32
EUROPORT EPA300/EPA900
behringer.com
33
Quick Start Guide
behringer.com
EUROPORT EPA300/EPA900 Controls
SPEAKER OUTPUTS
conecta
as caixas de som utilizando
cabos de 1/4
"
. NÃO USE OS
CABOS DE INSTRUMENTO E
APENAS UTILIZE AS CAIXAS DE
SOM INCLUSAS.
SPEAKER
OUTPUTS
служат
для подключения входящих
в комплект поставки
кабелей с 1/4" гнездами для
подключения динамиков.
НЕ ПОДКЛЮЧАЙТЕ КАБЕЛИ
ДЛЯ ПОДКЛЮЧЕНИЯ
ИНСТРУМЕНТОВ,
ИСПОЛЬЗУЙТЕ
ТОЛЬКО ВХОДЯЩИЕ В
КОМПЛЕКТ ДИНАМИКИ.
SPEAKER
OUTPUTS
dienen dem Anschließen
von Lautsprechern
unter Verwendung von
Lautsprecherkabeln mit
1/4" Steckern. BENUTZEN SIE
KEINE INSTRUMENTENKABEL.
BENUTZEN SIE NUR
DIE MITGELIEFERTEN
LAUTSPRECHER.
Wyjścia
SPEAKER
OUTPUTS
służą do podłączenia
głośników za pomocą kabli
z wtykami 1/4". NIE UŻYWAJ
KABLI INSTRUMENTÓW
I UŻYWAJ WYŁĄCZNIE
GŁOŚNIKÓW Z ZESTAWU.
SPEAKER
OUTPUTS
collegano agli altoparlanti
usando cavi per altoparlante
con connettori 1/4".
NON USARE CAVI PER
STRUMENTI E USARE SOLO GLI
ALTOPARLANTI INCLUSI.
POWER
liga e desliga
a unidade.
Переключатель
POWER
предназначен для
включения и
выключения устройства.
Mit dem
POWER
-
Schalter wird die Einheit
ein- bzw. ausgeschaltet.
Przełącznik
POWER
włącza i
wyłącza zasilanie urządzenia.
L'interruttore
POWER
accende e spegne
l'alimentazione dell'unità.
POWER SOURCE
aceita o cabo
de energia IEC no conector.
В разъем
POWER
SOURCE
вставляется включенный в
комплект силовой кабель
стандарта IEC.
Am Anschluss
POWER
SOURCE
passt das beigelegte
IEC-Leistungskabel.
Gniazdo zasilania
POWER
SOURCE
służy do podłączenia
dołączonego kabla IEC.
POWER
SOURCE
accetta
in questo jack il cavo di
alimentazione IEC incluso.
POWER
SOURCE
accepteert
de bijgeleverde IEC
vermogenskabel naar
deze jack.
SPEAKER
OUTPUTS
verbindt
de speaker door speakerkabels
met 1/4" pluggen te
gebruiken. GEBRUIK GEEN
INSTRUMENTENKABELS
EN GEBRUIK ALLEEN DE
BIJGELEVERDE SPEAKERS.
Οι
ΕΞΟΔΟΙ
ΗΧΕΙΟΥ
συνδέονται στα ηχεία
χρησιμοποιώντας καλώδια
ηχείων με βύσματα 1/4".
ΜΗΝ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΕΙΤΕ
ΚΑΛΩΔΙΑ ΟΡΓΑΝΩΝ ΚΑΙ
ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΗΣΤΕ ΜΟΝΟ ΤΑ
ΣΥΜΠΕΡΙΛΑΜΒΑΝΟΜΕΝΑ
ΗΧΕΙΑ.
SPEAKER
OUTPUTS
kopplas
i hop högtalerne ved bruk
av högtaler kabler med
en 1/4" kontakt. INTE BRUG
INSTRUMENT KABLOR OCH
KUN BRUK DOM INKLUDERADE
HÖGTALERANE.
SPEAKER
OUTPUTS
tilslutter højttalerne
med højtalerledninger
med 1/4" stik. BRUG IKKE
INSTRUMENTKABLER
OG ANVEND KUN DE
MEDFØLGENDE HØJTTALERE.
SPEAKER
OUTPUTS
yhdistävät kaiuttimet 6,3 mm
pistokkeen kaiutinjohdoilla.
ÄLÄ KÄYTÄ SOITTIMIEN
JOHTOJA, JA KÄYTÄ
AINOASTAAN MUKANA
TULLEITA KAIUTTIMIA.
Η
ΠΗΓΗ
ΙΣΧΥΟΣ
δέχεται
το συμπεριλαμβανόμενο
καλώδιο IEC σ' αυτή
την υποδοχή.
POWER
SOURCE
aksepterar
den inkluderade IEC ström
kabel til sitt grenuttag.
POWER
SOURCE
modtager
den inkluerede IEC netledning
i dette stik.
POWER
SOURCE
ottaa
vastaan mukana tulleen IEC-
virtajohdon tähän jakkiin.
POWER
schakelt het toestel
aan en uit.
Ο διακόπτης
ΙΣΧΥΣ
ενεργοποιεί ή απενεργοποιεί
τη μονάδα.
POWER
knappen släckar och
tänder strömmen av och på.
POWER
-omskifteren tænder
og slukker for strømmen
til enheden.
POWER
-katkaisijasta laitteen
virran saa kytkettyä päälle ja
pois päältä.
Passo 2: Controles
Шаг 2: Элементы
управления
Schritt 2: Regler
Krok 2: Elementy
sterujące
Step 2: Controlli
Stap 2: Bediening
Βήμα 2: Όργανα
ελέγχου
Steg 2: Reglage
Trin 2: Kontroller
Vaihe 2: Kontrollit
Summary of Contents for EROPORT EPA900
Page 29: ...behringer com...