FRANÇAIS
DEUTSCH
ESPAÑOL
ÐÓÑÑÊÈÉ
17
COD. 653628 Rev.0
AUSWUCHTPROGRAMMWAHL
Das Verwenden unterschiedlicher Gegengewichtstypen zur Auswuchtung der
verschiedenen Felgenarten (aus Stahl oder Leichtlegierung) führt zu
Unterschieden zwischen den für das auszuwuchtende Rad vorgegebenen
Nennmassen und den tatsächlichen Massen der Korrekturpläne. Die
Auswuchtmaschine verwendet verschiedene Auswuchtprogramme, um diese
Unterschiede zu berücksichtigen.
Der Bediener muss die gewünschte Betriebsart je nach Art des
auszuwuchtenden Rads, der Gegengewichte, die er zu verwenden
beabsichtigt und der gewählten Korrekturpläne vorgeben.
Bei Drücken der Taste MODE leuchtet nach allen folgenden verfügbaren
Auswuchtprogrammen:
»
dynamische Standardauswuchtung
(mit Spange angebrachte Gewichte),
»
5 Alu
-Programme zur Auswuchtung für die dynamische Auswuchtung mit
Haftgewichten,
»
3 statische
Auswuchtprogramme (Haft- oder mit Spange angebrachte
Gewichte),
»
2 spezielle Alu
-Programme zur Auswuchtung der Reifen PAX Michelin
mit Haftgewichten und Massen in mm.
Die Leds der Steuertafel geben die Position der Gegengewichte an der Felge
entsprechend des gewählten Auswuchtprogramms an
Beim Einschalten konfiguriert sich die Maschine automatisch in dynamisches
Standardprogramm.
VORGABE DER RADDATEN
Auf der Vordertafel die Werte der
Breite
(Tasten
(6)
in
Abb.19
),
Durchmesser
(Tasten
(5)
in
Abb.19
)
und
Entfernung
(Tasten
(4)
in
Abb.19
) des Rads,
mit dem man arbeitet, muss folgendes vorgegeben werden:
»
Der Messwert bezüglich der
Felgenbreite
ist im allgemeinen auf der
Felge angegeben, oder man misst mit dem mit der Maschine geliefertem
Kaliber (
Abb. 20a
);
»
Der
Felgendurchmesser
ist im allgemeinen auf der Felge selbst
angegeben, oder kann auf dem Reifen abgelesen werden;
»
die
Felgenentfernung
wird an der Innenseite der Felge mit dem an der
Maschine angebrachten Kaliber gemessen (
Abb. 20b
), und von der Skala
kann man die vorzugebende Entfernung ablesen.
Anm.
: für Räder mit kleinen Abmessungen (z.B. Motorradräder) ist nur die
statische Auswucht zu bestimmen; in diesen Fällen verwendet man das
STATISCHE Auswuchtprogramm und muss nur den korrekten Wert des
Felgendurchmessers (Tasten
(5)
in
Abb.19
) vorgeben; die Entfernungs- und
Breitenwerte der Felge können mit jeglichem Wert vorgegeben werden
EINGABE DER MASSE IN mm
Die für die Felgenbreite und den Felgendurchmesser vorbestimmte
Maßeinheit ist Zoll.
Zur Vorgabe der Radmasse in mm ist die Taste MM/INCH zu drücken und
die Masse sind in mm so einzugeben, wie man sie auf dem Rad abliest.
Das eingeschaltete Led gibt an, dass das gewählte Maß in mm vorgegeben
ist.
Die Entfernung ist stets in mm vorgegeben (Led eingeschaltet).
Anm.
: bei den PAX-Programmen ist die vorbestimmte Maßeinheit für die
Felgenbreite und den Felgendurchmesser mm.
SELECTION DU PROGRAMME D’EQUILIBRAGE
L’emploi de types de masses divers pour l’équilibrage des différents types
de jantes (en acier ou en alliage léger) produit des différences entre les
mesures nominales introduites pour la roue à équilibrer et les mesures réelles
des plans de correction. L’équilibreuse utilise des programmes d’équilibrage
différents pour tenir compte de ces différences.
L’opérateur doit introduire le mode de fonctionnement désiré selon le type
de roue qu’il doit équilibrer, les masses qu’il veut utiliser et les plans de
correction choisis.
En frappant la touche MODE on entre dans tous les différents programmes
d’équilibrage disponibles, à savoir:
»
équilibrage dynamique standard
avec des masses à clip (avec pince),
»
5 programmes Alu
pour l’équilibrage dynamique avec des masses
collantes,
»
3 programmes
d’
équilibrage statique
(avec des masses à pince ou
collantes),
»
2 programmes Alu
spéciaux pour l’équilibrage des pneus PAX Michelin
par des masses collantes et mesures en mm.
Les leds du panneau de commandes indiquent la position des masses sur la
jante selon le programme d’équilibrage choisi.
A l’allumage, la machine se configure automatiquement dans le programme
de dynamique standard.
INTRODUCTION DES DONNEES DE LA ROUE
Introduire sur le panneau frontal les valeurs de la
largeur (
touches
(6)
dans
la
fig. 19), diamètre (
touches
(5)
dans la
fig. 19)
et
distance (
touches
(4)
dans la
fig. 19),
de la roue sur laquelle nous devons travailler:
»
la mesure relative à la
largeur de la jante
est généralement reportée
sur la jante ou est obtenue en la mesurant par la pige en dotation à la
machine (
fig. 20a
);
»
le
diamètre de la jante
est généralement reporté sur la jante ou il peut
être lu sur le pneu;
»
la
distance de la jante
est mesurée sur le côté intérieur de la jante par
la pige à curseur installée sur la machine (
fig. 20b
), et on peut lire sur
l’échelle la distance à introduire.
N.B.
: pour les roues de petites dimensions (par exemple des roues de
motocyclette) on ne doit déterminer que le balourd statique; dans ces cas on
applique le programme d’équilibrage STATIQUE et on ne doit introduire que
la seule valeur correcte du
diamètre de la jante
(touches
(5)
dans la
fig.19
);
les mesures de la
distance et de la largeur de la jante
peuvent être introduites
sur n’importe quelle valeur.
INTRODUCTION DES MESURES EN mm
L’unité de mesure préalablement définie pour la largeur et le diamètre de la
jante est en pouces.
Pour introduire les mesures de la roue en mm frapper la touche MM/INCH et
introduire les mesures en millimètres telles qu’elles sont lues sur la roue.
La led allumée indique que la mesure sélectionnée est introduite en mm.
La distance est toujours introduite en mm (led allumée).
N.B.
: pour les programmes PAX, l’unité de mesure prédéfinie pour la largeur
et le diamètre de la jante est en mm.
SELECCIÓN PROGRAMA DE EQUILIBRADO
El uso de diferentes tipos de contrapesos para el equilibrado de los diferentes
tipos de llantas (de acero o de aleación ligera) produce diferencias entre las
medidas nominales introducidas para la rueda que se desea equilibrar y las
medidas efectivas de los planos de corrección. La equilibradora utiliza
diferentes programas de equilibrado para tener en cuenta estas diferencias.
El operador debe programar la modalidad de funcionamiento deseada en
base al tipo de rueda que desea equilibrar, a los tipos de contrapesos que
tiene intención de utilizar y a los planos de corrección elegidos con antelación.
Pulsando la tecla MODE se accede en secuencia a todos los diferentes
programas de equilibrado disponibles que son:
»
equilibrado dinámico estándar
con pesos de clip (con pinza),
»
5 programas Alu
para el equilibrado dinámico con pesos adhesivos,
»
3 programas de
equilibrado estático
(con pesos de pinza o adhesivos),
»
2 programas Alu
especiales para el equilibrado de los neumáticos PAX
Michelin con pesos adhesivos y medidas en mm.
Los led del panel de mandos indican la posición de los contrapesos en la
llanta en base al programa de equilibrado elegido con antelación.
Al momento del encendido la máquina se configura automáticamente en
programa dinámico estándar.
INTRODUCCIÓN DE LOS DATOS DE LA RUEDA
Introducir en el panel frontal los valores de la
anchura
(teclas
(6)
en la
fig.19
),
diámetro
(teclas
(5)
en la
fig.19
)
y
distancia
(teclas
(4)
en la
fig.19
),
de la rueda sobre la que se debe intervenir:
»
la medida relativa a la
anchura de la llanta
en general está señalada en
la llanta misma o se obtiene midiéndola con el calibre en dotación con la
máquina (
fig. 20a
);
»
el
diámetro de la llanta
generalmente está señalado en la llanta misma
o puede leerse en el neumático;
»
la
distancia de la llanta
viene medida en el lado interno de la llanta con
el calibre corredizo instalado en la máquina (
fig. 20b
), e en la escala se
puede leer la distancia que se debe introducir.
Nota
: para rudas de pequeñas dimensiones (por ejemplo ruedas de
motocicleta) debe determinarse solo el desequilibrio estático; en estos casos
se utiliza el programa de equilibrado ESTÁTICO y se debe introducir el valor
correcto
solo del diámetro de la llanta
(teclas
(5)
en la
fig.19
); las medidas
de la
distancia y anchura de la llanta
pueden ser introducidas en cualquier
valor.
INTRODUCCIÓN DE LAS MEDIDAS EN mm
La unidad de medida predefinida para la anchura y el diámetro de la llanta
son las pulgadas.
Para introducir las medidas de la rueda en mm es necesario pulsar la tecla
MM/INCH e introducir las medidas en milímetros así como se leen sobre la
rueda.
El led encendido indica que la medida seleccionada está introducida en mm.
La distancia está siempre programada en mm (led encendido).
Nota
: para los programas PAX la unidad de medida predefinida para la
anchura y diámetro de la llanta son los mm.
ÂÛÁÎÐ ÏÐÎÃÐÀÌÌÛ ÁÀËÀÍÑÈÐÎÂÊÈ
Èñïîëüçîâàíèå ðàçíûõ òèïîâ ãðóçèêîâ äëÿ áàëàíñèðîâêè ðàçíûõ òèïîâ
îáîäîâ (ñòàëüíûõ èëè èç ëåãêîãî ñïëàâà) ïðèâîäèò ê ðàçëè÷èþ ìåæäó
çàäàííûìè íîìèíàëüíûìè çíà÷åíèÿìè êîëåñà, ïîäëåæàùåãî
áàëàíñèðîâêå, è äåéñòâèòåëüíûìè çíà÷åíèÿìè ïëîñêîñòåé êîððåêöèè.
Äëÿ ó÷åòà ýòèõ ðàçëè÷èé áàëàíñèðîâî÷íûé ñòàíîê èñïîëüçóåò ðàçíûå
ïðîãðàììû áàëàíñèðîâêè.
Îïåðàòîð äîëæåí âûáðàòü íàèáîëåå ïîäõîäÿùóþ ïðîãðàììó
áàëàíñèðîâêè, îñíîâûâàÿñü íà òèïå ïîäëåæàùåãî áàëàíñèðîâêå êîëåñà,
òèïå ãðóçèêîâ, êîòîðûå íàìåðèâàþòñÿ èñïîëüçîâàòü, è òèïà èçáðàííûõ
ïëîñêîñòåé êîððåêöèè.
Ïðè íàæàòèè êíîïêè MODE âûñâå÷èâàþòñÿ ïîñëåäîâàòåëüíî âñå
èìåþùèåñÿ â ðàñïîðÿæåíèè ïðîãðàììû áàëàíñèðîâêè, òàêèå êàê:
»
äèíàìè÷åñêàÿ ñòàíäàðòíàÿ áàëàíñèðîâêà
ñ ãðóçèêàìè ñî ñêîáîé (ñ
ïðóæèíîé),
»
5 ïðîãðàìì Alu äëÿ äèíàìè÷åñêîé áàëàíñèðîâêè
ñ íàëîæåíèåì
ñàìîêëåþùèõñÿ ãðóçèêîâ
,
»
3 ïðîãðàììû ñòàòè÷åñêîé áàëàíñèðîâêè (
ñ ãðóçèêàìè ñî ñêîáîé èëè
ñàìîêëåþùèõñÿ
),
»
2 ñïåöèàëüíûå ïðîãðàììû Alu
äëÿ áàëàíñèðîâêè øèí ÐÀÕ Michelin ñ
íàëîæåíèåì ñàìîêëåþùèõñÿ ãðóçèêîâ è ââåäåíèåì ðàçìåðîâ â
ìèëëèìåòðàõ.
Ñâåòîäèîäû ïàíåëè óïðàâëåíèÿ óêàçûâàþò ìåñòîïîëîæåíèå ãðóçèêîâ íà
îáîäå, îñíîâûâàÿñü íà âûáðàííîé ïðîãðàììå áàëàíñèðîâêè.
Ïðè âêëþ÷åíèè ñòàíîê àâòîìàòè÷åñêè íàñòðàèâàåòñÿ íà ïðîãðàììó
äèíàìè÷åñêîé ñòàíäàðòíîé áàëàíñèðîâêè.
ÂÂÎÄ ÐÀÇÌÅÐÎÂ ÏÀÐÀÌÅÒÐÀ ÊÎËÅÑÀ
Çàäàòü íà ôðîíòàëüíîì ïóëüòå óïðàâëåíèÿ
øèðèíó (
êíîïêà
(6)
íà
ðèñ.19), äèàìåòð (
êíîïêà
(5)
íà
ðèñ.19) è ðàññòîÿíèå (
êíîïêà
(4)
íà
ðèñ.19),
êîëåñà ñ êîòîðûì âû áóäåòå ðàáîòàòü:
»
ðàçìåð, ñîîòâåòñòâóþùèé
øèðèíå îáîäà
îáû÷íî íàïèñàí íà ñàìîì
îáîäå èëè æå åãî îïðåäåëÿþò èçìåðÿÿ øòàíãåíöèðêóëåì,
èìåþùèìñÿ â ñíàðÿæåíèè ìàøèíû (
ðèñ. 20a
).
»
äèàìåòð îáîäà
îáû÷íî íàïèñàí íà ñàìîì îáîäå èëè íà øèíå êîëåñà.
»
ðàññòîÿíèå îáîäà
èçìåðÿåòñÿ ñ âíóòðåííåé ñòîðîíû îáîäà ïðè
ïîìîùè óñòàíîâëåííîé íà ñòàíêå âûäâèæíîé ìåðíîé ëèíåéêè (
ðèñ.
20b
), íà øêàëå êîòîðîé ìîæíî ïðî÷åñòü çíà÷åíèå çàäàâàåìîãî
ðàññòîÿíèÿ.
N.B.
: äëÿ êîëåñ íåáîëüøèõ ðàçìåðîâ (íàïðèìåð, äëÿ êîëåñ ìîòîöèêëîâ)
îïðåäåëÿåòñÿ òîëüêî ñòàòè÷åñêèé äèñáàëàíñ; â òàêèõ ñëó÷àÿõ
èñïîëüçóåòñÿ ïðîãðàììà ÑÒÀÒÈ×ÅÑÊÎÉ áàëàíñèðîâêè è çàäàåòñÿ
òî÷íîå çíà÷åíèå òîëüêî
äèàìåòðà îáîäà
(êíîïêà (
5
) íà
ðèñ
.
19
);
ðàçìåðû
ðàññòîÿíèÿ
è
øèðèíû îáîäà
ìîãóò áûòü çàäàíû ïðîèçâîëüíî.
ÂÂÎÄ ÐÀÇÌÅÐÎÂ Â ìì
Îáû÷íî åäèíèöåé èçìåðåíèÿ øèðèíû è äèàìåòðà îáîäà ÿâëÿåòñÿ äþéì.
Äëÿ ââîäà ðàçìåðîâ êîëåñà â ìì íåîáõîäèìî íàæàòü êíîïêó MM/INCH è
ââåñòè ðàçìåðû êîëåñà â ìì, òàê êàê óêàçàíî íà ñàìîì êîëåñå.
Çàææåííûé ñâåòîäèîä óêàçûâàåò, ÷òî âûáðàííûé ðàçìåð çàäàí â ìì.
Ðàññòîÿíèå âñåãäà ïðåäñòàâëåíî â ìì (ñâåòîäèîä âêëþ÷åí).
Ïðèìå÷àíèå
: äëÿ ïðîãðàìì ÐÀÕ øèðèíà è äèàìåòð îáîäà îáû÷íî
âûðàæåíû â ìì.
Summary of Contents for MICROTEC 810
Page 44: ...MICROTEC 810 N 653332 Rev 2 ...
Page 45: ...MICROTEC 810 N 653333 Rev 3 ...
Page 48: ...OPTIONAL N 653334 Rev 1 ...
Page 49: ......