background image

26

EUROPORT EPA300/EPA900

behringer.com

27

Quick Start Guide

behringer.com

EUROPORT EPA300/EPA900 Controls

EQ ON

 botão ativa o 

GRAPHIC EQ.

Выключатель 

EQ

 

ON

 

предназначен для 

включения эквалайзера 

GRAPHIC EQ.

Mit der 

EQ

 

ON

-Taste wird 

GRAPHIC EQ aktiviert.

Przycisk 

EQ

 

ON

 aktywuje 

korektor GRAFICZNY EQ.

Il pulsante 

EQ

 

ON

 attiva il 

GRAPHIC EQ.

GRAPHIC EQ

 ajusta as 

freqüências específicas 

do som.

Эквалайзер 

GRAPHIC

 

EQ

 

позволяет отрегулировать 

конкретные частоты 

акустического спектра.

Mit 

GRAPHIC

 

EQ

 können 

spezifische Frequenzen im 

Tonspektrum justiert werden.

FBQ ON

 botão ativa o sistema 

de Detenção de Retorno 

do FBQ. O botão EQ IN deve 

ser ativado para que este 

comando funcione.

Выключатель 

FBQ

 

ON

 

предназначен для 

включения системы 

обнаружения обратной 

связи FBQ. Для работы 

этой функции необходимо 

задействовать 

выключатель EQ IN.

Mit der 

FBQ

 

ON

-Taste wird 

das FBQ Feedback Detection-

System aktiviert. Damit 

dieses Merkmal funktioniert, 

muss auch die EQ IN-Taste 

aktiviert werden.

PROGRAM

 

[PRESSIONE] 

botão controla os efeitos. 

Gire o botão para escolher os 

tipos de efeitos e pressione 

para selecionar.

Ручка 

PROGRAM [PUSH]

 

позволяет регулировать 

предустановки эффектов. 

Чтобы выбрать нужный 

эффект, вращайте руч

к

у, 

чтобы включить выбранный 

эффект, нажмите на ручку.

Mit dem 

PROGRAM [PUSH]

-

Drehknopf können die 

Effekt-Einstellungen geregelt 

werden. Drehen Sie diesen 

Drehknopf, um durch Effekt-

Patches zu scrollen, und 

drücken Sie den Drehknopf, 

um ein Patch auszuwählen.

MAIN LEVEL CONTROL

 ajusta 

o volume do mixe principal. 

O botão MODE seleciona o 

modo estéreo ou mono.

MAIN

 

LEVEL

 

CONTROL

 

позволяет регулировать 

общую громкость основного 

микса. Переключатель 

MODE предназначен для 

выбора между стерео- или 

монорежимом работы.

Mit 

MAIN

 

LEVEL

 

CONTROL

 

wird die Gesamtlautstärke 

des Hauptmixes justiert. 

Mit dem MODE-Schalter 

wird zwischen Stereo- und 

Monomodus gewechselt.

DIGITAL EFFECTS 

PROCESSOR

 unidade adiciona 

o efeito sonoro selecionado 

ao canal que possua o 

botão EFFECTS ligado. 

Efeitos incluem reverbação, 

choro, atraso, e tom.

Блок 

DIGITAL

 

EFFECTS

 

PROCESSOR

 добавляет 

выбранный звуковой 

эффект в любой 

канал, ручки EFFECTS 

которого установлены 

в соответствующее 

положение. Процессор 

включает такие эффекты, 

как reverb (искусственное 

эхо), chorus (хорус), 

delay (задержка), и pitch 

shifter (питч-шифтер).

EFFECTS [LEVEL]

 botões 

controlam a quantidade 

de efeito adicionado ao 

mixe principal.

Ручка 

EFFECTS [LEVEL]

 

регулирует громкость 

эффектов, добавленных в 

основной микс.

Mit dem 

EFFECTS [LEVEL]

-

Drehknopf kann der Anteil 

des Effekts im Haupt-Mix 

geregelt werden.

Pokrętło 

EFFECTS

 

[LEVEL]

 kontroluje 

intensywność efektów w 

zmiksowanym sygnale.

La manopola 

EFFECTS 

[LEVEL]

 controlla 

l’ammontare di effetti 

aggiunti al mix principale.

Korektor 

GRAFICZNY

 

EQ

 reguluje określone 

częstotliwości w 

spektrum dźwięku.

GRAPHIC EQ

 (EQ grafico) 

regola specifiche frequenze 

nello spettro acustico.

GRAPHIC

 

EQ

 verstelt de 

specifieke frequenties in 

het geluidsspectrum.

EQ

 

ON

 knop activeert de 

GRAPHIC EQ.

Το κουμπί 

EQ

 

ΕΝΕΡΓΟ

 

ενεργοποιεί το ΓΡΑΦΙΚΟ EQ.

EQ

 

ON

 knappen aktiverar den 

GRAPHIC EQ.

EQ

 

ON

-knappen aktiverer den 

GRAFISKE EQ.

EQ

 

ON

 -painike aktivoi 

GRAPHIC EQ:n.

Przycisk 

FBQ

 

ON

 aktywuje 

układ antysprzężeniowy 

FBQ Feedback Detection. 

Przycisk EQ ON musi być 

również włączony, aby funkcja 

ta działała.

FBQ

 

ON

 button activates 

the FBQ Feedback Detection 

system. The EQ IN button 

must also be activated for this 

feature to work.

FBQ

 

ON

 knop activeert het 

FBQ Terugkoppelingsdetectie 

systeem. De EQ IN knop moet 

ook zijn geactiveerd om deze 

functie te laten werken.

Το κουμπί 

FBQ

 

ΕΝΕΡΓΟ

 

ενεργοποιεί το σύστημα 

Ανίχνευσης Ανάδρασης FBQ. 

Το κουμπί EQ ΙΝ πρέπει να 

είναι επίσης ενεργοποιημένο 

για να λειτουργήσει αυτό το 

χαρακτηριστικό.

FBQ

 

ON

 knappen aktiverar 

den FBQ tilbakemeldingsu

pdagningssystem. Den EQ 

IN knappen måste blive 

aktiverad för at denne 

funktion skal fungera.

FBQ

 

ON

-knappen 

aktiverer FBQ Feedback 

detektorsystemet. EQ IN-

knappen skal også være 

aktiveret for at denne 

funktion virker.

FBQ

 

ON

 -painike aktivoi FBQ 

Feedback Detection system 

-tunnistusjärjestelmän. 

EQ IN -painikkeet tulee 

olla aktivoituna tämän 

ominaisuuden toimimiseksi.

Pokrętło 

PROGRAM [PUSH]

 

kontroluje ustawienia 

efektów. Obracaj pokrętło, 

aby przeglądać 

zaprogramowane efekty i 

wciśnij je, aby zastosować 

dany efekt. 

La manopola 

PROGRAM 

[PUSH]

 controlla le 

impostazioni degli effetti. 

Ruotare questa manopola 

per scorrere tra i patches 

degli effetti, e premere per 

selezionare un patch.

PROGRAM

 

[PUSH]

 

knop bedient de 

effecteninstellingen. 

Draai aan deze knop om 

de effectverbindingen te 

doorzoeken, en druk deze 

in om de gewenste functie 

te selecteren.

Το κουμπί 

ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ 

[PUSH

] ελέγχει τις ρυθμίσεις 

εφέ. Περιστρέψτε αυτό 

το κουμπί για να κάνετε 

ανακύλιση στις περιοχές 

των εφέ, και πατήστε για να 

επιλέξετε μια περιοχή.

PROGRAM [PUSH

knappen kontrollerar effekt 

innstalleringene. Vrida på 

denna knappen för at gå 

igennom effekt bitarne och 

trykk för att välja en bit.

PROGRAM [PUSH]

-

knappen kontrollerer 

effektinstillingerne. 

Drej knappen for at bladre 

gennem patch-lydeffekterne, 

og tryk for at vælge patchen.

PROGRAM [PUSH]

 -nuppi 

ohjaa efektiasetuksia. 

Pyöritä nuppia selataksesi 

efektialueita ja paina 

sitä valitaksesi.

Pokrętło 

MAIN

 

LEVEL

 

CONTROL

 reguluje 

ogólny poziom głośności 

zmiksowanego sygnału. 

Przełącznik MODE przełącza 

między trybami pracy 

stereo i mono.

Il 

MAIN

 

LEVEL

 

CONTROL

 

regola il volume globale del 

mix principale. L’interruttore 

MODE seleziona l’operazione 

stereo o mono.

MAIN

 

LEVEL

 

CONTROL

 

verstelt de algemene volume 

van de hoofdmix.  De MODE 

schakelaar selecteert werking 

op stereo of mono.

Ο 

ΚΥΡΙΟΣ

 

ΧΕΙΡΙΣΜΟΣ

 

ΕΠΙΠΕΔΟΥ

 προσαρμόζει 

τη γενική ένταση της 

κύριας μίξης. Ο διακόπτης 

ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ επιλέγει 

στερεοφωνική ή 

μονοφωνική λειτουργία.

MAIN

 

LEVEL

 

CONTROL

 

justera den totala volum för 

huved miksen. THE MODE 

knappen väljer stereo eller 

mono operationer.

MAIN

 

LEVEL

 

CONTROL

 

justerer den endelige 

volume af hovedmixet. 

MODE-omskifteren 

vælger mellem stereo- 

eller monotilstand.

Die 

DIGITAL

 

EFFECTS

 

PROCESSOR

-Einheit 

fügt einen ausgewählten 

Toneffekt zu jedem Kanal 

hinzu, dessen EFFECTS-

Knopf hochgedreht ist. 

Die Effekte schließen Hall, 

Chor, Verzögerung und 

Pitch-Shifter ein.

Układ cyfrowego procesora 

efektów 

DIGITAL

 

EFFECTS

 

PROCESSOR

 dodaje wybrany 

efekt dźwiękowy to kanałów, 

których pokrętła EFFECTS 

zostały podkręcone. W skład 

efektów wchodzą: reverb 

(pogłos), chorus (chór), delay 

(opóźnienie) oraz pitch shifter 

(zmiana wysokości tonu).

Το 

ΓΡΑΦΙΚΟ EQ

 προσαρμόζει 

συγκεκριμένες συχνότητες 

στο ηχητικό φάσμα.

GRAPHIC

 

EQ

 justerar 

frekvenserna i ljud spekteret.

GRAPHIC

 

EQ

 justerer 

de specifikke frekvenser 

i lydspektret.

GRAPHIC

 

EQ

 säätelee tiettyjä 

äänispektrin taajuuksia.

L’unità 

DIGITAL

 

EFFECTS

 

PROCESSOR

 aggiunge un 

effetto sonoro selezionato a 

qualsiasi canale che abbia la 

propria manopola EFFECTS 

girata in su. Gli effetti 

includono reverb, chorus, 

delay e pitch shifter.

DIGITAL

 

EFFECTS

 

PROCESSOR

 functie 

voegt een geselecteerd 

geluidseffect toe naar elk 

van de kanalen waarbij de 

EFFECTS knop aanstaat.  

Effecten omvatten echo, 

chorus, vertraging en 

toonhoogte verschuiving.

Η μονάδα 

ΕΠΕΞΕΡΓΑΣΤΗΣ

 

ΨΗΦΙΑΚΩΝ

 

ΕΦΕ

 προσθέτει 

ένα επιλεγμένο ηχητικό 

εφέ στα κανάλια στα 

οποία το κουμπί ΕΦΕ 

είναι σηκωμένο. Τα εφέ 

περιλαμβάνουν αντήχηση, 

χορωδία, καθυστέρηση, 

και αλλαγή τόνου.

DIGITAL

 

EFFECTS

 

PROCESSOR

 enheten läggar 

til en väljat ljud effekt til en 

hvem som helst kanal som har 

EFFECTS knappen vridat upp.

DIGITAL

 

EFFECTS

 

PROCESSOR

-enheden tilføjer 

en valgt lydeffekt til en 

hvilken som helst kanal som 

har EFFECTS-knappen skruet 

op. Effekterne inkluderer 

reverb, chorus, delay, 

og pitch-skifter.

DIGITAL

 

EFFECTS

 

PROCESSOR

-yksikkö 

lisää valitun ääniefektin 

mihin tahansa kanavaan, 

jonka EFFECTS-nuppi 

on säädettynä päälle. 

Efekteihin kuuluu kaiku-, 

kuoro- ja viive-efekti sekä 

sävelkorkeuden muunnin.

EFFECTS

 

[LEVEL]

 

knop bedient de 

capaciteit van effecten 

die aan de hoofdmix 

zijn toegevoegd.

Το κουμπί 

ΕΦΕ

 

[ΕΠΙΠΕΔΟ]

 

ελέγχει το ποσό των εφέ 

που προστέθηκαν στην 

κύρια μίξη.

EFFECTS [LEVEL]

 

knappen kontrollerar 

mengden med effekt 

tillägt til huvud miksen.

EFFECTS [LEVEL]

-

knappen kontrollerer hvor 

meget effekt der lægges 

på hovedmixet.

EFFECTS [LEVEL]

 -nuppi 

ohjaa päämiksaukseen 

lisättävien 

efektien määrää.

MAIN

 

LEVEL

 

CONTROL

 

säätää yleistä päämiksauksen 

äänenvoimakkuutta. 

MODE-katkaisija valitsee 

stereo- tai monotoiminnon.

Passo 2: Controles

Шаг 2: Элементы 

управления

Schritt 2: Regler

Krok 2: Elementy 

sterujące

Step 2: Controlli

Stap 2: Bediening

Βήμα 2: Όργανα 

ελέγχου 

Steg 2: Reglage

Trin 2: Kontroller

Vaihe 2: Kontrollit

Summary of Contents for EROPORT EPA900

Page 1: ...ger com Quick Start Guide Check out behringer com for expanded Owner Manuals EUROPORT EPA300 EPA900 Ultra Compact 300 900 Watt 6 8 Channel Portable PA System with Digital Effects and FBQ Feedback Dete...

Page 2: ...es comercialmentedispon veisdealtaqualidadecom pluguesTSde1 4 pr instalados Todasasoutras instala esemodifica esdevemserefetuadaspor pessoasqualificadas Estes mbolo ondequerqueoencontre alerta oparaal...

Page 3: ...SICGroup 5 MUSICGroup 6 MUSICGroup MUSICGroup 7 MUSICGroup MUSICGroup 8 1 2 3 9 MUSICGroup behringer com MUSIC Group Macao Commercial Offshore Limited of Rue de Pequim No 202 A Macau Finance Centre 9...

Page 4: ...UmeineGef hrdungdurchStromschlag auszuschlie en darfdieGer teabdeckung bzw Ger ter ckwandnichtabgenommenwerden ImInnerndesGer tsbefindensichkeinevomBenutzer reparierbarenTeile Reparaturarbeitend rfenn...

Page 5: ...inaleoznaczonesymbolem przenosz wystarczaj cowysokie napi cieelektryczne abystworzy ryzykopora enia pr dem U ywajwy czniewysokiejjako cifabrycznie przygotowanychkablizzainstalowanymiwtyczkami 1 4 TS W...

Page 6: ...onounacorrenteelettrica sufficienteacostituireunrischiodiscossaelettrica Usareunicamentecaviperaltoparlanti Speaker d elevata qualit conconnettorijackTSda1 4 pre installati Ognialtrainstallazioneomodi...

Page 7: ...Limited Rue de Pequim nr 202 A Macau Finance Centre 9 J Macau omvattende alle bedrijven van de MUSIC Group Waarschuwing Aansluitingendiegemerktzijnmet hetsymboolvoereneenzodanighoge spanningdatzeeenri...

Page 8: ...10 MUSICGroup 5 MUSICGroup 6 MUSICGroup MUSICGroup 7 MUSICGroup MUSICGroup 8 1 2 3 9 MUSICGroup behringer com MUSIC Group Macao Commercial Offshore Limited of Rue de Pequim No 202 A Macau Finance Cen...

Page 9: ...lannan installeringellermodifikationb rendastutf rasav kompetentpersonal Denh rsymbolenh nvisartillviktiga punkteromanv ndningochunderh lli denmedf lljandedokumentationen Varv nligochl sbruksanvisning...

Page 10: ...et Alleandre installationerellermodifikationerb rkunforetagesaf kvalificeretpersonale Uansethvordettesymbolforekommer henviserdettilvigtigebetjenings og vedligeholdelses anvisningeridetvedlagte materi...

Page 11: ...Group yritykset Varoitus Symbolillamerkityiss p tteiss s hk virranvoimakkuusonniinkorkea ett nesis lt v ts hk iskunvaaran K yt ainoastaan korkealaatuisia kaupallisestisaatavanaolevia kaiutinjohtoja j...

Page 12: ...erne och plassera dom i et passande stelle Tag h jttalerne af og placer dem p et passende sted Ota kaiuttimet ulos ja aseta ne sopiville paikoille Posicionamento recomendado para as caixas de som em n...

Page 13: ...o del segnale in ingresso nel canale LEVEL bot o ajusta o volume de cada canal no mixe total LEVEL Mit dem LEVEL Drehknopf wird die Lautst rke einzelner Kan le im Gesamtmix justiert Pokr t o LEVEL reg...

Page 14: ...a PROGRAM PUSH controlla le impostazioni degli effetti Ruotare questa manopola per scorrere tra i patches degli effetti e premere per selezionare un patch PROGRAM PUSH knop bedient de effecteninstelli...

Page 15: ...ctioneren als karaoke machine Gniazda wej ciowe typu jack LINE IN pozwalaj na pod czenie instrument w muzycznych odtwarzaczy CD sub mikser w lub innych r de liniowych za pomoc kabli z wtykami 1 4 Gnia...

Page 16: ...ificatore di potenza SUB OUT jack zendt de lage frequenties van het hoofd mono signaal naar een actieve subwoofer of vermogensversterker SUB OUT subwoofer SUB OUT grenuttag sender l ga frekvenser fr n...

Page 17: ...pod czenia do czonego kabla IEC POWER SOURCE accetta in questo jack il cavo di alimentazione IEC incluso POWER SOURCE accepteert de bijgeleverde IEC vermogenskabel naar deze jack SPEAKER OUTPUTS verb...

Page 18: ...BAL sentrerad EFFECTS och LEVEL ned av Indstilallekanalkontrollernesomvist TREBLE BASSog BALimidterposition EFFECTSogLEVELnede slukket Aseta kaikki kanavaohjaimet kuten esitettyn TREBLE BASS ja BAL ke...

Page 19: ...med LINE LEVEL ing nger Hvis en kanals CLIP LED lyser tryk da p PAD knappen Hvis PAD knappen allerede er aktiveret skru da LEVEL knappen ned Brug altid pad knappen med level inputs Jos kanavan CLIP LE...

Page 20: ...ancepara cantor compositor EinrichtungzumVorf hrenvon S ngern Liederkomponisten Wyst ppiosenkarza kompozytorapiosenek Configurazioneper performancecantautore Prestatieinstelling zanger tekstschrijver...

Page 21: ...effekten Tallet holder op med at blinke Paina PROGRAM PUSH nuppia valitaksesi efektin Numero lakkaa vilkkumasta Ao falar cantar ou tocar coloque o bot o de EFFECTS para cima no n vel desejado aos can...

Page 22: ...eedbacks dr cken Sie die EQ ON und FBQ ON Tasten Kiedy wyst pi sprz enie naci nij przyciski EQ ON i FBQ ON Se si verifica un feedback premere i pulsanti EQ ON e FBQ ON Als terugkoppeling optreedt druk...

Page 23: ...xas de som TS esquerda e direita TS esquerda e direita Speakers Woofer 8 217 mm 10 261 mm Tweeter 1 35 34 mm 1 35 34 mm Reserva de Energia Voltagem Fus vel EUA Canad 120 V 60 Hz F 5 0 A H 250 V 120 V...

Page 24: ...mm ca 26 0 x 13 9 x 34 8 ca 660 x 354 x 883 mm Gewicht 45 3 Pfund 20 6 kg 68 2 Pfund 31 0 kg EPA300 EPA900 Mikser Wej cia Kana y 1 2 Kana y 1 4 2 x XLR 2 x TRS symetryczne 4 x XLR 4 x TRS symetryczne...

Page 25: ...simativamente 26 5 x 20 5 x 12 0 approssimativamente 672 x 520 x 304 mm pprossimativamente 26 0 x 13 9 x 34 8 approssimativamente 660 x 354 x 883 mm Peso 45 3 lbs 20 6 kg 68 2 lbs 31 0 kg EPA300 EPA90...

Page 26: ...serad 2 x TS obalanserad 1 x 1 8 TRS obalanserad Utg nger n a Sub ut n a 1 x TRS obalanserad n a Tape Out n a 2 x RCA obalanserad Kanal EQ BASS 15 dB 80 Hz 15 dB 80 Hz TREBLE 15 dB 12 kHz 15 dB 12 kHz...

Page 27: ...x 520 x 304 mm cirka 26 0 x 13 9 x 34 8 cirka 660 x 354 x 883 mm V gt 45 3 lbs pund 20 6 kg 68 2 lbs pund 31 0 kg EPA300 EPA900 Mikseriosio Tulot Kanavat 1 2 Kanavat 1 4 2 x XLR 2 x 6 3 mm TRS symmet...

Page 28: ...nviareilprodotto Connessione alimentazione 3 Primadi collegarel unit adunapresadicorrente assicurarsicheil voltaggioadottatosiacorrettoperilparticolaremodelloda collegare Ifusibilibruciatidevonoessere...

Page 29: ...behringer com...

Reviews: