background image

(ES)  

Paso 3: Puesta en marcha

RESUMEN

Esta guía de ‘puesta en marcha’ le 
ayudará a confi gurar el sintetizador 
analógico MODEL D y hará que pueda 
ver un resumen de sus capacidades.

CONEXIÓN

A la hora de conectar el MODEL D a 
su sistema, consulte primero la guía 
de conexión un poco antes en este 
documento.

Atención:

 no sobrecargue 

las entradas de 3,5 mm. 

Solo pueden aceptar el nivel de 
voltaje correcto indicado en las 
especifi caciones. Las salidas de 
3,5 mm solo deben ser conectadas a 
entradas capaces de recibir los 
voltajes de salida. El no seguir estas 
indicaciones puede producir daños 
tanto en el MODEL D como en las 
unidades externas.

CONFIGURACIÓN DE SOFTWARE 

El MODEL D es un dispositivo MIDI 
USB Class Compliant, por lo que no 
hace falta que instale ningún driver. 
El MODEL D no requiere la instalación 
de ningún driver adicional para 
funcionar con dispositivos Windows 
y MacOS.

CONFIGURACIÓN DE HARDWARE 

Realice todas las conexiones en su 
sistema. Utilice los interruptores 
MIDI del panel trasero para ajustar 
el MODEL D a un único canal MIDI en 
su sistema. Conecte un teclado MIDI 
externo directamente a la entrada 
MIDI IN de tipo DIN de 5 puntas del 
MODEL D. Conecte a la corriente el 
MODEL D exclusivamente por medio 
del adaptador de corriente incluido. 
Asegúrese de que su sistema de 
sonido esté apagado y después 
encienda el MODEL D por medio 
del interruptor de encendido del 
panel trasero.

PERIODO DE CALENTAMIENTO

Le recomendemos que deje un 
periodo de unos 15 minutos para 
que el MODEL D se caliente antes de 
iniciar una grabación o actuación en 
directo con él. (Aumente este periodo 
de calentamiento si va a usarlo en 
un entorno frío). Esto permitirá 
que los circuitos analógicos de 
precisión alcancen su temperatura 
operativa normal y que le ofrezcan el 
máximo rendimiento.

AJUSTES INICIALES

Una forma rápida de saber si 
su sistema de sonido exterior 
funciona correctamente es activar 
el interruptor A-440 del MODEL D 
y ajustar el control de volumen. 
Esto hará que sea emitido un tono 
constante (440 Hz) a su amplifi cador 
y altavoces exteriores.

SECCIÓN DE MEZCLADOR

El MODEL D dispone de tres 
osciladores, un generador de ruido 
interno y una entrada de fuente de 
señal exterior. Cada uno de ellos, 
y cualquier combinación de todos, 
es usado por el MODEL D para 
generar sonido.

La sección de mezclador (Mixer) le 
permite activar o desactivar cada 
una de estas fuentes, así como 
ajustar el volumen de cada una para 
crear una mezcla global. Empiece 
activando el interruptor superior 
para el Oscilador 1 y desactivando 
el resto. Ajuste el control de volumen 
del Oscilador 1. En la sección de salida 
(Output), ajuste el volumen principal. 
Ahora, si toca una nota en su teclado 
MIDI, debería escuchar únicamente 
el sonido del Oscilador 1. Active los 
otros osciladores y/o el ruido y ajuste 
sus controles de volumen para crear 
una mezcla.

SECCIÓN DE OSCILADOR

En la sección de oscilador (Oscillator), 
ajuste el mando Range y escuchará 
el sonido de las distintas octavas. 

Ajuste el tipo de onda y escuche las 
diferencias que produce cada una. 
El interruptor de modulación del 
oscilador permite que la frecuencia 
del oscilador sea modulada por la 
mezcla de modulación. El interruptor 
OSC3 permite que su frecuencia se 
vea afectada por las notas tocadas 
en el teclado y de las ruedas de 
modulación e infl exión tonal, o que 
sea independiente de ellas.

Nota:

 El mando TUNE y los mandos 

OSCILLATOR-2 y -3 FREQUENCY están 
marcados en unidades de semitono 
para que le sirvan de guía general.

SECCIÓN DE FILTRO

Juegue con la frecuencia de corte, 
énfasis y contorno y escuche su efecto 
sobre el sonido. Ajuste el ataque, 
decaimiento y sustain; estos controles 
afectarán a la frecuencia de corte a 
lo largo del tiempo, mientras toque 
la nota. El interruptor de decaimiento 
de fi ltro afecta al decaimiento una 
vez que deje de pulsar la nota. 
Los 2 interruptores de control de 
teclado afectan a la forma en que se 
verá afectado el fi ltro por la frecuencia 
de las notas tocadas. Si el interruptor 
de modulación de fi ltro está activado 
(ON), entonces la sección de fi ltro 
será modulada por la mezcla 
de modulación.

SECCIÓN DE CONTORNO DEL 
VOLUMEN PERCIBIDO (LOUDNESS)

En esta sección, ajuste el ataque, 
decaimiento y sustain; estos controles 
afectarán al comportamiento del 
nivel global a lo largo del tiempo 
mientras toca la nota. El interruptor 
de decaimiento del volumen percibido 
afecta al decaimiento del nivel una 
vez que deje de pulsar la nota.

SECCIÓN DE CONTROLADORES

Ajuste primero los 2 interruptores 
para elegir entre el LFO interno o el 
generador de ruido interno, OSC 3 o 
la envolvente de fi ltro y después use 
el mando MOD MIX para modifi car 
la mezcla entre ellos. Puede hacer 

pruebas ajustando primero el 
interruptor a OSC 3 y girando el mando 
MOD MIX hacia OSC3. Ajuste después 
el control de rango OSC3 a LO, y 
coloque el interruptor de modulación 
de oscilador en ON. Ahora podrá 
escuchar el sonido del OSC1 modulado 
por OSC3. Use el mando MOD DEPTH 
y/o la rueda de modulación de su 
teclado para aumentar el efecto. Si el 
interruptor de modulación de fi ltro 
está en ON, escuche el efecto de la 
modulación sobre el fi ltro.

Puede elegir la curva de sensibilidad 
de la modulación entre dura (hard), 
media (medium) o suave (soft, por 
defecto) usando las órdenes SysEx que 
verá más adelante en este manual.

MODOS ESPECIALES

Puede usar el interruptor A-440 
para ajustar el MODEL D a varios 
modos operativos. Puede hacer 
esto activando y desactivando el 
interruptor A-440 un determinado 
número de veces en los 5 primeros 
segundos al encender el MODEL 
D. El número de veces que realice 
este proceso determinará el 
modo, de acuerdo a lo indicado 
en la tabla siguiente. El piloto de 
encendido indicará el valor activo 
con su parpadeo.

MULTI-DISPARO

Multi-disparo - activo: el tocar una 
nueva nota hará que cambie el tono 
y también disparará las envolventes 
de fi ltro y contorno o modelado del 
volumen percibido.

Multi-disparo - desactivado 
(por defecto, Legato): el tocar una 
nueva nota hará que cambie el tono, 
pero no se producirá ninguna nueva 
activación hasta que no deje de 
pulsar todas las notas. Por ejemplo, 
puede tocar una nota y mantenerla 
pulsada y cualquier nueva nota sonará 
usando las envolventes de la nota que 
mantiene pulsada. La segunda nota 
sonará después de que transcurrido el 
tiempo de ataque y decaimiento de la 
nota que mantiene pulsada, por lo que 
esa segunda nota no tendrá el sonido 
que ofrece habitualmente el ataque y 
el decaimiento.

PRIORIDAD DE NOTAS

Note Priority - si toca más de una nota 
a la vez, esto ajustará la prioridad de 
las notas: la última nota que toque, la 
más baja (por defecto), o la más alta.

CADENA POLIFÓNICA

Poly Chain - si tiene varias unidades 
MODEL D, puede conectarlas en 
una cadena polifónica de forma 
que el primer MODEL D reproduzca 
la nota más grave, el segundo 
reproduzca la segunda más baja, etc. 
para producir así un sonido polifónico. 
Cada MODEL D debe estar ajustado 
al mismo número de canal MIDI 
por medio de los interruptores del 
panel trasero. Las conexiones Poly 
Chain se muestran en el diagrama de 
la página 13. Active únicamente este 
Poly Chain en el primer MODEL D y 
acuérdese de desactivarlo una vez que 
haya terminado de usar este modo. 
Si solo está usando un único MODEL D, 
asegúrese de que este Poly Chain 
esté en OFF.

EURORACK

El sintetizador MODEL D puede ser 
extraído del chasis con el que viene 
de fábrica e instalado en un bastidor 
Eurorack standard (no incluido). 
Vea los detalles de cómo hacerlo 
más adelante en este manual.

ACTUALIZACIÓN DEL FIRMWARE 

Acceda cada cierto tiempo a la 
web behringer.com para ver si hay 
disponible alguna actualización del 
fi rmware del sintetizador MODEL D. 
El fi chero de fi rmware puede ser 
descargado y almacenado en su 
ordenador y después usarlo para 
actualizar el MODEL D. Este fi chero 
incluye instrucciones detalladas 
acerca del proceso de actualización.

DIVIÉRTASE

El MODEL D dispone de varias entradas 
y salidas CV (control de voltaje) 
y de puerta de ruidos (Gate) que le 
permiten una mayor experimentación 
y expansión con otras unidades 
MODEL D y sintetizadores modulares. 
las funciones SysEx del MODEL D 
le permiten confi gurar y ajustar 
distintos parámetros para adaptarlos 
a sus gustos y necesidades. Vea más 
adelante la información del sistema 
exclusivo (SysEx) de esta unidad. 
Haga copias de la tabla de patches 
o conexiones que hay al fi nal de 
este manual y registre en ellas sus 
ajustes preferidos. Con todos estos 
controles, sus posibilidades de 
creatividad musical son ilimitadas, 
tal como un pintor con un lienzo en 
blanco y una caja de pinturas nuevas. 
Esperamos que disfrute con su 
nuevo MODEL D.

Pulse el 
inter-
ruptor 
A-440

Modo

Parpadeo 
piloto Power

On, off 

Multi-
disparo ON

Parpadeo 
rápido dos 
veces

Multi-
disparo 
OFF

Parpadeo lento 
dos veces

On, off , on

Prioridad 
de notas 
LAST/LOW/
HIGH

Parpadeo 
3 veces

On, off  , 
on, off 

Cadena 
Poly ON

Parpadeo 
rápido cuatro 
veces

Cadena 
Poly OFF

Parpadeo lento 
cuatro veces

32

33

Quick Start Guide

MODEL D

Summary of Contents for MODEL D

Page 1: ...Quick Start Guide MODEL D Authentic Analog Synthesizer with 3 VCOs Ladder Filter LFO and Eurorack Format ...

Page 2: ...tes MusicTribeacceptsnoliabilityfor anylosswhichmaybesufferedby anypersonwhorelieseitherwholly orinpartuponanydescription photograph orstatementcontained herein Technicalspecifications appearancesandotherinformation aresubjecttochangewithoutnotice Alltrademarksaretheproperty oftheirrespectiveowners Midas KlarkTeknik LabGruppen Lake Tannoy Turbosound TCElectronic TCHelicon Behringer Bugeraand Coola...

Page 3: ...rdifférente Lepluslargeestlecontactdesécurité Lesprisesterrepossèdentdeux contactsplusunemiseàlaterre servantdesécurité Silaprisedubloc d alimentationouducordond ali mentationfourninecorrespondpasà cellesdevotreinstallationélectrique faitesappelàunélectricienpour effectuerlechangementdeprise 10 Installezlecordond alimentation detellefaçonquepersonnenepuisse marcherdessusetqu ilsoitprotégé d arêtes...

Page 4: ...en FotosoderAussagen verlassenhaben TechnischeDaten Erscheinungsbildundandere Informationenkönnenohnevorherige Ankündigunggeändertwerden AlleWarenzeichensindEigentum derjeweiligenInhaber Midas KlarkTeknik LabGruppen Lake Tannoy Turbosound TCElectronic TCHelicon Behringer Bugeraund CoolaudiosindWarenzeichenoder eingetrageneWarenzeichender MusicTribeGlobalBrandsLtd MusicTribeGlobalBrandsLtd 2018Alle...

Page 5: ...ebateria Bateriasdevemserdescartadasemum pontodecoletasdebaterias 21 Useesteaparelhoemclimas tropicaise oumoderados OMusicTribenãoseresponsabiliza porperdaalgumaquepossaser sofridaporqualquerpessoaque dependa sejademaneiracompleta ouparcial dequalquerdescrição fotografia oudeclaraçãoaqui contidas Dadostécnicos aparências eoutrasinformaçõesestãosujeitas amodificaçõessemavisoprévio Todasasmarcassãop...

Page 6: ...N MIDI OUT USB B USB A USB A Power Adaptor Headphones Power Adaptor Expression Pedal Footswitch MIDI Keyboard MIDI OUT MIDI IN Keyboard Amplifier EN StudioSystem ES Sistemaparaestudiodegrabación FR Systèmedestudio DE Studio System PT SistemadeEstúdio EN Band PracticeSystem ES Sistemaparaungrupo ensayos FR Systèmepourrépétition DE Band Proberaum System PT SistemaBanda Prática 10 11 Quick Start Guid...

Page 7: ...ation DE Live System PT SistemaAoVivo EN PolyChainSystem Expression Pedal Footswitch Headphones Power Adaptor MIDI Keyboard MIDI OUT Mixing console Active Loudspeakers Laptop Computer USB B USB A MIDI IN MIDI IN MIDI THRU MIDI IN MIDI THRU MIDI IN MIDI THRU To next MODEL D From next MODEL D MIDI Keyboard MIDI OUT Mixing console Active Loudspeakers Headphones 12 13 Quick Start Guide MODEL D ...

Page 8: ... 6 7 36 47 46 35 34 8 9 5 33 32 44 42 45 43 31 30 4 2 3 17 10 11 12 13 14 15 16 20 21 22 24 25 23 18 26 27 37 38 39 40 41 48 49 28 29 19 51 50 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 52 53 14 15 Quick Start Guide MODEL D ...

Page 9: ...ON only 1 3 of maximum effect Switch 2 ON only 2 3 of maximum effect 32 FILTER MODULATION when ON the filter section is modulated by the modulation mix set by the MOD MIX knob 33 FILTER MODE select the filter between Low pass or High pass 34 LOUDNESS CONTOUR these 3 knobs adjust the overall shape enveloping the audio after it has passed through the mixer section and filter section The controls aff...

Page 10: ...a Si no conecta nada aquí entonces la salida audio será conectada internamente a esta entrada externa 29 MIX SALIDA esta toma da salida a la mezcla final de esta sección de mezclador Sección de modificadores 30 DECAY cuando este interruptor esté en ON la señal decaerá durante el tiempo ajustado con el mando DECAY TIME una vez que deje de pulsar una nota o disparador externo Cuando esté en OFF la s...

Page 11: ...permet de sélectionner l OSC3 ou l enveloppe du filtre comme source de modulation 5 GLIDE permet de régler le glissement Portamento entre les notes du clavier 6 TUNE permet de régler la fréquence des oscillateurs 1 2 et 3 n agit pas sur l OSC3 si le réglage OSC3 CONTROL n est pas activé 7 OSCILLATOR MODULATION lorsque cette fonction est activée les trois oscillateurs sont modulés par le mixage de ...

Page 12: ...s ou passe haut en fonction du réglage du sélecteur FILTER MODE En mode Lo passe bas les fréquences supérieures à la fréquence de coupure sont atténuées En mode Hi passe haut les fréquences inférieures à la fréquence de coupure sont atténuées CUTOFF FREQUENCY permet de régler la fréquence de coupure du filtre FILTER EMPHASIS permet de régler la quantité d amplification du volume résonance appliqué...

Page 13: ...nch erzeugen kann In diesem Fall steuert der EXT IN Volume Regler den Pegel des eingehenden Haupt Audiosignals das zur Mixersektion zurückgeführt wird 26 LFO Triangular OUTPUT Gibt die interne LFO Dreieck Welle aus 27 LFO Square OUTPUT Gibt die interne LFO Rechteck Welle aus 28 EXT INPUT An diesen 3 5 mm Eingang kann man jede externe Audioquelle mit Line Pegel anschließen Wenn diese Buchse nicht b...

Page 14: ...e ritmos designados a um canal MIDI deferente Seção Controladores 4 OSC3 FILTER EG comuta entre OSC3 ou Filter Envelope como uma fonte de modulação 5 GLIDE ajusta o valor de Glide Portamento entre notas no teclado 6 TUNE ajusta a freqüência dos osciladores 1 2 e 3 OSC3 não é afetado se o botão OSC3 CONTROL estiver desligado 7 OSCILLATOR MODULATION quando ligado os três osciladores são modulados pe...

Page 15: ...o do nível de volume ressonância dado na frequência de corte AMOUNT OF CONTOUR ajusta a quantidade da mudança de frequência dado à frequência de corte 37 CUT CV INPUT permite conexão de voltagem de controle para controlar a frequência de corte 38 FC GATE INPUT permite que uma voltagem acionadora externa seja aplicada para acionar a curva de filtro 39 FILT CONT OUTPUT faz a saída da curva de filtro...

Page 16: ... CONTROLLERS SECTION First set the 2 switches to choose from internal LFO or internal Noise OSC 3 or the filter envelope and then use the MOD MIX knob to vary the mix between them You can experiment by first setting the switch to OSC 3 and turning the MOD MIX knob to OSC 3 Then set the Oscillator 3 range control to LO and the Oscillator Modulation switch ON You may now be able to hear the sound of...

Page 17: ...al decaimiento del nivel una vez que deje de pulsar la nota SECCIÓN DE CONTROLADORES Ajuste primero los 2 interruptores para elegir entre el LFO interno o el generador de ruido interno OSC 3 o la envolvente de filtro y después use el mando MOD MIX para modificar la mezcla entre ellos Puede hacer pruebas ajustando primero el interruptor a OSC 3 y girando elmando MOD MIX hacia OSC3 Ajuste después el...

Page 18: ...ommencez par régler le sélecteur sur OSC3 et placer le potentiomètre MOD MIX sur OSC3 Puis mettez le réglage Range de l OSC3 sur LO et l interrupteur Oscillator Modulation sur ON Vous pouvez alors entendre le son de l OSC1 modulé par l OSC3 Utilisez le potentiomètre MOD DEPTH et ou la molette de modulation de votre clavier pour augmenter cet effet Si l interrupteur Filter Modulation est sur ON la ...

Page 19: ...lter wirkt auf das Decay des Pegels nachdem eine Note beendet wurde CONTROLLERS SEKTION Zuerst wählen Sie mit den 2 Schaltern zwischen internem LFO und internem Noise sowie zwischen OSC3 und Filterhüllkurve Dann variieren Sie mit dem MOD MIX Regler die Mischung zwischen beiden Sie können experimentieren indem Sie den Schalter zuerst auf OSC3 einstellen und den MOD MIX Regler auf OSC3 drehen Dann s...

Page 20: ...LFO ou internal Noise OSC3 ou filter envelope e então use o botão MOD MIX para variar o mix entre eles Você pode fazer experimentos primeiro ajustando o botão para OSC3 e girando o botão MOD MIX até OSC3 Então ajuste o controle de alcance do OSC3 em LO e ligue o botão Oscillator Modulation Agora será possível ouvir o som do OSC1 modulado pelo OSC3 Use o botão MOD DEPTH e ou o botão Modulation do s...

Page 21: ...1 Note1 Note3 Note3 Note3 Note3 Note3 4 Off Note1 Note1 Note1 Note4 Note4 Note4 Note4 5 Off Note1 Note1 Note1 Note1 Note5 Note5 Note5 TABLE OF NOTE RESPONSE New poly chain style Note Turning on the Poly Chain will affect the note priority function Command Examples Note All command parameters should be in hexadecimal format Polychain Device no How many notes are playing 0 1 2 3 4 5 6 7 1 Off Note1 ...

Page 22: ...ple if you wanted a transpose of 8 as shown in the table above then the data sent is 14 hex Value Value hex MIDI Transpose 0 0 12 1 1 11 2 2 10 3 3 9 4 4 8 5 5 7 6 6 6 7 7 5 8 8 4 9 9 3 10 A 2 11 B 1 12 C 0 13 D 1 14 E 2 15 F 3 16 10 4 17 11 5 18 12 6 19 13 7 20 14 8 21 15 9 22 16 10 23 17 11 24 18 12 MODEL D Patch Sheet Patch Number DATE NOTES AUTHOR TITLE 42 43 Quick Start Guide MODEL D ...

Page 23: ... is turned off and disconnected from the AC mains 7 Make sure that your power supply will supply the following to the pins of connector X23 as shown in the diagram above Pins Connection 1 and 2 No Connection 3 to 8 Ground 9 and 10 12 VDC Disconnect from Main PCB 400 mm 10 1 2 9 10 1 15 2 16 Red Stripe Supplied Eurorack Power Supply Cable Part A74 0001 79446 Connect End P1 to Connector X23 on main ...

Page 24: ...r reverse saw saw square wide pulse narrow pulse Switches Oscillator modulation on off OSC 3 control by keyboard on off Mixer Section Knobs Volume OSC 1 2 and 3 0 to 10 Volume external input 0 to 10 Volume noise 0 to 10 Switches OSC 1 2 and 3 on off External input on off Noise on off Noise source pink or white LED Overload Filter Section Knobs Cutoff frequency 4 to 4 Filter emphasis 0 to 10 Amount...

Page 25: ...6 V Main audio output max 0 dBu Power Requirements External power adaptor 12 VDC 1000 mA Power consumption 7 W max Environmental Operating temperature range 5 C 40 C 41 F 104 F Physical Dimensions H x W x D 90 x 374 x 136mm 3 5 x 14 7 x 5 4 Module width 70HP Weight 1 7 kg 3 7 lbs Shipping weight 2 7kg 6 0 lbs 48 49 Quick Start Guide MODEL D ...

Page 26: ...repaysdans lapage Support denotresiteInternet behringer com Sivotrepaysn estpas danslaliste essayezderésoudrevotre problèmeavecnotre aideenligne quevoustrouverezégalementdansla section Support dusitebehringer com Vouspouvezégalementnousfaire parvenirdirectementvotredemandede réparationsousgarantieparInternetsur lesitebehringer comAVANTdenous renvoyerleproduit 3 Raccordement au secteur Avantderelie...

Page 27: ...ular installation If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception which can be determined by turning the equipment off and on the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures Reorient or relocate the receiving antenna Increase the separation between the equipment and receiver Connect the equipment into an outlet o...

Page 28: ...We Hear You ...

Reviews: