background image

Opciones y características configurables por el usuario

Salida asignable

Es posible elegir la fuente para la toma de 

salida “ASSIGN”.
Para cambiar la fuente, mantenga pulsado 

el botón “OSC SYNC” hasta que los pilotos 

de ambos botones “RANGE” parpadeen. La 

salida asignable elegida en ese momento 

será indicada por el piloto que parpadee 

de forma de LFO - las opciones disponibles 

son (en el sentido de las agujas del reloj 

desde la onda sinusoidal):
1.  OSC 1 CV
2.  OSC 2 CV
3.  Velocidad “Nota On”
4.  Rueda de modulación
5.  Aftertouch
Use los dos botones de rango para cambiar 

la salida elegida. Cuando ya haya elegido 

la que quiera, mantenga pulsado el botón 

“OSC SYNC” hasta que los pilotos de los 

botones “RANGE” dejen de parpadear. 

El valor de la salida asignable activa 

quedará memorizado y seguirá activo 

aunque apague y vuelva a encender 

la unidad.

OSC Y FORMA DE LFO MEZCLA DE 

MODO O CONMUTADO

Es posible mezclar o conmutar el OSC 

& la forma de LFO. Esta función es 

una herramienta de creación sonora 

increíblemente potente.
Para el OSC1 mantenga pulsado el botón 

“OSC1 RANGE” (esto activará la función 

de afinación). El botón “PARAPHONIC” 

parpadeará si está desactivada la mezcla 

de forma o parpadeará si está activa 

la mezcla de forma. Pulse el botón 

“PARAPHONIC” para cambiar el estado 

de mezcla de forma. Mantenga pulsado 

el botón “OSC1 RANGE” para salir de 

este modo.
De forma similar, para la mezcla de la 

forma de OSC2, mantenga pulsado “OSC2 

RANGE”; para la mezcla de la forma de LFO, 

mantenga pulsado “LFO KEY SYNC”

AFINACIÓN

El Neutron se auto calibrará al arrancar. 

Hemos incluido una función “tune” 

adicional para permitir al usuario afinar 

manualmente los osciladores a la última 

nota MIDI reproducida.
Para afinar OSC1 ó OSC2, mantenga 

pulsado el botón “RANGE” adecuado 

hasta que el piloto de octava comience 

a parpadear. Toque una nota MIDI. 

Los pilotos de la forma de LFO le mostrarán 

la afinación - gire el control TUNE hasta 

que solo esté iluminado el piloto de 

dienten de sierra descendente. Para salir 

del modo de afinación, mantenga pulsado 

el botón RANGE hasta que el piloto de 

octava deje de parpadear.
Tenga en cuenta que la afinación no 

estará disponible cuando esté activo 

el modo +/-10 Octave. (los 3 pilotos de 

octava iluminados).

(ES)  

Paso 4:Opciones y características 

configurables por el usuario

66

NEUTRON

Summary of Contents for NEUTRON

Page 1: ...A54 00002 70955 Quick Start Guide NEUTRON Paraphonic Analog and Semi Modular Synthesizer with Dual 3340 VCOs Multi Mode VCF 2 ADSRs BBD Delay and Overdrive Circuit in a Eurorack Format V 3 0 ...

Page 2: ...thepointwheretheyexitfrom theapparatus 11 Useonlyattachments accessories specifiedbythemanufacturer 12 Useonlywith thecart stand tripod bracket or tablespecifiedby themanufacturer orsoldwith theapparatus Whenacartisused usecautionwhenmovingthecart apparatuscombinationtoavoidinjury fromtip over 13 Unplugthisapparatusduring lightningstormsorwhenunusedfor longperiodsoftime 14 Referallservicingtoquali...

Page 3: ...erveestasinstrucciones 3 Presteatenciónatodas lasadvertencias 4 Sigatodaslasinstrucciones 5 Nouseesteaparatocerca delagua 6 Limpieesteaparatoconun pañoseco 7 Nobloqueelasaberturas deventilación Instaleelequipo deacuerdoconlasinstrucciones delfabricante 8 Noinstaleesteequipocercade fuentesdecalortalescomoradiadores acumuladoresdecalor estufasuotros aparatos incluyendoamplificadores quepuedanproduci...

Page 4: ...ortentune tensionélectrique suffisantepourconstituerunrisque d électrocution Utilisezuniquement descâblesd enceintesprofessionnels dehautequalitéavecfichesJackmono 6 35mmoufichesàverrouillagesdéjà installées Touteautreinstallationou modificationdoitêtreeffectuée uniquementparunpersonnelqualifié Cesymboleavertitdela présenced unetension dangereuseetnonisoléeà l intérieurdel appareil ellepeut provoq...

Page 5: ...tassociéesà ceséquipements Enmêmetemps votrecoopérationdanslamiseaurebut deceproduitcontribueraàl utilisation efficacedesressourcesnaturelles Pourplusd informationssurl endroit oùvouspouvezdéposervosdéchets d équipementspourlerecyclage veuillezcontactervotremairieouvotre centrelocaldecollectedesdéchets 18 N installezpasl appareildansun espaceconfinételqu unebibliothèque oumeublesimilaire 19 Neplac...

Page 6: ...benanntoderimLieferumfangdes Gerätsenthaltensind FallsSieeinen Wagenbenutzen seienSievorsichtig beimBewegender Wagen Gerätkombination umVerletzungendurchStolpern zuvermeiden 15 ZiehenSiedenNetzsteckerbei GewitteroderwennSiedasGerät längereZeitnichtbenutzen 16 LassenSiealleWartungsarbeiten nurvonqualifiziertemService Personalausführen EineWartung istnotwendig wenndasGerätin irgendeinerWeisebeschädi...

Page 7: ... bocasdearquente fogõesdesala ououtrosaparelhos incluindo amplificadores queproduzamcalor 9 Nãoanuleoobjectivode segurançadasfichaspolarizadasou dotipodeligaçãoàterra Umaficha polarizadadispõededuaspalhetas sendoumamaislargadoqueaoutra Umafichadotipoligaçãoàterradispõe deduaspalhetaseumterceirodente deligaçãoàterra Apalhetalargaou oterceirodentesãofornecidospara suasegurança Seafichafornecida nãoe...

Page 8: ... presenzadiunatensionepericolosa nonisolataall internodellochassis tensionechepuòesseresufficienteper costituireunrischiodiscossaelettrica Attenzione Questosimbolo ovunqueappaia segnala importantiistruzionioperativeedi manutenzionenelladocumentazione allegata Siinvitaaleggereilmanuale Attenzione Perridurreilrischiodi scosseelettriche non rimuovereilcoperchiosuperiore ola sezioneposteriore All inte...

Page 9: ...spetti ambientali Lebatteriedevonoessere smaltiteinunpuntodiraccoltadelle batterieesauste 21 Questoapparecchiopuòessere usatoinclimitropicalietemperati finoa45 C MusicTribenonsiassumealcuna responsabilitàpereventualidanni chepossonoesseresubitidachiunque siaffidiintuttooinparteaqualsiasi descrizione fotografiaodichiarazione contenutaqui Specifichetecniche aspettiealtreinformazionisono soggetteamod...

Page 10: ...voorbeeld alsdehoofd stroomkabelof stekker isbeschadigd alservloeistofof voorwerpeninterechtzijngekomen alshetaanregenofvochtigheid heeftbloot gestaan nietnormaal functioneertofwanneerhet isgevallen 17 Correcteafvoervan ditproduct ditsymbool geeftaandatudit productopgrondvande AEEA richtlijn 2012 19 EU ende nationalewetgevingvanuwlandniet methetgewonehuishoudelijkeafval magweggooien Ditproductmoet...

Page 11: ... 10 Förläggelkabelnså attdetinte ärmöjligtatttrampapådenochatt denärskyddadmotskarpakanteroch intekanskadas Geisynnerhetaktpå områdenaomkringstickkontakterna förlängningskablarnaochpådet ställe därelkabelnlämnarapparaten ärtillräckligtskyddade 11 Apparatenmåstealltid varaanslutentillelnätetmed intaktskyddsledare 12 Omhuvudkontakten ellerett apparatuttag fungerarsom avstängningsenhetmåstedennaallti...

Page 12: ...iorazdopuszczać dotego abydownętrzadostałasię wodalubinnaciecz Nienależystawiać naurządzeniunapełnionychcieczą przedmiotówtakichjaknp wazonylub szklanki Uwaga Praceserwisowemogą byćwykonywanejedynie przezwykwalifikowanypersonel Wceluuniknięciazagrożeniaporażenia prądemnienależywykonywać żadnychmanipulacji którenie sąopisanewinstrukcjiobsługi Naprawywykonywanemogąbyć jedynieprzezwykwalifikowany per...

Page 13: ...stancjiniebezpiecznychzaliczanych jakozużytysprzętelektrycznyi elektroniczny Jednocześnie Twój wkładwprawidłowąutylizację niniejszegoproduktuprzyczyniasiędo oszczędnegowykorzystywania zasobównaturalnych Szczegółowych informacjiomiejscach wktórych możnaoddawaćzużytysprzętdo recyklingu udzielająurzędymiejskie przedsiębiorstwautylizacjiodpadów lubnajbliższyzakładutylizacji odpadów 18 Nie instaluj w o...

Page 14: ...ns DE Schritt 1 Verkabelung PT Passo 1 Conexões IT Passo 1 Collegamento NL Passo 1 Allacciare SE Steg 1 Anslutning PL Krok 1 Podłączeni LiveSet up Power Adaptor MIDI KEYBOARD MIDI OUTPUT Headphones MIDI Keyboard MIDI OUT Mixing console Active Loudspeakers MIDI IN 14 NEUTRON ...

Page 15: ...DI KEYBOARD USB B MIDI OUTPUT OVER USB Headphones Studio Monitors Audio Interface USB B Audio Input Audio Output MIDI Input Over USB MIDI Input Over USB USB A Power Adaptor Audio Output to be proccessed by Neutron 15 Quick Start Guide ...

Page 16: ...35 34 33 32 31 30 20 21 22 24 25 23 18 26 27 28 29 19 EN Step 2 Controls ES Paso 2 Controles FR Etape 2 Réglages DE Schritt 2 Bedienelemente PT Passo 2 Controles IT Passo 2 Controlli NL Stap 2 Bediening SE Steg 2 Kontroller PL Krok 2 Sterownica NEUTRON Controls 16 NEUTRON ...

Page 17: ... 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 17 Quick Start Guide ...

Page 18: ...e is received NOISE VCA BIAS 21 NOISE LEVEL Adjusts the amount of white noise injected into the filter 22 VCA BIAS Opens or closes the VCA DELAY SECTION 23 TIME Controls the rate of the delay 24 REPEATS Controls the number of repeats 25 MIX Adjusts the wet dry mix of the Delay OVERDRIVE SECTION 26 DRIVE Sets the amount of overdrive 27 TONE Changes the timbre of the overdriven sound 28 LEVEL Contro...

Page 19: ...SUM1 Second signal input See 98 75 SUM2 A SUM 2 first signal input See 99 76 SUM2 B SUM 2 first signal input See 99 OUTPUT PATCH BAY SECTION 77 OSC 1 Output of Oscillator 1 78 OSC 2 Output of Oscillator 2 79 OSC Mix Output of OSC 1 2 mix 80 VCF 1 Main output of the filter 81 VCF 2 Alternate output of the filter 82 OVERDRIVE Overdrive output signal 83 VCA Voltage Controlled Amplifier output signal ...

Page 20: ...ntrol 105 MIDI CHANNEL SELECTION Move the four dip switches to select the MIDI channel 106 MIDI THRU Soft MIDI THRU 107 USB PORT Capable of sending and receiving MIDI information over USB 108 POWER SWITCH Turns the synthesizer on and off 109 POWER INPUT Connect the supplied power supply only MIDI CHANNEL DIP SWITCH SETTINGS 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 EN Step 2 Controls 20 NEUTRON ...

Page 21: ...una nota MIDI RUIDO BIAS VCA 21 NOISE LEVEL Este mando ajusta la cantidad de ruido blanco inyectado en el filtro 22 VCA BIAS Este mando le permite abrir o cerrar el VCA SECCIÓN DE RETARDO 23 TIME Este mando controla la velocidad del retardo 24 REPEATS Esto controla el número de repeticiones 25 MIX Este mando ajusta la mezcla seco húmedo del retardo SECCIÓN DE SATURACIÓN OVERDRIVE 26 DRIVE Este man...

Page 22: ...Slew 73 SUM1 A Primera entrada de señal SUM 1 Vea 98 74 SUM1 B Segunda entrada de señal SUM1 Vea 98 75 SUM2 A Primera entrada de señal SUM 2 Vea 99 76 SUM2 B Segunda entrada de señal SUM 2 Vea 99 SECCIÓN DE PATCHBAY DE SALIDA 77 OSC 1 Salida del oscilador 1 78 OSC 2 Salida del oscilador 2 79 OSC Mix Salida de la mezcla OSC 1 2 80 VCF 1 Salida principal del filtro 81 VCF 2 Salida alternativa del fi...

Page 23: ...ANAL MIDI Desplace los cuatro interruptores de posición para elegir el canal MIDI 106 MIDI THRU Conector MIDI THRU de retransmisión suave 107 PUERTO USB Este puerto es capaz de enviar y recibir información MIDI vía USB 108 INTERRUPTOR POWER Este interruptor le permite encender y apagar el sintetizador 109 TOMA DE CORRIENTE Conecte aquí únicamente el adaptador de corriente incluido MIDI CHANNEL DIP...

Page 24: ...C Permet de déclencher le LFO à chaque fois qu une note MIDI est reçue NOISE VCA BIAS 21 NOISE LEVEL Permet de régler la quantité de bruit blanc injectée dans le filtre 22 VCA BIAS Permet d ouvrir ou de fermer le VCA SECTION DELAY 23 TIME Permet de régler la vitesse des répétitions du delay 24 REPEATS Permet de régler le nombre de répétitions 25 MIX Permet de régler le mixage entre signal traité e...

Page 25: ... Attenuator 2 72 SLEW IN Entrée du Slew 73 SUM1 A Première entrée SUM 1 Voir le point 98 74 SUM1 B Deuxième entrée SUM 1 Voir le point 98 75 SUM2 A Première entrée SUM 2 Voir le point 99 76 SUM2 B Deuxième entrée SUM 2 Voir le point 99 PANNEAU DE ROUTAGE DES SORTIES 77 OSC 1 Sortie de l oscillateur 1 78 OSC 2 Sortie de l oscillateur 2 79 OSC Mix Sortie OSC 1 2 mix 80 VCF 1 Sortie principale du fil...

Page 26: ...05 SELECTION DU CANAL MIDI Déplacez les sélecteurs de type Dip Switch pour sélectionner le canal MIDI 106 MIDI THRU Sortie MIDI THRU 107 PORT USB Ce port peut transmettre et recevoir des informations MIDI par connexion USB 108 INTERRUPTEUR POWER Permet de mettre le synthétiseur sous hors tension 109 EMBASE POWER Connectez y uniquement l adaptateur secteur fourni MIDI CHANNEL DIP SWITCH SETTINGS 1 ...

Page 27: ...KEY SYNC triggert den LFO neu wenn eine MIDI Note empfangen wird NOISE VCA BIAS 21 NOISE LEVEL regelt wieviel Weißes Rauschen in das Filter eingespeist wird 22 VCA BIAS öffnet oder schließt den VCA DELAY SEKTION 23 TIME regelt die Länge des Delays 24 REPEATS regelt die Anzahl an Wiederholungen 25 MIX regelt die Mischung von Direktsignal und Effektsignal OVERDRIVE SEKTION 26 DRIVE regelt die Stärke...

Page 28: ...e 98 75 SUM2 A SUM 2 erster Signaleingang siehe 99 76 SUM2 B SUM 2 zweiter Signaleingang siehe 99 PATCHBAY AUSGANGSSEKTION 77 OSC 1 Ausgang von Oscillator 1 78 OSC 2 Ausgang von Oscillator 2 79 OSC Mix Ausgang von OSC 1 2 Mix 80 VCF 1 Hauptausgang des Filters 81 VCF 2 Alternativer Ausgang des Filters 82 OVERDRIVE Overdrive Ausgangssignal 83 VCA Voltage Controlled Amplifier Ausgangssignal 84 OUTPUT...

Page 29: ...er 105 MIDI CHANNEL SELECTION MIDI Kanalwahl Durch Verschieben der vier DIP Schalter wählt man den MIDI Kanal 106 MIDI THRU Soft ware MIDI THRU 107 USB PORT kann MIDI Informationen über USB senden und empfangen 108 POWER SCHALTER schaltet den Synthesizer ein aus 109 DC INPUT schließen Sie an diesen Netzeingang nur den mitgelieferten Netzadapter an MIDI CHANNEL DIP SWITCH SETTINGS 1 2 3 4 5 6 7 8 9...

Page 30: ... de ruído branco injetado no filtro 22 VCA BIAS Abre ou fecha o VCA SEÇÃO DELAY 23 TIME Controla a taxa de delay 24 REPEATS Controla o número de repetições 25 MIX Ajusta o mix wet dry mix do delay SEÇÃO OVERDRIVE 26 DRIVE Ajusta a quantidade de distorção 27 TONE Muda timbre do som distorcido 28 LEVEL Controla o volume da saída overdrive Quando totalmente desligado não é possível ouvir áudio algum ...

Page 31: ...ntrada de primeiro sinal SUM 2 Verificar 99 SeçÃO OUTPUT PATCH BAY 77 OSC 1 Saída do Oscilador 1 78 OSC 2 Saída do Oscilador 2 79 OSC Mix Saída do OSC 1 2 mix 80 VCF 1 Saída principal do filtro 81 VCF 2 Alterna saída do filtro 82 OVERDRIVE Sinal de saída de distorção 83 VCA Sinal de saída de Amplificador Controlado por Voltagem 84 OUTPUT Sinal de saída principal post delay 85 NOISE Saída de gerado...

Page 32: ...vel de fones de ouvido 105 MIDI CHANNEL SELECTION Mova as quatro chaves DIP para selecionar o canal MIDI 106 MIDI THRU Soft MIDI THRU 107 USB PORT Capaz de enviar e receber dados MIDI por USB 108 CHAVE POWER Liga e desliga o sintetizador 109 ENTRADA POWER Conecte apenas a fonte de alimentação fornecida MIDI CHANNEL DIP SWITCH SETTINGS 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 PT Passo 2 Controles 32 ...

Page 33: ... NOISE LEVEL regola la quantità di rumore bianco immessa nel filtro 22 VCA BIAS apre o chiude il VCA SEZIONE DELAY 23 TIME controlla la frequenza del delay 24 REPEATS controlla il numero di ripetizioni 25 MIX regola il mix suono originale effetto del delay SEZIONE OVERDRIVE 26 DRIVE imposta la quantità di overdrive 27 TONE cambia il timbro del suono dell overdrive 28 LEVEL controlla il volume dell...

Page 34: ...ngresso del primo segnale per SUM 1 Leggete il punto 98 74 SUM1 B Ingresso del secondo segnale per SUM 1 Leggete il punto 98 75 SUM2 A Ingresso del primo segnale per SUM 2 Leggete il punto 99 76 SUM2 B Ingresso del secondo segnale per SUM 2 Leggete il punto 99 SEZIONE OUTPUT PATCH BAY 77 OSC 1 Uscita dell Oscillator 1 78 OSC 2 Uscita dell Oscillator 2 79 OSC Mix Uscita del mix OSC 1 2 80 VCF 1 Usc...

Page 35: ...della cuffia 105 SELEZIONE MIDI CHANNEL SELECTION Spostate i quattro dip switch per selezionare il canale MIDI 106 MIDI THRU Soft MIDI THRU 107 USB PORT Invio e ricezione di informazioni MIDI via USB 108 POWER SWITCH Accende e spegne il synthesizer 109 POWER INPUT Collegare esclusivamente l alimentatore fornito in dotazione MIDI CHANNEL DIP SWITCH SETTINGS 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 35...

Page 36: ...ordt ontvangen GELUID VCA BIAS 21 GELUIDSNIVEAU Regelt de hoeveelheid witte ruis die in het filter wordt geïnjecteerd 22 VCA BIAS Opent of sluit de VCA VERTRAGINGSSECTIE 23 TIJD Regelt de snelheid van de vertraging 24 HERHALINGEN Regelt het aantal herhalingen 25 MIX Past de natte droge mix van de vertraging aan OVERDRIVE SECTIE 26 RIT Steltdehoeveelheidoverdrivein 27 TOON Verandert het timbre van ...

Page 37: ...e signaalingang Zie 98 75 SUM2 A SUM 2 eerste signaalingang Zie 99 76 SUM2 B SUM 2 eerste signaalingang Zie 99 OUTPUT PATCH BAY SECTIE 77 OSC 1 Uitgang van oscillator 1 78 OSC 2 Uitgang van oscillator 2 79 OSC Mix Uitvoer van OSC 1 2 mix 80 VCF 1 Hoofdoutput van het filter 81 VCF 2 Alternatieve output van het filter 82 OVERDRIVE Overdrive uitgangssignaal 83 VCA Spanningsgestuurd versterkeruitgangs...

Page 38: ...AU Koptelefoon niveauregeling 105 MIDI KANAALSELECTIE Verplaats de vier DIP schakelaars om het MIDI kanaal te selecteren 106 MIDI THRU Zachte MIDI THRU 107 USB POORT Kan MIDI informatie via USB verzenden en ontvangen 108 STROOMSCHAKELAAR Zet de synthesizer aan en uit 109 STROOMAANSLUITING Sluit alleendemeegeleverdevoedingaan MIDI CHANNEL DIP SWITCH SETTINGS 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 3...

Page 39: ...LJUD VCA BIAS 21 LJUDNIVÅ Justerar mängden vitt brus som injiceras i filtret 22 VCA BIAS Öppnar eller stänger VCA FÖRDRÖJ AVSNITT 23 TID Kontrollerar fördröjningshastigheten 24 REPETERAR Kontrollerar antalet upprepningar 25 BLANDA Justerar fördröjningens våta torra blandning ÖVERDRIV AVSNITT 26 KÖR Ställer in mängden överdrift 27 TON Ändrar klang för det överdrivna ljudet 28 NIVÅ Kontrollerar voly...

Page 40: ...ng Se 98 74 SUM1 B SUM1 Andra signalingångar Se 98 75 SUM2 A SUM 2 första signalingång Se 99 76 SUM2 B SUM 2 första signalingång Se 99 AVSNITT FÖR UTGÅNGSFILTER 77 OSC 1 Utgång från oscillator 1 78 OSC 2 Utgång från oscillator 2 79 OSC Mix Output av OSC 1 2 mix 80 VCF 1 Filtrets huvudutgång 81 VCF 2 Alternativ utgång från filtret 82 ÖVERDRIVA Overdrive utsignal 83 VCA Spänningsstyrd förstärkarutgå...

Page 41: ...ivåkontroll 105 VAL AV MIDIKANALER Flytta de fyra dip omkopplarna för att välja MIDI kanal 106 MIDI THRU Mjuk MIDI THRU 107 USB UTTAG Kan skicka och ta emot MIDI information via USB 108 STRÖMBRYTARE Slår på och av synthesizern 109 STRÖMINGÅNG Anslut endast den medföljande strömförsörjningen MIDI CHANNEL DIP SWITCH SETTINGS 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 41 Quick Start Guide ...

Page 42: ... ponownie LFO po odebraniu nuty midi SZUM I BIAS VCA 21 POZIOM HAŁASU Reguluje ilość białego szumu wprowadzanego do filtra 22 VCA BIAS Otwiera lub zamyka VCA ODCINEK OPÓŹNIENIA 23 CZAS Steruje szybkością opóźnienia 24 POWTARZA SIĘ Kontroluje liczbę powtórzeń 25 MIESZANKA Ustawia mieszankę wet dry Delay SEKCJA OVERDRIVE 26 NAPĘD Ustawia ilość przesterowania 27 TON Zmienia barwę przesterowanego dźwi...

Page 43: ...rz 98 74 SUM1 B SUM1 Drugie wejście sygnału Patrz 98 75 SUM2 A SUMA 2 pierwsze wejście sygnału Patrz 99 76 SUM2 B SUMA 2 pierwsze wejście sygnału Patrz 99 SEKCJA WYJŚCIOWA ZATOKI PATCH 77 OSC 1 Wyjście oscylatora 1 78 OSC 2 Wyjście oscylatora 2 79 Mieszanka OSC Wyjście mieszanki OSC 1 2 80 VCF 1 Główne wyjście filtra 81 VCF 2 Alternatywne wyjście filtra 82 OVERDRIVE Sygnał wyjściowy przesterowania...

Page 44: ...IOM TELEFONÓW Regulacja poziomu słuchawek 105 WYBÓR KANAŁU MIDI Przesuń cztery przełączniki DIP aby wybrać kanał MIDI 106 MIDI THRU Soft MIDI THRU 107 PORT USB Możliwość wysyłania i odbierania informacji MIDI przez USB 108 WŁĄCZNIK Włącza i wyłącza syntezator 109 WEJŚCIE ZASILANIA Podłącz tylko dostarczony zasilacz MIDI CHANNEL DIP SWITCH SETTINGS 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 44 NEUTRON ...

Page 45: ...45 Quick Start Guide ...

Page 46: ...ly pitched when more than one MIDI note is played simultaneously If only one note is played both oscillators will be driven at the same pitch The NOISE control injects white noise into the filter which can be used to add another texture to the sound Noise can be used to create percussive sounds and interesting effects VCA Bias is used to control the VCA It allows the user to open the VCA without t...

Page 47: ...to create filter sweeps when a midi note is being played SAMPLE AND HOLD The sample and hold function generates a random stepped waveform by taking a sample of the input signal The sample rate is governed by the RATE control or the SH CLOCK input The GLIDE control limits the rate of change between samples allowing smooth transitions between sample values PORTAMENTO and SLEW PORTA TIME is the amoun...

Page 48: ...tor PARAPHONIC esto permitirá que los dos osciladores sean afinados por separado cuando toque a la vez más de una nota MIDI Si solo toca una nota ambos osciladores serán activados con el mismo tono El control NOISE inyecta ruido blanco en el filtro que puede ser usado para añadir otra textura al sonido Puede usar el ruido para crear sonidos percusivos así como efectos interesantes El VCA Bias se u...

Page 49: ... usar esto para crear barridos de filtro cuando toque una nota MIDI SAMPLE AND HOLD La función sample and hold genera una forma de onda aleatoria y escalonada tomando un muestreo sample de la señal de entrada La velocidad de este muestreo es gestionada por el control RATE o por la entrada SH CLOCK El control GLIDE limita la velocidad del cambio entre los muestreos permitiendo que haya transiciones...

Page 50: ...endante lorsque plusieurs notes MIDI sont jouées simultanément Si une seule note est jouée la hauteur des deux oscillateurs est la même Le réglage NOISE permet d injecter du bruit blanc dans le filtre afin d ajouter une texture supplémentaire au son Il peut être utilisé pour produire des sons percussifs ou d autre effets intéressants Le réglage VCA Bias permet de contrôler le VCA Utilisez le pour ...

Page 51: ...IDI est jouée SAMPLE AND HOLD La fonction sample and hold génère une forme d onde aléatoire cadencée en échantillonnant le signal d entrée Le taux d échantillonnage est contrôlé par le réglage RATE ou par l entrée SH CLOCK Le réglage GLIDE permet de limiter la modification entre les différents échantillons ce qui permet des transitions plus douces entre les différentes valeurs des échantillons POR...

Page 52: ...rter PARAPHONIC Taste können die beiden Oszillatoren unterschiedliche Tonhöhen erzeugen wenn mehr als eine MIDI Note gleichzeitig gespielt wird Wird nur eine Note gespielt werden beide Oszillatoren mit der gleichen Tonhöhe betrieben Der NOISE Regler speist Weißes Rauschen ins Filter ein mit dem man dem Sound eine andere Textur verleihen kann Mit Rauschen lassen sich perkussive Sounds und interessa...

Page 53: ...tet Dadurch lassen sich Filterbewegungen Sweeps erzeugen wenn eine MIDI Note gespielt wird SAMPLE HOLD Die Sample Hold Funktion erzeugt eine zufällige stufige Wellenform indem sie dem Eingangssignal ein Sample entnimmt Die Samplerate wird mit dem RATE Regler oder dem SH CLOCK Eingang bestimmt Der GLIDE Regler begrenzt die Stärke der Veränderung zwischen den Samples und erlaubt so glatte Übergänge ...

Page 54: ...ite que os dois osciladores tenham tons independentes quando mais do que uma nota MIDI é tocada simultaneamente Se apenas uma nota é tocada ambos osciladores serão controlados sob o mesmo tom O controle NOISE injeta ruído branco no filtro que pode ser usado para adicionar uma textura extra ao som O ruído pode ser usado para criar sons percussivos e efeitos interessantes VCA Bias é usado para contr...

Page 55: ...ara criar varreduras de filtro quando uma nota midi está sendo tocada SAMPLE e HOLD A função sample e hold gera um formato de onda aleatório e escalonado pegando um sample do sinal de entrada A taxa de sample é comandada pelo controle RATE ou pela entrada SH CLOCK O controle GLIDE limita a taxa de mudança entre samples permitindo transições suaves entre valores de sample PORTAMENTO e SLEW PORTA TI...

Page 56: ...cillatori di essere accordati indipendentemente quando suonate contemporaneamente più di una nota MIDI Se suonate una sola nota entrambi gli oscillatori suoneranno la stessa nota Il controllo NOISE inietta nel filtro del rumore bianco che può essere usato per aggiungere un ulteriore texture al suono Il rumore può essere usato per creare suoni percussivi ed effetti interessanti Il VCA Bias è usato ...

Page 57: ...ro quando è suonata una nota MIDI SAMPLE AND HOLD La funzione sample and hold genera una forma d onda casuale a gradini prelevando un campione del segnale di ingresso La frequenza di campionamento è regolata dal controllo RATE o dall ingresso SH CLOCK Il controllo GLIDE limita la velocità di variazione tra i campioni consentendo transizioni morbide tra i valori dei campioni PORTAMENTO e SLEW PORTA...

Page 58: ...eer dan één MIDI noot tegelijkertijd wordt gespeeld Als er maar één noot wordt gespeeld worden beide oscillatoren op dezelfde toonhoogte aangestuurd De NOISE regeling injecteert witte ruis in het filter dat kan worden gebruikt om een andere textuur aan het geluid toe te voegen Ruis kan worden gebruikt om percussiegeluiden en interessante effecten te creëren VCA Bias wordt gebruikt om de VCA te bes...

Page 59: ... worden gebruikt om filter sweeps te creëren wanneer een midi noot wordt gespeeld PROEF EN HOUD VAST De sample en hold functie genereert een willekeurige getrapte golfvorm door een sample van het ingangssignaal te nemen De samplefrequentie wordt bepaald door de RATE regelaar of de SH CLOCK ingang De GLIDE regeling beperkt de snelheid van verandering tussen samples waardoor vloeiende overgangen tus...

Page 60: ...åter den att de två oscillatorerna kan ställas in oberoende när mer än en MIDI ton spelas samtidigt Om bara en ton spelas körs båda oscillatorerna på samma tonhöjd NOISE kontrollen injicerar vitt brus i filtret som kan användas för att lägga till en annan struktur i ljudet Buller kan användas för att skapa percussiva ljud och intressanta effekter VCA Bias används för att styra VCA Det gör att anvä...

Page 61: ...OVTAG OCH HÅLL Samplings och hållfunktionen genererar en slumpmässig stegvis vågform genom att ta ett sampel av insignalen Samplingsfrekvensen styrs av RATE kontrollen eller SH CLOCK ingången GLIDE kontrollen begränsar förändringshastigheten mellan proverna vilket möjliggör smidiga övergångar mellan provvärdena PORTAMENTO och SLEW PORTA TIME är den tid det tar att övergå mellan två midinoter Denna...

Page 62: ...eżne strojenie obu oscylatorów gdy jednocześnie odtwarzana jest więcej niż jedna nuta MIDI Jeśli zagrana jest tylko jedna nuta oba oscylatory będą napędzane tym samym tonem Regulator NOISE wprowadza do filtra biały szum który może być użyty do dodania kolejnej tekstury do dźwięku Szum może służyć do tworzenia dźwięków perkusyjnych i ciekawych efektów VCA Bias służy do sterowania VCA Pozwala użytko...

Page 63: ...o tworzenia wobulacji filtrów gdy odtwarzana jest nuta midi PRÓBKA I PRZYTRZYMAJ Funkcja sample and hold generuje losowy schodkowy przebieg pobierając próbkę sygnału wejściowego Częstotliwość próbkowania jest regulowana przez regulator RATE lub wejście SH CLOCK Sterowanie GLIDE ogranicza szybkość zmian między próbkami umożliwiając płynne przejścia między wartościami próbek PORTAMENTO i SLEW PORTA ...

Page 64: ...is will enter the tuning feature The PARAPHONIC button will flash if shape mixing is disabled or it will throb if shape mixing is enabled Press the PARAPHONIC button to toggle the shape mix state Press hold the OSC1 RANGE to leave this mode Similarly for OSC2 shape mixing press hold OSC2 RANGE for LFO shape mixing press hold LFO KEY SYNC TUNING The Neutron will self calibrate at start up An additi...

Page 65: ...er throb or flash Push to toggle mode OSC 2 Shape mode will toggle Blend or switch Hold OSC 2 RANGE LFO Blend or Switched Hold LFO KEY SYNC PARAPHONIC will either throb or flash Push to toggle mode LFO Shape mode will toggle Blend or switch Hold LFO KEY SYNC OSC 1 Tuning Hold RANGE 1 LFO shape LEDs shows tuning with respect to the last played MIDI note Top center LFO Shape LED indicates that the o...

Page 66: ...botón OSC1 RANGE esto activará la función de afinación El botón PARAPHONIC parpadeará si está desactivada la mezcla de forma o parpadeará si está activa la mezcla de forma Pulse el botón PARAPHONIC para cambiar el estado de mezcla de forma Mantenga pulsado el botón OSC1 RANGE para salir de este modo De forma similar para la mezcla de la forma de OSC2 mantenga pulsado OSC2 RANGE para la mezcla de l...

Page 67: ...either throb or flash Push to toggle mode OSC 2 Shape mode will toggle Blend or switch Hold OSC 2 RANGE LFO Blend or Switched Hold LFO KEY SYNC PARAPHONIC will either throb or flash Push to toggle mode LFO Shape mode will toggle Blend or switch Hold LFO KEY SYNC OSC 1 Tuning Hold RANGE 1 LFO shape LEDs shows tuning with respect to the last played MIDI note Top center LFO Shape LED indicates that t...

Page 68: ...dage Le bouton PARAPHONIC clignote si le mélange des formes d onde est désactivé ou s allume par pulsations si cette fonction est activée Appuyez sur le bouton PARAPHONIC pour passer d un état à l autre Maintenez le bouton OSC1 RANGE enfoncé pour quitter ce mode De la même manière pour active cette fonction pour l OSC2 maintenez enfoncé le bouton OSC2 RANGE pour le LFO maintenez enfoncé le bouton ...

Page 69: ...l either throb or flash Push to toggle mode OSC 2 Shape mode will toggle Blend or switch Hold OSC 2 RANGE LFO Blend or Switched Hold LFO KEY SYNC PARAPHONIC will either throb or flash Push to toggle mode LFO Shape mode will toggle Blend or switch Hold LFO KEY SYNC OSC 1 Tuning Hold RANGE 1 LFO shape LEDs shows tuning with respect to the last played MIDI note Top center LFO Shape LED indicates that...

Page 70: ...OSC1 Halten Sie die OSC1 RANGE Taste gedrückt dies aktiviert die Tuning Funktion Die PARAPHONIC Taste blinkt wenn Shape Mix deaktiviert ist oder pulsiert wenn Shape Mix aktiviert ist Mit der PARAPHONIC Taste kann man den Shape Mix Status umschalten Halten Sie die OSC1 RANGE Taste gedrückt um diesen Modus zu verlassen Für OSC2 Halten Sie entsprechend die OSC2 RANGE Taste gedrückt Halten Sie für LFO...

Page 71: ...either throb or flash Push to toggle mode OSC 2 Shape mode will toggle Blend or switch Hold OSC 2 RANGE LFO Blend or Switched Hold LFO KEY SYNC PARAPHONIC will either throb or flash Push to toggle mode LFO Shape mode will toggle Blend or switch Hold LFO KEY SYNC OSC 1 Tuning Hold RANGE 1 LFO shape LEDs shows tuning with respect to the last played MIDI note Top center LFO Shape LED indicates that t...

Page 72: ... segure o botão OSC1 RANGE isto ativará o recurso tuning O botão PARAPHONIC piscará se o shape mixing estiver desabilitado ou irá latejar se o shape mixing estiver habilitado Aperte o botão PARAPHONIC para comutar entre os estados de shape mix Aperte e segure OSC1 RANGE para sair deste modo Similarmente para o shape mixing OSC2 aperte e segure OSC2 RANGE para shape mixing LFO aperte e segure LFO K...

Page 73: ...er throb or flash Push to toggle mode OSC 2 Shape mode will toggle Blend or switch Hold OSC 2 RANGE LFO Blend or Switched Hold LFO KEY SYNC PARAPHONIC will either throb or flash Push to toggle mode LFO Shape mode will toggle Blend or switch Hold LFO KEY SYNC OSC 1 Tuning Hold RANGE 1 LFO shape LEDs shows tuning with respect to the last played MIDI note Top center LFO Shape LED indicates that the o...

Page 74: ...rà se la miscelazione della forma d onda è disabilitata o pulserà se la miscelazione della forma d onda è abilitata Premete il pulsante PARAPHONIC per alternare lo stato del mix delle forme d onda Per uscire da questo modo tenete premuto OSC1 RANGE In modo simile per il mix della forma OSC2 premete e tenete premuto OSC2 RANGE per il missaggio della forma LFO premete e tenete premuto LFO KEY SYNC A...

Page 75: ...er throb or flash Push to toggle mode OSC 2 Shape mode will toggle Blend or switch Hold OSC 2 RANGE LFO Blend or Switched Hold LFO KEY SYNC PARAPHONIC will either throb or flash Push to toggle mode LFO Shape mode will toggle Blend or switch Hold LFO KEY SYNC OSC 1 Tuning Hold RANGE 1 LFO shape LEDs shows tuning with respect to the last played MIDI note Top center LFO Shape LED indicates that the o...

Page 76: ...fstemfunctie geopend De PARAPHONIC knop knippert als het mengen van vormen is uitgeschakeld of hij gaat kloppen als het mengen van vormen is ingeschakeld Druk op de PARAPHONIC knop om de vormmixstatus te wisselen Houd OSC1 RANGE ingedrukt om deze modus te verlaten Evenzo voor OSC2 vormmenging houdt u OSC2 RANGE ingedrukt voor het mengen van een LFO vorm houd LFO KEY SYNC ingedrukt AFSTEMMEN DeNeut...

Page 77: ...hrob or flash Push to toggle mode OSC 2 Shape mode will toggle Blend or switch Hold OSC 2 RANGE LFO Blend or Switched Hold LFO KEY SYNC PARAPHONIC will either throb or flash Push to toggle mode LFO Shape mode will toggle Blend or switch Hold LFO KEY SYNC OSC 1 Tuning Hold RANGE 1 LFO shape LEDs shows tuning with respect to the last played MIDI note Top center LFO Shape LED indicates that the oscil...

Page 78: ...ällningsfunktionen PARAPHONIC knappen kommer att blinka om formblandning är inaktiverad eller den kommer att banka om formblandning är aktiverad Tryck på PARAPHONIC knappen för att växla formblandningstillstånd Håll OSC1 RANGE intryckt för att lämna detta läge På samma sätt för OSC2 formblandning tryck och håll OSC2 RANGE för blandning av LFO form tryck och håll LFO KEY SYNC INSTÄLLNING Neutronen ...

Page 79: ... throb or flash Push to toggle mode OSC 2 Shape mode will toggle Blend or switch Hold OSC 2 RANGE LFO Blend or Switched Hold LFO KEY SYNC PARAPHONIC will either throb or flash Push to toggle mode LFO Shape mode will toggle Blend or switch Hold LFO KEY SYNC OSC 1 Tuning Hold RANGE 1 LFO shape LEDs shows tuning with respect to the last played MIDI note Top center LFO Shape LED indicates that the osc...

Page 80: ...ONIC będzie migać jeśli mieszanie kształtów jest wyłączone lub pulsować jeśli włączone jest mieszanie kształtów Naciśnij przycisk PARAPHONIC aby przełączyć stan mieszania kształtów Naciśnij i przytrzymaj przycisk OSC1 RANGE aby wyjść z tego trybu Podobnie dla mieszania kształtu OSC2 naciśnij i przytrzymaj OSC2 RANGE do miksowania kształtów LFO naciśnij i przytrzymaj LFO KEY SYNC STROJENIE Neutron ...

Page 81: ...throb or flash Push to toggle mode OSC 2 Shape mode will toggle Blend or switch Hold OSC 2 RANGE LFO Blend or Switched Hold LFO KEY SYNC PARAPHONIC will either throb or flash Push to toggle mode LFO Shape mode will toggle Blend or switch Hold LFO KEY SYNC OSC 1 Tuning Hold RANGE 1 LFO shape LEDs shows tuning with respect to the last played MIDI note Top center LFO Shape LED indicates that the osci...

Page 82: ...82 NEUTRON ...

Page 83: ...USB Type Class compliant USB 2 0 type B Supported operating systems Windows 7 or higher Mac OS X 10 6 8 or higher Oscillator Section Controls Tune OSC 1 2 1 1 octave 8 16 or 32 or 10 10 full range OSC mix linear blend control between OSC 1 2 Shape OSC 1 2 Tone Mod Square Sawtooth Triangular or Sine Pulse width 0 to 100 OSC 1 2 Switches Range OSC 1 2 8 16 or 32 or full range all 3 LEDs OSC sync on ...

Page 84: ... 10 s Attenuator Section Controls Attenuator 1 4 dB to Attenuator 2 0 dB to Filter Section Controls Cutoff frequency 10 Hz to 15 kHz Resonance 0 to 10 capable of self oscillation Modualtion depth 0 to 100 Envelope depth 0 to 100 Noise 0 to 100 VCA bias 0 to 100 Switches Filter mode high pass band pass and low pass Filter key track on off LED Filter mode high pass band pass and low pass LFO Section...

Page 85: ...Control voltage 9 V to 9 V DELAY IN Signal input DELAY TIME Control voltage 5 V to 5 V E GATE 1 Control voltage 5 V to 5 V envelope triggers 1 5 V E GATE 2 Control voltage 5 V to 5 V envelope triggers 1 5 V SAMPLE HOLD IN Signal input SAMPLE HOLD CLOCK Control voltage 5 V to 5 V S H triggers 3 V LFO RATE Control voltage 5 V to 5 V LFO SHAPE Control voltage 5 V to 5 V LFO TRIG Control voltage 5 V t...

Page 86: ...m of 9 5 V MIDI GATE Control voltage 0 V to 3 3 V ATT 1 Control voltage 9 5 V to 9 5 V dependant on input signal ATT 2 Max output voltage dependant on input signal SLEW Control Voltage 9 5 V to 9 5 V dependant on input signal SUM 1 Control Voltage 9 5 V to 9 5 V dependant on input signals SUM 2 Control Voltage 9 5 V to 9 5 V dependant on input signals ASSIGN Control voltage 0 V to 5 V Power Requir...

Page 87: ...zcaeneselistado accedaalasección OnlineSupport quetambiénencontrará dentrodelapartado Support denuestra páginaweb ycompruebesisuproblema aparecedescritoysolucionadoallí Deformaalternativa envíenosatravés delapáginawebunasolicitudonlinede soporteenperiododegarantíaANTESde devolvernoselaparato 3 Conexiones de corriente Antesdeenchufaresteaparatoauna salidadecorriente asegúresedeque dichasalidaseadel...

Page 88: ...orMusicTribeparao seupaíslistadoabaixode Suporte emmusictribe com Seseupaísnãoestiver nalista favorchecarseseuproblemapode serresolvidocomonosso SuporteOnline quetambémpodeserachadoabaixo de Suporte emmusictribe com Alternativamente favorenviaruma solicitaçãodegarantiaonlineem musictribe comANTESdadevolução doproduto 3 Ligações Antesdeligaraunidade àtomada assegure sedequeestáa utilizaravoltagemco...

Page 89: ...aparezcaeneselistado accedaalasección OnlineSupport quetambiénencontrará dentrodelapartado Support denuestra páginaweb ycompruebesisuproblema aparecedescritoysolucionadoallí Deformaalternativa envíenosatravés delapáginawebunasolicitudonlinede soporteenperiododegarantíaANTESde devolvernoselaparato 3 Conexiones de corriente Antesdeenchufaresteaparatoauna salidadecorriente asegúresedeque dichasalidas...

Page 90: ...or more of the following measures Reorient or relocate the receiving antenna Increase the separation between the equipment and receiver Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected Consult the dealer or an experienced radio TV technician for help This device complies with Part 15 of the FCC rules Operation is subject to the following two ...

Page 91: ...91 Quick Start Guide ...

Page 92: ...We Hear You ...

Reviews: