background image

28

29

XENYX QX602MP3

Quick Start Guide

XENYX QX602MP3 Erste Schritte

(DE)

   Schritt 3: Erste 

Schritte

Stellen Sie alle nötigen 
Kabelverbindungen her. Schalten Sie den 
Mixer noch NICHT ein.

Schalten Sie Ihre Audioquellen ein 
(Mixer, Mikrofone, Instrumente).

Schalten Sie den Mixer ein.

Stellen Sie alle Regler wie oben gezeigt 
ein (EQ und PAN/BAL zentriert, 
alles andere zurück/aus).

Stellen Sie das GAIN für jeden Kanal ein. 
Nähere Einzelheiten fi nden Sie im 
Abschnitt „Gain-Einstellung“.

Drehen Sie den MAIN MIX- und 
PHONES/CTRL ROOM-Regler ganz zurück 
und schalten Sie Ihre Endstufe oder 

Aktivboxen ein.

Stellen Sie die relativen Pegel der 
verschiedenen Mikrofone und 
Instrumente ein, indem Sie die jeweiligen 

LEVEL-Regler nach rechts drehen, bis die 
gewünschte Balance erreicht ist.

Stellen Sie bei Bedarf die Links/
Rechts-Position eines Kanals im 
Stereofeld mit dem PAN- oder BAL-Regler 

des Kanals ein. 

Stellen Sie den Gesamtausgangspegel 
des Mixers zur Endstufe oder den 
Aktivboxen ein, indem Sie den MAIN 

MIX-Regler nach rechts drehen. Wenn die roten CLIP 
LEDs der VU-ANZEIGE leuchten, drehen Sie den MAIN 
MIX-Regler nach links, bis die CLIP LEDs nur 
gelegentlich aufblinken.

Leiten Sie das Kanalsignal mit seinem 
AUX/FX-Regler und den Master AUX 
SEND-Reglern zu einem an die AUX 

SEND-Buchse angeschlossenen Eff ektprozessor oder 
Monitorlautsprecher. Nach der Bearbeitung mit 
Eff ekten sollte das Signal zu den STEREO AUX 
RETURN-Buchsen zurückgeführt werden. 

Kanal-Gain einstellen

Stellen Sie den LEVEL-Regler von Kanal 1 
auf 0 ein. Singen/sprechen Sie mit 
normaler Lautstärke ins Mikrofon oder 

spielen Sie mit normalem Pegel Ihr Instrument, 
das an Kanal 1 angeschlossen ist. 

Drehen Sie beim Singen oder Spielen den 
GAIN-Regler von Kanal 1 so weit auf, 
bis dessen CLIP LED gelegentlich, 

aber nicht ständig blinkt. 

Wiederholen Sie die Schritte 1 und 
2 bei Kanal 2.

MP3-Wiedergabe

Schließen Sie Ihr USB-Speichermedium 
mit MP3-Dateien an den MP3 PLAYBACK 
USB-Port an.

Wählen Sie mit den drei Tasten der 
MP3-Sektion unter dem AUX RETURN-
Regler eine Routing-Option.

•  Mit TO LINE 5/6 kann man die Quelle von 

Stereokanal 5/6 zwischen analog und 
MP3 umschalten. Bei dieser Routing-Option 
können Sie EQ und Eff ekte anwenden, mit dem 
BAL-Regler die Stereobalance ändern und mit dem 
LEVEL-Regler von Kanal 5/6 den MP3-Pegel in der 
Gesamtmischung steuern.

•  TO PHNS/CTRL: Damit leiten Sie das MP3-Audio zu 

den PHONES- und CTRL ROOM OUT-Ausgängen. 
Hierbei können Sie den Ausgangspegel mit dem 
PHONES/CTRL ROOM-Regler steuern.

•  TO MAIN MIX: Damit leiten Sie das MP3-Audio 

direkt zur Hauptmischung.

Drücken Sie die MP3 PLAY-Taste, um auf 
Wiedergabe oder Pause zu schalten. 
Während der Wiedergabe blinkt die LED 

über der PLAY-Taste. Ist die Wiedergabe auf 
Pause geschaltet, leuchtet die LED konstant.

Um eine MP3-Datei als Loop abzuspielen, 
drücken Sie die REPEAT-Taste. 
Während die Loop-Funktion aktiviert ist, 

leuchtet die LED über der REPEAT-Taste.

Um zu einer anderen MP3-Datei vor- oder 
zurückzuspringen, drücken 
Sie die Pfeiltasten.

Um die MP3-Lautstärke in der MP3 
PLAYBACK-Sektion einzustellen, 
halten Sie die Pfeiltasten gedrückt.

Summary of Contents for Xenyx QX602MP3

Page 1: ... Visit behringer com for Full Manual Quick Start Guide XENYX QX602MP3 Premium 6 Input 2 Bus Mixer with XENYX Mic Preamps British EQs MP3 Player and Multi FX ...

Page 2: ...e altavozprofesionalesydealtacalidadconconectores TSde6 3mmodebayonetaprefijados Cualquierotra instalaciónomodificacióndebeserrealizadaúnicamente poruntécnicocualificado Estesímbolo siemprequeaparece leadviertedelapresenciadevoltaje peligrososinaislardentrodelacaja estevoltajepuedesersuficienteparaconstituirunriesgo dedescarga Estesímbolo siemprequeaparece leadviertesobreinstruccionesoperativas yd...

Page 3: ...NIK TURBOSOUND BEHRINGER BUGERA et DDA sont des marques ou marques déposées de MUSIC Group IP Ltd MUSIC Group IP Ltd 2015Tous droits réservés Pourconnaîtrelestermesetconditionsdegarantie applicables ainsiquelesinformationssupplémentaires etdétailléessurlaGarantieLimitéedeMUSICGroup consultezlesiteInternetmusic group com warranty Vorsicht DiemitdemSymbolmarkierten AnschlüsseführensovielSpannung das...

Page 4: ...receptáculosenopontoemqueocabosaidoaparelho 11 Oaparelhotemdeestarsempreconectadoàrede eléctricacomocondutordeprotecçãointacto 12 Seutilizarumafichaderedeprincipalouuma tomadadeaparelhosparadesligaraunidadede funcionamento estadeveestarsempreacessível 13 Utilizeapenasligações acessóriosespecificados pelofabricante 14 Utilizeapenascom ocarrinho estrutura tripé suporte oumesa especificadospelo fabri...

Page 5: ...igenZonenaufgestelltenLautsprechern Sistemadesomparapequenaslojas restaurantescomplaybackdeMP3 áudioiPodadicional configuraçãodemicrofoneealto falantesem3zonasindependentes F1220A B212D B212D Acoustic Guitar ULTRA DI DI600P HPX2000 XM1800S CE500A BK Zone 3 Zona 3 Zone 3 Zone 3 Zona 3 Zone 2 Zona 2 Zone 2 Zone 2 Zona 2 Zone 1 Zona 1 Zone 1 Zone 1 Zona 1 CE500A BK CE500A BK CE500A BK CE500A BK iPod ...

Page 6: ... Start Guide XENYX QX602MP3 Controls 1 2 3 4 5 6 7 8 10 12 13 14 11 15 16 17 19 21 9 20 22 23 25 27 26 18 24 29 28 30 31 EN Step 2 Controls ES Paso 2 Controles FR Etape 2 Réglages DE Schritt 2 Bedienelemente PT Passo 2 Controles ...

Page 7: ...any effects returns will then need to route back into the console via one the regular input channels either mono or stereo This alternate routing method does however give you the ability to use channel EQ on the effects return signal if you wish If the return signal from the effects unit is a mono signal use the STEREO AUX RETURN left channel input 13 AUX SEND TRS output can be used to send the co...

Page 8: ...es pero en ese caso cualquier otro retorno de efectos deberá ser derivado de nuevo a la mesa a través de uno de los canales de entrada habituales sea mono o stereo No obstante este método de ruteo alternativo le da la posibilidad de usar el EQ de canal si quiere sobre la señal de retorno de efectos Si la señal de retorno de la unidad de efectos es una señal mono utilice la entrada STEREO AUX RETUR...

Page 9: ... entrées de voie mono ou stéréo Cette méthode alternative permet cependant d appliquer l égalisation de la voie au signal traité Si le signal du processeur d effet est un signal mono utilisez le connecteur STEREO AUX RETURN de gauche 13 La sortie Jack 6 35 mm symétrique AUX SEND peut être utilisée pour envoyer une combinaison des signaux dont le niveau est réglé par les potentiomètres AUX FX vers ...

Page 10: ...uss man dann die Effekt Return Signale über einen der normalen Mono oder Stereo Eingangskanäle in den Mischer zurückführen Bei diesem alternativen Routing Verfahren können Sie allerdings das Effekt Return Signal bei Bedarf mit dem Kanal EQ bearbeiten Wenn Sie ein Return Signal in Mono vom Effektgerät zurückführen verwenden Sie den linken STEREO AUX RETURN Kanaleingang 13 Über den 6 3 mm TRS AUX SE...

Page 11: ...RN como entradas de sinais multifuncionais adicionais mas quaisquer retornos de efeitos precisarão então ser roteados de volta à mesa através de um dos canais de entrada regulares seja ele mono ou estéreo Esse método de roteamento alternativo no entanto possibilita o uso de canais EQ no sinal retorno de efeitos caso assim queira Se o sinal de retorno proveniente da unidade de efeitos for um sinal ...

Page 12: ...EO AUX RETURN jacks Setting the channel gain Raise Channel 1 s LEVEL knob to 0 Sing speak or play at a normal level through the microphone or instrument connected to Channel 1 While singing or playing turn Channel 1 s GAIN control until the Channel 1 CLIP LED flashes occasionally but not constantly Repeat steps 1 and 2 for channel 2 MP3 Playback Insert your USB device with MP3 files into the MP3 P...

Page 13: ...señal vuelva a la unidad a través de las tomas STEREO AUX RETURN Ajuste de la ganancia de canal Ajuste a 0 el mando LEVEL del canal 1 Cante hable o reproduzca una señal a nivel normal a través del micrófono o del instrumento que tenga conectado al canal 1 Mientras canta o reproduce la señal gire hacia la derecha el control GAIN del canal 1 hasta que el piloto CLIP de dicho canal parpadee de forma ...

Page 14: ...omètre LEVEL de la voie 1 au minimum En utilisant le micro ou l instrument connecté à la voie 1 chantez parlez ou jouez à un niveau normal Tout en chantant ou jouant montez le réglage de GAIN de la voie 1 jusqu à ce que la LED CLIP de cette voie s allume de manière occasionnelle mais pas en continu Répétez les étapes 1 et 2 pour la voie 2 Lecture de MP3 Connectez la clé USB contenant les fichiers ...

Page 15: ...sen zurückgeführt werden Kanal Gain einstellen Stellen Sie den LEVEL Regler von Kanal 1 auf 0 ein Singen sprechen Sie mit normaler Lautstärke ins Mikrofon oder spielen Sie mit normalem Pegel Ihr Instrument das an Kanal 1 angeschlossen ist Drehen Sie beim Singen oder Spielen den GAIN Regler von Kanal 1 so weit auf bis dessen CLIP LED gelegentlich aber nicht ständig blinkt Wiederholen Sie die Schrit...

Page 16: ... AUX SEND Se usado para efeitos este sinal deve ser retornado aos jacks STEREO AUX RETURN Ajustando o canal gain Coloque o botão LEVEL do Canal 1 no 0 Cante fale ou toque em um nível normal ao microfone ou com um instrumento conectado ao Canal 1 Enquanto canta ou toca gire o controle GAIN do Canal 1 até que o LED CLIP do Canal 1 pisque ocasionalmente mas não constantemente Repita os passos 1 e 2 c...

Page 17: ...nse 3 dB 10 dB gain 7 Hz to 80 kHz 3 dB Frequency response 3 dB 60 dB 30 Hz to 30 kHz 3 dB Gain range 10 dB to 60 dB Max input level 11 dBu 10 dB gain Impedance 2 kΩ balanced Signal to noise ratio 106 dB 108 dB A weighted 11 dBu In 10 dB gain Distortion THD N 0 003 0 002 A weighted Phantom power 48 V switchable Line Inputs Type 2 x TRS connector balanced channels 1 and 2 Impedance 20 kΩ balanced 1...

Page 18: ...tado Support denuestrapáginaweb ycompruebesisuproblemaaparece descritoysolucionadoallí Deformaalternativa envíenosa travésdelapáginawebunasolicitudonlinedesoporteen periododegarantíaANTESdedevolvernoselaparato 3 Conexiones de corriente Antesdeenchufar esteaparatoaunasalidadecorriente asegúresedequedicha salidaseadelvoltajeadecuadoparasumodeloconcreto Encasodequedebasustituirunfusiblequemado deberá...

Page 19: ...We Hear You ...

Reviews: