background image

(PT) 

 Passo 3: Primeiros Passos

VISÃO GERAL

O guia de ‘primeiros passos’ o ajudará 
a confi gurar o sintetizador analógico 
MODEL D e brevemente apresentará 
suas capacidades.

CONEXÕES

Para conectar o MODEL D ao seu 
sistema, favor consultar antes o guia 
de conexão neste documento.

Aviso:

 não sobrecarregue as 

entradas de 3.5 mm. Elas só 

podem aceitar o nível correto de 
voltagens, conforme demonstrado nas 
tabelas de especifi cações. As saídas de 
3.5 mm devem apenas ser conectadas 
a entradas capazes de receber as 
voltagens de saída. O não 
cumprimento das instruções pode 
causar danos ao MODEL D ou 
unidades externas.

INSTALAÇÃO DE SOFTWARE

 

O MODEL D é um dispositivo MIDI 
compatível com a classe USB e 
não requer instalação de driver. 
O MODEL D não requer drivers 
adicionais para funcionar com 
dispositivos Windows e MacOS.

INSTALAÇÃO DE HARDWARE 

Faça todas as conexões no 
seu sistema. Use os botões MIDI do 
painel traseiro para confi gurar o 
MODEL D a um único canal MIDI no 
seu sistema. Conecte um teclado MIDI 
externo diretamente à entrada do 
tipo DIN de 5 pinos MODEL D MIDI IN. 
Alimente o MODEL D usando apenas o 
adaptador fornecido. Certifi que-se de 
que o sistema de som esteja abaixado. 
Ligue o botão Power do painel traseiro 
do MODEL D.

TEMPO DE AQUECIMENTO

Recomendamos aguardar 15 minutos 
ou mais para que o MODEL D aqueça, 
antes de gravar uma performance ao 
vivo (ou mais tempo se ele tiver sido 
trazido de um ambiente frio). Isso 
permitirá que os circuitos analógicos 

de precisão tenham tempo sufi ciente 
para alcançar sua temperatura de 
operação e performance normal.

Confi guração inicial 

Um modo rápido de descobrir se o 
seu sistema de som externo está 
funcionando é ligar o botão A-440 
no MODEL D e ajustar o controle 
de volume. Isto enviará um timbre 
constante (440 Hz) ao amplifi cador 
externo e alto-falantes.

SEÇÃO MIXER 

O MODEL D tem três osciladores, um 
gerador Ruído interno, e uma entrada 
de fonte externa. Cada um desses, 
e qualquer combinação deles, são 
usados pelo MODEL D para gerar som.

A seção Mixer possibilita ligar ou 
desligar cada uma dessas fontes, 
e ajustar o volume de cada uma 
delas para criar um mix geral. 
Comece ligando o botão superior 
do Oscillator 1, e desligue os outros. 
Ajuste o controle de volume do 
Oscillator 1. Na seção Output, ajuste o 
volume principal. Agora, ao tocar uma 
nota no seu teclado MIDI, você deverá 
ouvir apenas o som do Oscillator 1. 
Ligue os outros osciladores e/ou ruído 
e ajuste seus controles de volume para 
criar um mix.

SEÇÃO OSCILLATOR

 

Na seção Oscillator, ajuste o botão 
Range e você ouvirá o som de 
várias oitavas. Ajuste o tipo de onda 
e ouvirá as diferenças. O botão de 
modulação do oscilador  permite 
que a frequência do oscilador seja 
modulada pelo mix de modulação. 
O botão OSC3 permite que sua 
frequência seja afetada pelas, ou seja 
independente das, notas tocadas 
no teclado, e da modulação e dos 
botões de tons. Nota: O botão TUNE e 
botões OSCILLATOR-2 e -3 FREQUENCY 
são marcados em unidades de semi 
timbres como uma orientação geral. 

SEÇÃO FILTER 

Toque com Cutoff  Frequency, 
Emphasis, e Contour, e ouça seus 
efeitos no som. Ajuste o Attack, Decay, 
e Sustain; eles afetam a frequência 
de corte com o tempo, enquanto 
uma nota é tocada. O botão do fi ltro 
decay afeta o decaimento depois 
da nota ser solta. Os 2 botões de 
teclado infl uenciam o quanto do 
fi ltro é afetado pela frequência das 
notas que são tocadas. Se o botão de 
modulação do fi ltro estiver ligado, 
então a seção do fi ltro é modulada 
pelo mix de modulação.

SEÇÃO LOUDNESS CONTOUR 

Nesta seção, ajuste o Attack, Decay, 
e Sustain; eles afetam o nível geral 
com o tempo, enquanto uma nota 
é tocada. O botão loudness decay 
afeta o decaimento no nível depois 
que uma nota é solta.

Primeiro, ajuste os 2 botões para 
que selecionem entre internal LFO 
ou internal Noise, OSC3 ou fi lter 
envelope, e então use o botão MOD 
MIX para variar o mix entre eles. 
Você pode fazer experimentos, 
primeiro ajustando o botão para OSC3, 
e girando o botão MOD MIX até OSC3. 
Então ajuste o controle de alcance do 
OSC3 em LO, e ligue o botão Oscillator 
Modulation. Agora será possível ouvir 
o som do OSC1 modulado pelo OSC3. 
Use o botão MOD DEPTH, e/ou o botão 
Modulation do seu teclado para 
aumentar o efeito. Se o botão Filter 
Modulation estiver ligado, ouça o 
efeito de modulação no fi ltro.

Pode-se selecionar a curva de 
sensibilidade de modulação como 
hard, medium, ou soft (padrão), 
usando os comandos SysEx mostrados 
mais adiante neste manual.

MODOS ESPECIAIS

O botão A-440 pode ser usado para 
ajustar o MODEL D em vários modos 
de operação. Isto é feito ao se ligar e 

desligar o botão A-440 um certo 
número de vezes dentro dos  
primeiros 5 segundos ao se ligar a 
alimentação do MODEL D. O número 
de vezes determina o modo, conforme 
demonstrado na tabela abaixo. O LED 
Power piscará mostrando o 
valor atual.

MULTI-TRIGGERING

Multi-triggering - On: tocar uma 
nota nova muda o tom e também 
aciona os envelopes de curvas de 
sonoridade e fi ltro.

Multi-triggering - Off  (padrão, 
Legato): tocar uma nota nova 
muda o tom, mas sem novos 
acionamentos, a não ser que todas 
as notas sejam soltas. Por exemplo, 
você pode tocar uma nota e segurá-la, 
e qualquer nota nova será tocada e 
usará os envelopes da nota sendo 
pressionada. A segunda nota 
frequentemente será tocada depois 
do tempo de ataque e decaimento 
da nota segurada ter passado, 
então a segunda nota não terá o 
som que o ataque e decaimento 
geralmente proporcionam. 

NOTE PRIORITY

Note Priority – se mais de uma nota 
for tocada ao mesmo tempo, isso 
confi gurará qual nota terá prioridade: 
a última nota tocada, a mais grave 
(padrão), ou a mais aguda.

POLY CHAIN

Poly Chain – se você tiver múltiplas 
unidades MODEL D, poderá conectá-
las em uma correia de transmissão 
síncrona de modo que o primeiro 
MODEL D toque a nota mais grave, o 
segundo MODEL D toque a segunda 
nota mais grave, e assim por diante, 
produzindo um som polifônico. 
Cada MODEL D deve ter o mesmo 
número de canal MIDI confi gurado 
usando os botões do painel traseiro. 
As conexões de  Poly Chain estão 
demonstradas no diagrama da 
página 13. Somente ligue Poly 
Chain para o primeiro MODEL D. 
Desligue quando tiver terminado. 
Se estiver usando apenas um 
MODEL D, certifi que-se que o 
recurso Poly Chain esteja desligado.

EURORACK

O sintetizador MODEL D pode ser 
tirado do seu chassis de fábrica e 
encaixado dentro de um invólucro 
Eurorack padrão (não fornecido). 
Favor, verifi car detalhes demonstrados 
mais adiante neste manual.

ATUALIZAÇÃO DE FIRMWARE 

Favor, verifi car o website behringer.
com regularmente para obter 
atualizações do fi rmware do seu 
sintetizador MODEL D. O arquivo 
de fi rmware pode ser baixado e 
armazenado no seu computador, 
e então usado para atualizar 
o MODEL D. Ele vem com instruções 
detalhadas sobre o procedimento 
de atualização.

DIVIRTA-SE

O MODEL D tem várias entradas 
e saídas Gate e CV que permitem 
experimentação e expansão de outras 
unidades MODEL D e equipamento 
de sintetizador modular. Os recursos 
SysEx do MODEL D possibilitam 
a confi guração e ajuste de vários 
parâmetros que se encaixam às 
sua preferências.  Favor, verifi car 
as informações sobre SysEx mais 
adiante neste manual. Faça cópias 
do formulário de patch na parte 
fi nal deste manual, e grave suas 
confi gurações favoritas. Com todos 
esses controles, as possibilidades de 
criatividade musical são infi nitas, 
assim como um artista com  uma nova 
caixa de tintas. Esperamos que você 
aproveite seu novo MODEL D.

Aperte 
o botão 
A-440

Modo

LED Power 
Piscando

on e off 

Multi-
trigger ON

Piscando 
rápido duas 
vezes

Multi-
trigger 
OFF

Piscando 
devagar duas 
vezes

on e off  e on

Note 
Priority 
LAST/LOW/
HIGH

Piscando três 
vezes

on e off , 
on e off 

Poly Chain 
ON

Piscando 
rápido quatro 
vezes

Poly Chain 
OFF

Piscando 
devagar quatro 
vezes

38

39

Quick Start Guide

MODEL D

Summary of Contents for MODEL D

Page 1: ...Quick Start Guide MODEL D Authentic Analog Synthesizer with 3 VCOs Ladder Filter LFO and Eurorack Format ...

Page 2: ...tes MusicTribeacceptsnoliabilityfor anylosswhichmaybesufferedby anypersonwhorelieseitherwholly orinpartuponanydescription photograph orstatementcontained herein Technicalspecifications appearancesandotherinformation aresubjecttochangewithoutnotice Alltrademarksaretheproperty oftheirrespectiveowners Midas KlarkTeknik LabGruppen Lake Tannoy Turbosound TCElectronic TCHelicon Behringer Bugeraand Coola...

Page 3: ...rdifférente Lepluslargeestlecontactdesécurité Lesprisesterrepossèdentdeux contactsplusunemiseàlaterre servantdesécurité Silaprisedubloc d alimentationouducordond ali mentationfourninecorrespondpasà cellesdevotreinstallationélectrique faitesappelàunélectricienpour effectuerlechangementdeprise 10 Installezlecordond alimentation detellefaçonquepersonnenepuisse marcherdessusetqu ilsoitprotégé d arêtes...

Page 4: ...en FotosoderAussagen verlassenhaben TechnischeDaten Erscheinungsbildundandere Informationenkönnenohnevorherige Ankündigunggeändertwerden AlleWarenzeichensindEigentum derjeweiligenInhaber Midas KlarkTeknik LabGruppen Lake Tannoy Turbosound TCElectronic TCHelicon Behringer Bugeraund CoolaudiosindWarenzeichenoder eingetrageneWarenzeichender MusicTribeGlobalBrandsLtd MusicTribeGlobalBrandsLtd 2018Alle...

Page 5: ...ebateria Bateriasdevemserdescartadasemum pontodecoletasdebaterias 21 Useesteaparelhoemclimas tropicaise oumoderados OMusicTribenãoseresponsabiliza porperdaalgumaquepossaser sofridaporqualquerpessoaque dependa sejademaneiracompleta ouparcial dequalquerdescrição fotografia oudeclaraçãoaqui contidas Dadostécnicos aparências eoutrasinformaçõesestãosujeitas amodificaçõessemavisoprévio Todasasmarcassãop...

Page 6: ...N MIDI OUT USB B USB A USB A Power Adaptor Headphones Power Adaptor Expression Pedal Footswitch MIDI Keyboard MIDI OUT MIDI IN Keyboard Amplifier EN StudioSystem ES Sistemaparaestudiodegrabación FR Systèmedestudio DE Studio System PT SistemadeEstúdio EN Band PracticeSystem ES Sistemaparaungrupo ensayos FR Systèmepourrépétition DE Band Proberaum System PT SistemaBanda Prática 10 11 Quick Start Guid...

Page 7: ...ation DE Live System PT SistemaAoVivo EN PolyChainSystem Expression Pedal Footswitch Headphones Power Adaptor MIDI Keyboard MIDI OUT Mixing console Active Loudspeakers Laptop Computer USB B USB A MIDI IN MIDI IN MIDI THRU MIDI IN MIDI THRU MIDI IN MIDI THRU To next MODEL D From next MODEL D MIDI Keyboard MIDI OUT Mixing console Active Loudspeakers Headphones 12 13 Quick Start Guide MODEL D ...

Page 8: ... 6 7 36 47 46 35 34 8 9 5 33 32 44 42 45 43 31 30 4 2 3 17 10 11 12 13 14 15 16 20 21 22 24 25 23 18 26 27 37 38 39 40 41 48 49 28 29 19 51 50 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 52 53 14 15 Quick Start Guide MODEL D ...

Page 9: ...ON only 1 3 of maximum effect Switch 2 ON only 2 3 of maximum effect 32 FILTER MODULATION when ON the filter section is modulated by the modulation mix set by the MOD MIX knob 33 FILTER MODE select the filter between Low pass or High pass 34 LOUDNESS CONTOUR these 3 knobs adjust the overall shape enveloping the audio after it has passed through the mixer section and filter section The controls aff...

Page 10: ...a Si no conecta nada aquí entonces la salida audio será conectada internamente a esta entrada externa 29 MIX SALIDA esta toma da salida a la mezcla final de esta sección de mezclador Sección de modificadores 30 DECAY cuando este interruptor esté en ON la señal decaerá durante el tiempo ajustado con el mando DECAY TIME una vez que deje de pulsar una nota o disparador externo Cuando esté en OFF la s...

Page 11: ...permet de sélectionner l OSC3 ou l enveloppe du filtre comme source de modulation 5 GLIDE permet de régler le glissement Portamento entre les notes du clavier 6 TUNE permet de régler la fréquence des oscillateurs 1 2 et 3 n agit pas sur l OSC3 si le réglage OSC3 CONTROL n est pas activé 7 OSCILLATOR MODULATION lorsque cette fonction est activée les trois oscillateurs sont modulés par le mixage de ...

Page 12: ...s ou passe haut en fonction du réglage du sélecteur FILTER MODE En mode Lo passe bas les fréquences supérieures à la fréquence de coupure sont atténuées En mode Hi passe haut les fréquences inférieures à la fréquence de coupure sont atténuées CUTOFF FREQUENCY permet de régler la fréquence de coupure du filtre FILTER EMPHASIS permet de régler la quantité d amplification du volume résonance appliqué...

Page 13: ...nch erzeugen kann In diesem Fall steuert der EXT IN Volume Regler den Pegel des eingehenden Haupt Audiosignals das zur Mixersektion zurückgeführt wird 26 LFO Triangular OUTPUT Gibt die interne LFO Dreieck Welle aus 27 LFO Square OUTPUT Gibt die interne LFO Rechteck Welle aus 28 EXT INPUT An diesen 3 5 mm Eingang kann man jede externe Audioquelle mit Line Pegel anschließen Wenn diese Buchse nicht b...

Page 14: ...e ritmos designados a um canal MIDI deferente Seção Controladores 4 OSC3 FILTER EG comuta entre OSC3 ou Filter Envelope como uma fonte de modulação 5 GLIDE ajusta o valor de Glide Portamento entre notas no teclado 6 TUNE ajusta a freqüência dos osciladores 1 2 e 3 OSC3 não é afetado se o botão OSC3 CONTROL estiver desligado 7 OSCILLATOR MODULATION quando ligado os três osciladores são modulados pe...

Page 15: ...o do nível de volume ressonância dado na frequência de corte AMOUNT OF CONTOUR ajusta a quantidade da mudança de frequência dado à frequência de corte 37 CUT CV INPUT permite conexão de voltagem de controle para controlar a frequência de corte 38 FC GATE INPUT permite que uma voltagem acionadora externa seja aplicada para acionar a curva de filtro 39 FILT CONT OUTPUT faz a saída da curva de filtro...

Page 16: ... CONTROLLERS SECTION First set the 2 switches to choose from internal LFO or internal Noise OSC 3 or the filter envelope and then use the MOD MIX knob to vary the mix between them You can experiment by first setting the switch to OSC 3 and turning the MOD MIX knob to OSC 3 Then set the Oscillator 3 range control to LO and the Oscillator Modulation switch ON You may now be able to hear the sound of...

Page 17: ...al decaimiento del nivel una vez que deje de pulsar la nota SECCIÓN DE CONTROLADORES Ajuste primero los 2 interruptores para elegir entre el LFO interno o el generador de ruido interno OSC 3 o la envolvente de filtro y después use el mando MOD MIX para modificar la mezcla entre ellos Puede hacer pruebas ajustando primero el interruptor a OSC 3 y girando elmando MOD MIX hacia OSC3 Ajuste después el...

Page 18: ...ommencez par régler le sélecteur sur OSC3 et placer le potentiomètre MOD MIX sur OSC3 Puis mettez le réglage Range de l OSC3 sur LO et l interrupteur Oscillator Modulation sur ON Vous pouvez alors entendre le son de l OSC1 modulé par l OSC3 Utilisez le potentiomètre MOD DEPTH et ou la molette de modulation de votre clavier pour augmenter cet effet Si l interrupteur Filter Modulation est sur ON la ...

Page 19: ...lter wirkt auf das Decay des Pegels nachdem eine Note beendet wurde CONTROLLERS SEKTION Zuerst wählen Sie mit den 2 Schaltern zwischen internem LFO und internem Noise sowie zwischen OSC3 und Filterhüllkurve Dann variieren Sie mit dem MOD MIX Regler die Mischung zwischen beiden Sie können experimentieren indem Sie den Schalter zuerst auf OSC3 einstellen und den MOD MIX Regler auf OSC3 drehen Dann s...

Page 20: ...LFO ou internal Noise OSC3 ou filter envelope e então use o botão MOD MIX para variar o mix entre eles Você pode fazer experimentos primeiro ajustando o botão para OSC3 e girando o botão MOD MIX até OSC3 Então ajuste o controle de alcance do OSC3 em LO e ligue o botão Oscillator Modulation Agora será possível ouvir o som do OSC1 modulado pelo OSC3 Use o botão MOD DEPTH e ou o botão Modulation do s...

Page 21: ...1 Note1 Note3 Note3 Note3 Note3 Note3 4 Off Note1 Note1 Note1 Note4 Note4 Note4 Note4 5 Off Note1 Note1 Note1 Note1 Note5 Note5 Note5 TABLE OF NOTE RESPONSE New poly chain style Note Turning on the Poly Chain will affect the note priority function Command Examples Note All command parameters should be in hexadecimal format Polychain Device no How many notes are playing 0 1 2 3 4 5 6 7 1 Off Note1 ...

Page 22: ...ple if you wanted a transpose of 8 as shown in the table above then the data sent is 14 hex Value Value hex MIDI Transpose 0 0 12 1 1 11 2 2 10 3 3 9 4 4 8 5 5 7 6 6 6 7 7 5 8 8 4 9 9 3 10 A 2 11 B 1 12 C 0 13 D 1 14 E 2 15 F 3 16 10 4 17 11 5 18 12 6 19 13 7 20 14 8 21 15 9 22 16 10 23 17 11 24 18 12 MODEL D Patch Sheet Patch Number DATE NOTES AUTHOR TITLE 42 43 Quick Start Guide MODEL D ...

Page 23: ... is turned off and disconnected from the AC mains 7 Make sure that your power supply will supply the following to the pins of connector X23 as shown in the diagram above Pins Connection 1 and 2 No Connection 3 to 8 Ground 9 and 10 12 VDC Disconnect from Main PCB 400 mm 10 1 2 9 10 1 15 2 16 Red Stripe Supplied Eurorack Power Supply Cable Part A74 0001 79446 Connect End P1 to Connector X23 on main ...

Page 24: ...r reverse saw saw square wide pulse narrow pulse Switches Oscillator modulation on off OSC 3 control by keyboard on off Mixer Section Knobs Volume OSC 1 2 and 3 0 to 10 Volume external input 0 to 10 Volume noise 0 to 10 Switches OSC 1 2 and 3 on off External input on off Noise on off Noise source pink or white LED Overload Filter Section Knobs Cutoff frequency 4 to 4 Filter emphasis 0 to 10 Amount...

Page 25: ...6 V Main audio output max 0 dBu Power Requirements External power adaptor 12 VDC 1000 mA Power consumption 7 W max Environmental Operating temperature range 5 C 40 C 41 F 104 F Physical Dimensions H x W x D 90 x 374 x 136mm 3 5 x 14 7 x 5 4 Module width 70HP Weight 1 7 kg 3 7 lbs Shipping weight 2 7kg 6 0 lbs 48 49 Quick Start Guide MODEL D ...

Page 26: ...repaysdans lapage Support denotresiteInternet behringer com Sivotrepaysn estpas danslaliste essayezderésoudrevotre problèmeavecnotre aideenligne quevoustrouverezégalementdansla section Support dusitebehringer com Vouspouvezégalementnousfaire parvenirdirectementvotredemandede réparationsousgarantieparInternetsur lesitebehringer comAVANTdenous renvoyerleproduit 3 Raccordement au secteur Avantderelie...

Page 27: ...ular installation If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception which can be determined by turning the equipment off and on the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures Reorient or relocate the receiving antenna Increase the separation between the equipment and receiver Connect the equipment into an outlet o...

Page 28: ...We Hear You ...

Reviews: