum le délai avant coulée temps nécessaire à la fusion de l alliage après introduction du creuset Important ne pas préchauffer trop longtemps afin d éviter ensuite tout changement de comportement de l alliage Les plots de coulée ne doivent se déformer que...

Page 44: ...e não pelo calor Os movimentos na massa fundida não significam portanto que esta se encontre a ferver Precalentamiento è El precalentamiento es necesaria para reducir al mínimo posible el tiempo de demora de la fundición tiempo necesario para la fusión de la aleación tras la introducción de la mufla de colado Importante el tiempo de precalentamiento no debe ser demasiado prolongado ya que la aleac...

Page 45: ...ïõ êñÜììáôïò äåí óçìáßíåé üôé Ý åé õðåñèåñìáíèåß Calcinazione è La calcinazione è necessaria per mantenere al minimo il tempo di ritardo della colata tempo per la fusione delle leghe dopo l introduzione delle muffole da colata Importante non calcinare troppo a lungo perché altrimenti la lega si comporta poi in modo atipico I pezzi da colare durante la calcinatura devono deformarsi solo leggermente...

Page 46: ...Fornax T 46 I ON O OFF 1 2 1 1 ON ON ...

Page 47: ...Fornax T 47 1 2 ON 1 3 Ref 26 230 1 3 ...

Page 48: ...Fornax T 48 62 63 40 45 62 63 Timer Minuteur Temporizador ...

Page 49: ...Fornax T 49 Ø 4 600 g 4 1 4 2 4 3 400g 600g 800g g ...

Page 50: ...Fornax T 50 5 CoCr NiCr Au Pd 5 1 5 2 A B NON Ref No 52475 6 x Ref No 52455 6 x Ref No 52454 6 x ...

Page 51: ...Fornax T 51 CoCr NiCr 6 70 g Au 5 100 g Pd 10 80 g 6 A B A A B B A B B A B B A A A 62 63 Auromelt ...

Page 52: ...Fornax T 52 7 7 1 7 2 7 3 7 ...

Page 53: ...Fornax T 53 7 6 7 5 7 4 2 1 40 45 ...

Page 54: ...Fornax T 54 ...

Page 55: ...Fornax T 55 ...

Page 56: ...Fornax T 56 10 2 1 1 2 3 1 3 6 9 ...

Page 57: ...Fornax T 57 ...

Page 58: ...Fornax T 58 11 11 3 11 2 11 ...

Page 59: ...Fornax T 59 40 45 ...

Page 60: ...Fornax T 60 12 13 35 sec click ...

Page 61: ...Fornax T 61 14 2 START STOP I ON O OFF ...

Page 62: ...sec 850 C 1530 F Midigold 17 20 sec 700 C 1290 F Pd ü BegoPal S 13 16 sec 850 C 1530 F Auromelt ü BegoPal 300 13 16 sec 850 950 C 1530 1740 F Auromelt ü BegoStar ECO 7 11 sec 850 C 1530 F Auromelt Ag LFC Ag Au Pd 17 20 sec 800 C 1472 F Auromelt LFC BegoStar LFC 17 20 sec 700 C 1290 F Auromelt LFC ECO d OR 17 20 sec 700 C 1290 F Gold EWL H 17 20 sec 700 C 1290 F NiCr ü Wirocer plus 06 12 sec 900 95...

Page 63: ..._____________ ______ ___ ________________ ____________ _______________ ______ ___ ________________ ____________ _______________ ______ Ag ___ ________________ ____________ _______________ ______ ___ ________________ ____________ _______________ ______ ___ ________________ ____________ _______________ ______ NiCr ___ ________________ ____________ _______________ ______ ___ ________________ ________...

Page 64: ...Fornax T 64 AIR ...

Page 65: ...ución de averías Åtgärder vid fel Troubleshooting Eliminação de defeitos Virhheiden poistaminen Remédier aux incidents Eliminazione di guasti Fejlsøgning Opheffen van storingen Åîáëåéøç ëáèùí 0421 2028 270 bis 274 49 421 2028 270 274 47 Start XXX I ON O OFF ON I ON O OFF I ON O OFF ...

Page 66: ...Störungsbeseitigung Solución de averías Åtgärder vid fel Troubleshooting Eliminação de defeitos Virhheiden poistaminen Remédier aux incidents Eliminazione di guasti Fejlsøgning Opheffen van storingen Åîáëåéøç ëáèùí ...

Page 67: ...nceaux et étiquettes Instructions pour l élimination de l appareil Programmatabel Reservedelenlijst Schakelschema Conformiteitsverklaring Plaatjes en stickers Aanwijzingen voor de afvoer van het apparaat Cuadro de programas Relación de piezas de recambio Esquema de conexiones Certificado de conformidad Placas y etiquetas Indicaciones para la eliminación del equipo Quadro de programas Lista de peça...

Reviews: