background image

 

 

 

 

GR 

 

9

 

Εγχειρίδιο

 

οδηγιών

 

ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ

 

ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ

 

ΚΑΙ

 

ΣΥΣΤΑΣΕΙΣ

.............................................................................................................................................55 

ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ

................................................................................................................................................................56 

ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ

.....................................................................................................................................................................57 

ΧΡΗΣΗ

..................................................................................................................................................................................59 

ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ

........................................................................................................................................................................60 

Downloaded from www.vandenborre.be

Summary of Contents for CTB 6407 X-W

Page 1: ...Instructions Руководство по эксплуатации Naudojimosi instrukcija Gebruiksaanwijzing Brugsvejledning Εγχειρίδιο οδηγιών Manual de Instruções Instrukcja Obslugi Libret de Instrucţiuni CTB 6407 D o w n l o a d e d f r o m w w w v a n d e n b o r r e b e ...

Page 2: ...EN 2 2 Instructions Manual INDEX RECOMMENDATIONS AND SUGGESTIONS 13 CHARACTERISTICS 14 INSTALLATION 15 USE 17 MAINTENANCE 18 D o w n l o a d e d f r o m w w w v a n d e n b o r r e b e ...

Page 3: ...DE 3 3 Bedienungsanleitung INHALTSVERZEICHNIS EMPFEHLUNGEN UND HINWEISE 19 CHARAKTERISTIKEN 20 MONTAGE 21 BEDIENUNG 23 WARTUNG 24 D o w n l o a d e d f r o m w w w v a n d e n b o r r e b e ...

Page 4: ...FR 4 4 Manuel d Instructions SOMMAIRE CONSEILS ET SUGGESTIONS 25 CARACTERISTIQUES 26 INSTALLATION 27 UTILISATION 29 ENTRETIEN 30 D o w n l o a d e d f r o m w w w v a n d e n b o r r e b e ...

Page 5: ...RU 5 5 Руководство по эксплуатации УКАЗАТЕЛЬ СОВЕТЫ И РЕКОМЕНДАЦИИ 31 ХАРАКТЕРИСТИКИ 32 УСТАНОВКА 33 ЭКСПЛУАТАЦИЯ 35 УХОД 36 D o w n l o a d e d f r o m w w w v a n d e n b o r r e b e ...

Page 6: ...LT 6 6 Naudojimosi instrukcija TURINYS PATARIMAI IR NUORODOS 37 PRIETAISO APRAŠYMAS 38 MONTAVIMAS 39 NAUDOJIMAS 41 VALYMAS IR PRIEŽIŪRA 42 D o w n l o a d e d f r o m w w w v a n d e n b o r r e b e ...

Page 7: ...NL 7 7 Gebruiksaanwijzing INHOUDSOPGAVE ADVIEZEN EN SUGGESTIES 43 EIGENSCHAPPEN 44 INSTALLATIE 45 GEBRUIK 47 ONDERHOUD 48 D o w n l o a d e d f r o m w w w v a n d e n b o r r e b e ...

Page 8: ...DK 8 8 Brugsvejledning INDHOLD RÅD OG ANVISNINGER 49 APPARATBESKRIVELSE 50 INSTALLATION 51 BRUG 53 VEDLIGEHOLDELSE 54 D o w n l o a d e d f r o m w w w v a n d e n b o r r e b e ...

Page 9: ...GR 9 9 Εγχειρίδιο οδηγιών ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ ΚΑΙ ΣΥΣΤΑΣΕΙΣ 55 ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ 56 ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ 57 ΧΡΗΣΗ 59 ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ 60 D o w n l o a d e d f r o m w w w v a n d e n b o r r e b e ...

Page 10: ...PT 1 0 10 Manual de Instruções ÍNDICE CONSELHOS E SUGESTÕES 61 CARACTERÍSTICAS 62 INSTALAÇÃO 63 UTILIZAÇÃO 65 MANUTENÇÃO 66 D o w n l o a d e d f r o m w w w v a n d e n b o r r e b e ...

Page 11: ...PL 1 1 11 Instrukcja Obslugi SPIS TREŚCI UWAGI I SUGESTIE 67 WŁAŚCIWOŚCI TECHNICZNE 68 INSTALACJA 69 UŻYTKOWANIE 71 KONSERWACJA 72 D o w n l o a d e d f r o m w w w v a n d e n b o r r e b e ...

Page 12: ...RO 1 2 12 Libret de Instrucţiuni CUPRINS RECOMANDĂRI ŞI SUGESTII 73 CARACTERISTICI 74 INSTALAREA 75 UTILIZARE 77 ÎNTREŢINERE 78 D o w n l o a d e d f r o m w w w v a n d e n b o r r e b e ...

Page 13: ...hen must have an opening communicating directly with the open air in order to guarantee the entry of clean air USE The extractor hood has been designed exclusively for domestic use to eliminate kitchen smells Never use the hood for purposes other than for which it has ben designed Never leave high naked flames under the hood when it is in operation Adjust the flame intensity to direct it onto the ...

Page 14: ...od Body complete with Controls Light Blower Filters 8 1 Directional Air Outlet grille 20 1 Closing element Ref Q ty Installation Components 12a 4 Screws 4 2 x 44 4 12e 2 Screws 2 9 x 9 5 Q ty Documentation 1 Instruction Manual 12e 8 1 12a 20 D o w n l o a d e d f r o m w w w v a n d e n b o r r e b e ...

Page 15: ...using the drilling template provided Cut a hole ø 125 mm in size on the support surface using the drilling template provided Fix using the 4 screws 12a 4 2 x 44 4 provided 12a 135 125 125 CLOSING ELEMENT The space between the edge of the hood and the rear wall can be closed by applying the element 20 provided using the screws supplied for this purpose 20 D o w n l o a d e d f r o m w w w v a n d e...

Page 16: ...t the flange to the outlet on the shelf over the hood using a flexible or rigid pipe ø120 mm Fix the pipe in position using sufficient pipe clamps not supplied Fix the directional grille 8 on the recirculation air outlet using the 2 screws 12e 2 9 x 9 5 provided Ensure that the activated charcoal filters have been inserted 8 9 125 8 9 125 12e ELECTRICAL CONNECTION Connect the hood to the mains thr...

Page 17: ...r flow noise level ratio 3 Maximum speed used for eliminating the highest cooking vapour emission including long periods L Light Switches the lighting system on and off M Motor Switches the extractor motor on and off V Speed Sets the operating speed of the extractor 1 Low speed used for a continuous and silent air change in the presence of light cooking vapour 2 Medium speed suitable for most oper...

Page 18: ...ting the filters make sure that the handle is visible on the outside Close the sliding suction panel Charcoal filter Recycling version REPLACING CHARCOAL FILTERS These filters are not washable and cannot be regenerated and must be replaced approximately every four months or more frequently by particularly heavy use Pull out the sliding suction panel Remove the grease filters Remove the saturated c...

Page 19: ...eistet BEDIENUNG Die Dunstabzugshaube ist ausschließlich zum Einsatz im privaten Haushalt und zur Beseitigung von Küchengerüchen vorgesehen Unsachgemäßer Einsatz der Haube ist zu unterlassen Große Flammen bei eingeschalteter Haube niemals unbedeckt lassen Die Intensivität der Flamme ist so zu regulieren dass sie den Topfboden nicht überragt Frittiergeräte müssen während des Gebrauchs stets beaufsi...

Page 20: ...ubenkörper mit Schaltern Beleuchtung Gebläsegruppe Filter 8 1 Luftleitgitter Luftaustritt 20 1 Abdeckprofil Pos St Montagekomponenten 12a 4 Schrauben 4 2 x 44 4 12e 2 Schrauben 2 9 x 9 5 St Dokumentation 1 Bedienungsanleitung 12e 8 1 12a 20 D o w n l o a d e d f r o m w w w v a n d e n b o r r e b e ...

Page 21: ...r ø 4 5 mm in die Trägerplatte bohren Mit Hilfe des beiliegenden Bohrplanes ein Loch ø 125 mm in die Trägerplatte bohren Mit 4 der mitgelieferten Schrauben 12a 4 2 x 44 4 fixieren 12a 135 125 125 ABDECKPROFIL Der Bereich zwischen Haubenkante und Rückwand kann mit Hilfe des mitgelieferten Abdeckprofils 20 und der für diesen Zweck vorgesehenen Schrauben geschlossen werden 20 D o w n l o a d e d f r ...

Page 22: ...ohr oder Schlauch ø120 mm an schließen Das Rohr mit geeigneten Rohrschellen fixieren Das hierzu erforderliche Material wird nicht mitgeliefert Das Luftleitgitter 8 mit Hilfe von 2 der mitgelieferten Schrauben 12e 2 9 x 9 5 beim Austritt der rückzu führenden Luft fixieren Sicherstellen dass der Aktivkohle Geruchsfilter vor handen ist 8 9 125 8 9 125 12e ELEKTROANSCHLUSS Bei Anschluss der Haube an d...

Page 23: ...sten Anwendungs situationen 3 höchste Gebläsestufe eignet sich für starke Kochdunstentwicklung auch über längere zeithin L Beleucht Schaltet die Beleuchtung ein und aus M Motor Schaltet den Gebläsemotor ein und aus V Geschw bestimmt die Gebläsegech windigkeit und steuert fol gende Geschwindigkeitsstu fen 1 geringste Gebläsestufe diese Stufe ist für einen ständigen und besonders leisen Luftaustausc...

Page 24: ...t die Funktion des Filters keinesfalls Die Filter wieder einsetzen dabei darauf achten dass die Ver riegelung sichtbar ist Den Wrasenleitschirm wieder einschieben Aktivkohlefilter Umluftbetrieb FILTERWECHSEL Die Filter lassen sich nicht reinigen oder regenerieren und müssen spätestens nach vier Monaten Betriebszeit oder bei be sonders intensiver Nutzung häufiger ersetzt werden Den Wrasenleitschirm...

Page 25: ...sine en est dépourvue pratiquez une ouverture qui communique avec l extérieur pour garantir l infiltration de l air pur UTILISATION La hotte a été conçue exclusivement pour l usage domestique dans le but d éliminer les odeurs de la cuisine Ne jamais utiliser abusivement la hotte Ne pas laisser les flammes libres à forte intensité quand la hotte est en ser vice Toujours régler les flammes de manièr...

Page 26: ...e équipé de Commandes Lumière Groupe Ventilateur Filtres 8 1 Grille orientée Sortie de l Air 20 1 Profil fermeture Réf Q té Composants pour l installation 12a 4 Vis 4 2 x 44 4 12e 2 Vis 2 9 x 9 5 Q té Documentation 1 Manuel d instructions 12e 8 1 12a 20 D o w n l o a d e d f r o m w w w v a n d e n b o r r e b e ...

Page 27: ...it de perçage fourni avec l appareil Percer un trou de ø 125 mm sur le Plan de support en utilisant le Gabarit de perçage fourni avec l appareil Fixer à l aide des 4 Vis 12a 4 2 x 44 4 fournies avec l appareil 12a 135 125 125 PROFIL DE FERMETURE Il est possible de boucher l espace entre le rebord de la Hotte et la Paroi du fond en appliquant le Profil 20 fourni avec l appareil à l aide des Vis déj...

Page 28: ...rouve au dessus de la Hotte au moyen d un tuyau rigide ou flexible de ø120 mm Fixer le tube par des colliers appropriés Le matériau nécessaire n est pas fourni Fixer la Grille orientée 8 sur la sortie de l air recyclé à l aide de 2 Vis 12e 2 9 x 9 5 fournies avec l appareil S assurer de la présence des filtres anti odeur au charbon actif 8 9 125 8 9 125 12e BRANCHEMENT ELECTRIQUE Brancher la hotte...

Page 29: ... traité et niveau sonore 3 Vitesse maximum pour faire face aux émissions maximum de vapeur de cuisson même pendant des temps prolongés L Lumières Allume et éteint l éclairage M Moteur Allume et éteint le moteur aspiration V Vitesses Détermine les vitesses d exploitation ainsi subdivi sées 1 Vitesse minimale pour un rechange d air perma nent particulièrement si lencieux en cas de faibles vapeurs de...

Page 30: ...ant attention à ce que la poignée soit orientée vers la partie visible externe Fermer le chariot aspirant Filtres anti odeur Version Filtrante REMPLACEMENT Les filtres ne peuvent pas être lavés ni régénérés il faut les remplacer tous les 3 4 mois d emploi environ ou bien plus sou vent en cas d emploi particulièrement intense Sortir le chariot aspirant Retirer les Filtres Anti graisse Retirer le Fi...

Page 31: ...омещения чтобы через него поступал свежий воздух ЭКСПЛУАТАЦИЯ Вытяжка спроектирована исключительно для бытового применения для уничтожения запахов от готовки Никогда не допускать несоответствующего пользования вытяжкой Не оставлять открытое и сильное пламя под находящейся в работе вы тяжкой Обязательно регулировать пламя чтобы оно не выходило за дно каст рюль Следить за работой фритюрниц сильно на...

Page 32: ...кте с устройствами управления ос вещением вентилятором фильтрами 8 1 Регулируемая решетка выпуска воздуха 20 1 Затворный профиль Об Кол Установочные элементы 12a 4 Винты 4 2 x 44 4 12e 2 Винты 2 9 x 9 5 Кол Документы 1 Руководство по 12e 8 1 12a 20 D o w n l o a d e d f r o m w w w v a n d e n b o r r e b e ...

Page 33: ...входящий в ком плект шаблон сверления Сделать в опорной плите отверстие ø 125 мм используя входящий в комплект шаблон сверления Закрепить входящими в комплект 4 винтами 12a 4 2 x 44 4 12a 135 125 125 ЗАТВОРНЫЙ ПРОФИЛЬ Пространство между краем вытяжки и задней стеной мо жет быть закрыто прилагаемым в комплекте профилем 20 и соответствующими винтами 20 D o w n l o a d e d f r o m w w w v a n d e n b...

Page 34: ...ц с выпускным отверстием пол ки над вытяжкой жесткой или гибкой трубой ø 120 мм Закрепить трубу соответствующими зажимами Необходимый для этого материал не входит в комплект поставки Закрепить решетку 8 на выпускном отверстии 2 винтами 12e 2 9 x 9 5 прилагаются Проверить наличие в вытяжке фильтров от запа хов на активном угле 8 9 125 8 9 125 12e ЭЛЕКТРИЧЕСКОЕ ПОДКЛЮЧЕНИЕ Подключить вытяжку к сети ...

Page 35: ...оздуха и уровень шума 3 Максимальная скорость пригодна для обработки наибольших испарений от готовки даже в течение длительного времени L Освещение Включает и выключает осветительное оборудование M Мотор Включает и выключает мотор всасывания V Скорость Регулирует рабочую скорость 1 Минимальная скорость пригодна для непрерывной смены воздуха при наличии малого количества пара от готовки отличается ...

Page 36: ...ручка находилась с видной наружной стороны Закрыть всасывающую каретку Фильтры против запахов фильтрующая вытяжка ЗАМЕНА Эти фильтры нельзя мыть и восстанавливать Их следует заменять приблизительно каждые 4 месяца работы или чаще в случае особенно интенсивного использования Вынуть всасывающую каретку Вынуть противожировые фильтры Вынуть фильтр против запахов на активном угле отсоеди нив специальны...

Page 37: ...oro Kai garų su rinktuvas naudojamas kartu su prietaisais maitinamais kitokia energija nei elektra kad garų surinktuvas netrauktų dūmų į patalpą turi būti geras vė dinimo šaltinis VALDYMAS Garų surinktuvas yra skirtas naudoti tik namų sąlygomis garų pašalinimui iš virtuvės Prietaisą naudokite tik pagal paskirtį Niekada nepalikite atviros liepsnos prie įjungto garų surinktuvo Ugnies intensyvumą nur...

Page 38: ...o dalis su jungikliais apšvietimu traukos anga filtru 8 1 Oro išėjimo prijungiamosios dalies grotelės 20 1 Baigiamasis elementas Nr Kiekis Montavamo dalys 12a 4 Varžtai 4 2 x 44 4 12e 2 Varžtai 2 9 x 9 5 Kiekis Dokumentas 1 Libretto Istruzioni 12e 8 1 12a 20 D o w n l o a d e d f r o m w w w v a n d e n b o r r e b e ...

Page 39: ...tinimo paviršių Ø 4 5 mm skersmens grąžto antgaliu naudodami gręžimo šabloną pav Išpjaukite ant tvirtinimo paviršiaus Ø 125 mm skersmens skylę naudokite gręžimo šabloną Tvirtinkite 4 varžtus 12a 4 2x44 4 12a 135 125 125 APDAILOS DETALĖ Erdvę tarp gartraukio ir galinės sienos dalies galite uždengti speciale apdailos detale 20 priveržiant detalę su tam skirtais varžtais 20 D o w n l o a d e d f r o ...

Page 40: ...alyje žr pav Pritvirtinkite garų surinktuvo tiesų arba lankstų 120 mm Ø ištraukiamąjį vamzdį prie viršutinės plokštės dalies Montavimo darbus turi atlikti kvalifikuotas meistras Vamzdį užtvirtinkite specialiais vamzdiniais gnybtais nėra komplektacijoje Groteles 8 tvirtinkite 2 varžtais 12e 2 9 x 9 5 prie oro recirkuliacijos išėjimo angos Užtikrinkite kad pajungiant prietaisą recirkuliacijos režimu...

Page 41: ...ojamo oro srauto triukšmo santykį 3 Maksimalus greitis naudojamas garams su sikaupusiems per ilgesnį laiko tarpą šalinti L Apšvietimas Įjungia ir išjungia ap švietimą M Variklis Įjungia ir išjungia gar traukį V Greitis Nustato gartraukio dar binį greitį 1 Mažas greitis naudo jamas nuolatiniam ir ty liam oro ventiliavimui kai yra nedaug garų 2 Vidutinis greitis tin kamas daugumai darbo sąlygų užtik...

Page 42: ...a rankenė lė Uždarykite stumdomą traukos skydelį Anglies pluošto filtras perdirbamas filtras ANGLIES PLUOŠTO FILTRŲ KEITIMAS Šių filtrų negalima plauti ir atnaujinti jie turi būti keičiami kas keturis mėnesius arba dažniau jei gartraukis labai dažnai nau dojamas Ištraukite stumdomą traukos skydelį Išimkite riebalų filtrus Išimkite panaudotą anglies pluošto filtrą atleisdami fiksuoja muosius kabliu...

Page 43: ...n gat in de buitenmuur heeft om de aanvoer van schone lucht te garanderen dient dit gemaakt te worden GEBRUIK De wasemkap is uitsluitend ontworpen voor huishoudelijk gebruik voor het elimineren van kookgeuren Gebruik de kap nooit op oneigenlijke wijze Laat geen hoog brandende branders onbedekt onder de wasemkap terwijl deze in werking is Regel de vlammen altijd zo dat ze niet langs de pannen omhoo...

Page 44: ...ap compleet met Bedieningen Licht Ventilatorgroep Filters 8 1 Richtingrooster luchtuitlaat 20 1 Sluitprofiel Ref Installatieonderdelen 12a 4 Schroeven 4 2 x 44 4 12e 2 Schroeven 2 9 x 9 5 Documentatie 1 Gebruiksaanwijzing 12e 8 1 12a 20 D o w n l o a d e d f r o m w w w v a n d e n b o r r e b e ...

Page 45: ... van de bij geleverde boormal Boor een gat van ø 125 mm in het draagvlak met behulp van de bijgeleverde boormal Bevestig met de 4 bijgeleverde schroeven 12a 4 2 x 44 4 12a 135 125 125 SLUITPROFIEL De ruimte tussen de rand van de kap en de achterwand kan worden afgesloten met behulp van het bijgeleverde profiel 20 met de voor dit doel reeds aanwezige schroeven 20 D o w n l o a d e d f r o m w w w v...

Page 46: ...an een starre of flexibele leiding van ø120 mm Zet de leiding vast met geschikte leidingklemmen Het benodigde materiaal wordt niet bij de wasemkap geleverd Bevestig het richtingsrooster 8 op de uitlaat van de gerecirculeerde lucht met 2 van de bijgeleverde schroeven 12e 2 9 x 9 5 Verzeker u ervan dat het geurfilter met actieve kool stof geïnstalleerd is 8 9 125 8 9 125 12e ELEKTRISCHE AANSLUITINGE...

Page 47: ...de lucht en het geluidsni veau 3 Maximumsnelheid ge schikt om de grootste kookdampen tegen te gaan ook voor langere tijd L Lichten Hiermee schakelt u de erlich ting aan en uit M Motor Hiermee schakelt u de af zuigmotor aan en uit V Snelheid Instelling van de werkings snelheid 1 Minimumsnelheid ge schikt voor een continue en zeer stille luchtverver sing als er weinig kook dampen zijn 2 Gemiddelde s...

Page 48: ... de vetfilters terug maar let erop dat de handgreep goed zichtbaar blijft Sluit opnieuw de zuiggroep Geurfilter Filterversie VERVANGING Deze filter kan niet gewassen of geregenereerd worden en moet ongeveer om de 4 maanden vervangen worden Indien U de wasemkap zeer intensief gebruikt moet U de filter zelfs va ker vervangen Trek de rolletjes met de zuiggroep naar voren Verwijder de vetfilters Verwi...

Page 49: ...hætten er udelukkende beregnet til at fjerne em og lugte i køkkener i priva te husholdninger Emhætten må kun anvendes til det formål hvortil den er konstrueret Der må ikke forekomme høj åben ild under emhætten mens den anvendes Justér brænderen så flammerne er rettet direkte mod bunden af pan den gryden de må ikke nå ud over kanten af bunden Frituregryder skal under brug holdes under konstant opsy...

Page 50: ...r 1 1 Emhætte komplet med Styring lys blæser filtre 8 1 Retningsbestemt luftudtagsrist 20 1 Lukkeelement Ref Antal Installationskomponenter 12a 4 Skruer 4 2 x 44 4 12e 2 Skruer 2 9 x 9 5 Antal Dokumentation 1 Brugsanvisning 12e 8 1 12a 20 D o w n l o a d e d f r o m w w w v a n d e n b o r r e b e ...

Page 51: ... mm borehoved fra den medleve rede borekasse Skær et ø 125 mm stor hul på støttefladen ved at bruge den medleverede borekasse Fastgør ved brug af de 4 skruer 12a 4 2 x 44 4 der er leveret med 12a 135 125 125 LUKKEELEMENT Afstanden mellem emhættens kant og den bageste væg kan lukkes ved at bruge element 20 der er medleveret og bruge skruerne der er beregnet til det 20 D o w n l o a d e d f r o m w ...

Page 52: ...verste del af væge lementet ved at bruge et fast eller et flexrør ø 120 mm hvilket installatøren beslutter Fastgør kanalen ved brug af tilstrækkelig mange rør holdere følger ikke med Faxtgør retningsgitteret 8 på recirkulationsluftaf trækket ved hjælp af de 2 skruer 12e 2 9 x 9 5 der følger med Sørg for at de aktive kulfiltre er blevet sat ind 8 9 125 8 9 125 12e ELEKTRISK TILSLUTNING Tilslut emhæ...

Page 53: ...t luft støjniveau 3 Højeste hastighed bruges til at fjerne de madlavnings dampe der udsendes på hø jeste varme inklusive lange perioder L Lys Tænder og slukker for belys ningen M Motor Tænder og slukker for eks traktorens motor V Speed Sætter ekstraktorens drifts hastighed 1 Lav hastighed bruges til at give en konstant og lydløs luftudskiftning hvis der er lette madlav ningsdampe 2 Højeste hastigh...

Page 54: ...ltrene monteres igen skal man sørge for at håndtaget vender den synlige del udad Luk udsugningsgruppen til igen Lugtabsorberende filtre Recirkulation gennem filter UDSKIFTNING Disse filtre kan ikke vaskes og bruges igen men skal udskiftes ca hver 4 måned eller oftere ved særligt intens brug Træk udsugningsgruppen ud Fjern fedtfiltrene Tag de opbrugte lugtabsorberende kulfiltre ud ved at trykke på ...

Page 55: ...στε ένα άνοιγµα που να επικοινωνεί µε το εξωτερικό για να εξασφαλίζεται η είσοδος καθαρού αέρα ΧΡΗΣΗ Ο απορροφητήρας έχει µελετηθεί αποκλειστικά για οικιακή χρήση και για την απαγωγή των οσµών της κουζίνας Μη χρησιµοποιείτε ποτέ για άλλες χρήσεις τον απορροφητήρα Μην αφήνετε ελεύθερες φλόγες µεγάλης έντασης κάτω από τον απορροφητή ρα όταν λειτουργεί Ρυθµίζετε πάντα τις φλόγες έτσι ώστε να µην προε...

Page 56: ...συµπληρώνεται από τον Πίνακα Ελέγχου το Φωτισµό τον Ανεµιστήρα τα Φίλτρα 8 1 Γρίλια Οδήγησης Αέρα Εξόδου 20 1 Στοιχείο κλεισίµατος Αναφ Ποσοτ Εξαρτήµατα Προϊόντος 12a 4 Βίδες 4 2 x 44 4 12e 2 Βίδες 2 9 x 9 5 Ποσοτ Τεκµηρίωση 1 Gebruiksaanwijzing 12e 8 1 12a 20 D o w n l o a d e d f r o m w w w v a n d e n b o r r e b e ...

Page 57: ...ø 4 5 χιλιοστών χρησιµοποιώντας τον οδηγό που παρέχεται Κόψτε µία τρύπα µεγέθους ø 125 χιλιοστών στην επιφά νεια στήριξης χρησιµοποιώντας τον οδηγό τρυπήµατος που παρέχεται Στερεώστε χρησιµοποιώντας τις 4 βίδες 12a 4 2 x 44 4 που παρέχονται 12a 135 125 125 ΣΤΟΙΧΕΙΟ ΚΛΕΙΣΙΜΑΤΟΣ Ο χώρος µεταξύ της άκρης του απορροφητήρα και του πίσω τοίχου µπορεί να καλυφθεί εφαρµόζοντας το στοιχείο 20 που παρέχεται...

Page 58: ...µονάδας τοίχου χρησιµοποιώντας ένα σταθερό ή εύκαµπτο σωλήνα ø 120 χιλιοστών επιλεγό µενος από τον εγκαταστάτη Στερεώστε το σωλήνα στη θέση του χρησιµοποιώντας σφιγκτήρα σωλήνων δεν παρέχεται Στερεώστε τις γρίλιες οδηγούς 8 στην έξοδο επανακυ κλο φορίας αέρα χρησιµοποιώντας τις 2 βίδες 12e 2 9 x 9 5 που παρέχονται Σιγουρευτείτε ότι φίλτρα ενεργού άνθρακα έχουν τοπο θετηθεί 8 9 125 8 9 125 12e ΗΛΕΚ...

Page 59: ...η θορύβου 3 Μέγιστη ταχύτητα χρησιµοποιείται για να αποµακρύνει έντονες οσµές µαγειρέµατος συµπεριλαµβανοµένου µεγάλων χρονικών διαστηµάτων L Φωτισµός Ανάβει και σβήνει το φωτισµό M Μοτέρ Ενεργοποιεί και απενεργοποιεί το µοτέρ V Ταχύτητα Ρυθµίζει την ταχύτητα λειτουργίας του απορροφητήρα 1 Χαµηλή ταχύτητα χρησιµο ποιείται για συνεχής και ήσυχη εναλλαγή αέρα όταν υπάρχουν ελαφρές οσµές µαγειρέµατος...

Page 60: ...η λαβή να παραµείνει προς το εξωτερικό µέ ρος Κλείστε το συρόµενο τµήµα αναρρόφησης Φίλτρα ενεργού άνθρακα Μοντέλο ανακύκλωσης ΑΝΤΙΚΑΤΑΣΤΑΣΗ εν µπορούν να πλυθούν και να αναγεννηθούν και πρέπει να αντικαθίστανται περίπου κάθε 4 µήνες χρήσης ή συχνότερα σε περίπτωση ιδιαίτερα συχνής χρήσης Βγάλτε το συρόµενο τµήµα αναρρόφησης Βγάλτε τα φίλτρα ενεργού άνθρακα Βγάλτε το κορεσµένο φίλτρο ενεργού άνθρα...

Page 61: ... uma abertura que comunique com o ex terior providencie a sua realização para garantir a entrada de ar limpo USO O exaustor foi projectado para ser utilizado exclusivamente em ambientes domésticos sendo a sua finalidade a de reduzir os odores de cozedura Não utilize o aparelho de maneira imprópria As chamas de forte intensidade não devem ficar descobertas enquanto o exaustor estiver a funcionar Re...

Page 62: ...quipado com Comandos iluminação grupo do ventilador e filtros 8 1 Grade direccionada de saída do ar 20 1 Perfil de fecho Ref Qtd Componentes de instalação 12a 4 Parafusos 4 2 x 44 4 12e 2 Parafusos 2 9 x 9 5 Qtd Documentação 1 Manual de Instruções 12e 8 1 12a 20 D o w n l o a d e d f r o m w w w v a n d e n b o r r e b e ...

Page 63: ...o de perfuração fornecido com o aparelho Faça um furo de ø 125 mm no plano de suporte utilizando o gabarito de perfuração fornecido com o aparelho Fixe com os 4 parafusos 12a 4 2 x 44 4 fornecidos com o aparelho 12a 135 125 125 PERFIL DE FECHO O espaço entre a borda do exaustor e a parede de fundo pode ser fechado aplicando o perfil 20 fornecido com o aparelho uti lizando os parafusos já preparado...

Page 64: ...ída do corpo do exaustor com a parte supe rior do móvel suspenso utilizando um tubo rígido ou flexível de ø120 mm esta escolha deve ser feita pelo instalador Fixe a grade direccionada 8 na saída do ar reciclado com 2 parafusos 12e 2 9 x 9 5 fornecidos com o aparelho Certifique se da presença dos filtros anti odor de car vão activo 8 9 125 8 9 125 12e LIGAÇÃO ELÉCTRICA Ligue o exaustor à rede de al...

Page 65: ... nível de ruí do 3 Velocidade máxima indi cada para enfrentar as máxi mas emissões de vapores de cozedura mesmo durante pe ríodos prolongados L Luzes Liga e desliga a Iluminação M Motor Liga e desliga o motor de exaustão V Velocidade Determina a velocidade de funcionamento 1 Velocidade mínima indi cada para uma troca contínua do ar muito silenciosa se os vapores de cozedura forem poucos 2 Velocida...

Page 66: ...o exterior visível Feche o carro aspirante Filtros anti odores Versão filtrante SUBSTITUIÇÃO Não podem ser lavados nem são regeneráveis Têm de ser substituídos de 4 em 4 meses de utilização aproximadamente ou com maior frequência em caso de uso muito intenso do apa relho Puxe o carro aspirante para fora Tire os filtros antigordura Remova o filtro anti odores de carvão activo saturado mano brando o...

Page 67: ...otwór na zewnątrz aby zapewnić dopływ świeżego powietrza UŻYTKOWANIE Okap został zaprojektowany wyłącznie do użytku domowego do pochła niania oparów kuchennych Nie używaj nigdy okapu w sposób niezgodny z jego przeznaczeniem Nie pozostawiaj wolnego płomienia o dużej intensywności pod pracują cym okapem Reguluj zawsze płomień tak aby nie wydostawał się w sposób bardzo zauważalny poza dno naczyń do g...

Page 68: ...okapu wraz z przyciskami sterowania oświetleniem ze społem wentylatora filtrami 8 1 Kratka kierunkowa Wyjście powietrza 20 1 Profil zamknięcia Odn Il Elementy montażowe 12a 4 Śruby 4 2 x 44 4 12e 2 Śruby 2 9 x 9 5 Il Dokumentacja 1 Instrukcja 12e 8 1 12a 20 D o w n l o a d e d f r o m w w w v a n d e n b o r r e b e ...

Page 69: ...ø 4 5 mm Przy pomocy znajdującego się w zestawie wzornika wykonać w powierzchni montażowej otwór ø 125 mm Przykręcić przy pomocy 4 śrub 12a 4 2 x 44 4 znajdujących się w zestawie 12a 135 125 125 PROFIL ZAMKNIĘCIA Miejsce pomiędzy brzegiem okapu a ścianą można zasłonić przy pomocy znajdującego się w zestawie profilu 20 oraz śrub do tego przeznaczonych 20 D o w n l o a d e d f r o m w w w v a n d e ...

Page 70: ...wietrza zamocowanym w półce za pomocą giętkiej lub sztywnej rury ø 120 mm Zamocować rurę za pomocą odpowiednich klamer zaciskowych do rur nie znajdują się w zestawie Zamocować kratkę wentylacyjną 8 na wylocie po wietrza w półce przy użyciu 2 wkrętów 12e 2 9 x 12 7 w zestawie Upewnić się czy zamontowano filtry węglowe 8 9 125 8 9 125 12e PODŁĄCZENIE ELEKTRYCZNE Przyłącz okap do sieci zasilania mont...

Page 71: ...powstającego hałasu 3 Prędkość maksymalna przystosowana do dużej emisji zapachów powstają cych podczas gotowania także przez dłuższy czas L Oświetlenie Włączanie i wyłączanie oświetlenia M Silnik Włączanie i wyłączanie silnika zasysania V Prędkość Regulacja prędkości 1 Prędkość minimalna przystosowana do ciągłej i cichej wymiany powie trza dla małej ilości za pachów 2 Prędkość średnia przy stosowa...

Page 72: ...okapu należy zwrócić uwagę aby zo stały poprawnie zamontowane uchwytem do zewnątrz Wsunąć szufladę okapu Filtr węglowy tryb recyrkulacji WYMIANA FILTRA WĘGLOWEGO Tego filtra nie można myć ani regenerować Należy go wy mieniać mniej więcej co 4 miesiące użytkowania lub częściej w przypadku intensywnego używania Wysunąć szufladę filtra Wyjąć metalowe filtry tłuszczowe Wyjąć nasycony filtr węglowy po ...

Page 73: ...l încăperii Bucătăria trebuie să comunice cu ex teriorul pentru a pătrunde aer curat din afară UTILIZARE Hota de evacuare a fost realizată numai pentru uz casnic pentru a elimina mirosurile neplăcute din bucătărie Nu utilizaţi hota în alte scopuri decât cel pentru care a fost creată Nu lăsaţi focul deschis nesupravegheat sub hotă atunci când aceasta funcţionează Reglaţi intensitatea flăcării pentr...

Page 74: ...ut cu Butoane de control lumini ventilator filtre 8 1 Grilă de evacuare a aerului direcţională 20 1 Element de închidere Nr ref Cant Elementele pentru instalare 12a 4 Şuruburi 4 2 x 44 4 12e 2 Şuruburi 2 9 x 9 5 Cant Documentaţie 1 Manual de utilizare 12e 8 1 12a 20 D o w n l o a d e d f r o m w w w v a n d e n b o r r e b e ...

Page 75: ...tilizând tiparul furnizat Tăiaţi un orificiu cu diametru de 125 mm pe suprafaţa suport cu ajutorul tiparului furnizat Fixaţi cu ajutorul celor patru şuruburi furnizate 12a 4 2 x 44 4 12a 135 125 125 ELEMENT DE ÎNCHIDERE Spaţiul dintre marginea hotei şi peretele din spate poate fi în chis prin aplicarea elementului 20 furnizat cu ajutorul şurubu rilor special furnizate în acest scop 20 D o w n l o ...

Page 76: ...ucte rigide sau flexibile cu diametru de 120 mm care va fi selectată de instalator Fixaţi conducta utilizând suficiente cleme nu sunt furnizate Fixaţi grila direcţională 8 pe orificiul de evacuare pentru recircularea aerului cu ajutorul celor 2 şuru buri 12e furnizate 2 9 x 9 5 Asiguraţi vă de faptul că filtrele cu carbon sunt insta late 8 9 125 8 9 125 12e CONEXIUNI ELECTRICE Conectaţi hota la su...

Page 77: ...optim de aer zgomot 3 Viteza maximă utilizată pentru eliminarea vapori lor produşi în timpul pre parării îndelungate a ali mentelor L Lumină Porneşte şi opreşte sistemul de iluminare M Motor Porneşte şi opreşte motorul V Viteză Setează viteza de evacuare 1 Viteză mică utilizată pen tru o schimbare lentă şi continuă a aerului în pre zenţa unei cantităţi reduse de abur 2 Viteza maximă utilizată pent...

Page 78: ...Închideţi panoul de aspirare glisant Filtrul de cărbune versiunea reciclare ÎNLOCUIREA FILTRELOR DE CĂRBUNE Aceste filtre nu se pot spală şi nu pot fi regenerate deci trebuie să fie înlocuite o dată la 4 luni sau mai frecvent în cazul unei utilizări foarte frecvente Trageţi de panoul de aspiratie glisant Scoateţi filtrele de grăsime Scoateţi filtrul de cărbune saturat eliberând cârligele de fixare...

Page 79: ...D o w n l o a d e d f r o m w w w v a n d e n b o r r e b e ...

Page 80: ...keerde afvalbehandeling Voor meer details in verband met het recyclen van dit product neemt u het best contact op met de gemeentelijke instanties het bedrijf of de dienst belast met de verwijdering van huishoudafval of de winkel waar u het product hebt gekocht Symbolet på produktet eller på pakken angiver at dette produkt ikke må behandles som husholdningsaffald Det skal i stedet overgives til en ...

Reviews: