background image

UTILIZAÇÃO DO CRONÓGRAFO 

MOVIMENTOS AUTOMÁTICOS CRONÓGRAFOS BR-CAL.301

A função Cronógrafo permite medir um tempo em minutos e segundos.
Consoante os modelos, o mostrador exibe 2 ou 3 contadores.

UTILIZAÇÃO GERAL

MOVIMENTOS AUTOMÁTICOS BR-CAL.301/302/303

Os nossos modelos estão equipados com coroa aparafusada ou não aparafusada. 

ATENÇÃO

: depois de terminar o acerto e para 

garantir uma perfeita estanqueidade, empurrar a coroa para a posição 1 (modelo tipo  ) ou para a posição 0 para apertá-la 
(modelo tipo  ). A coroa e os botões nunca devem ser manuseados dentro de água.

Modelo tipo   (coroa aparafusada)

Modelo tipo   (coroa 

NÃO

 aparafusada)

Colocação em funcionamento. 

Com o relógio parado. 
Modelo tipo   (coroa 

NÃO

 aparafusada): dar corda ao mecanismo, rodando a coroa no sentido dos ponteiros do relógio. 

Modelo tipo  (coroa aparafusada): desapertar a coroa (no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio) até à posição 1 e dar 
corda ao mecanismo, rodando a coroa (no sentido dos ponteiros do relógio). 

Após cerca de 40 voltas, o relógio tem a corda completa (o mecanismo não dispõe de batente para evitar uma sobretensão do 
mecanismo de dar corda). A autonomia de funcionamento é, então, de 40 horas, aproximadamente. 
Quando o relógio está a ser usado, é o automatismo que dá corda ao movimento. 

Reserva de marcha

: os relógios Bell & Ross 

têm uma reserva de marcha de, aproximadamente, 40 horas.

Acerto da data 

Acerto rápido (coroa na posição 2): puxar a coroa para a posição 2 e acertar a data, rodando a coroa no sentido contrário ao 
dos ponteiros do relógio. 

ATENÇÃO

: como em todos os relógios mecânicos com calendário, o acerto rápido da data (coroa na posição 2) NÃO DEVE, EM 

CASO ALGUM, ser efetuado entre as 21.00 h (9 P.M.) e as 3.00 h (3 A.M.).

Acerto lento (coroa na posição 3): para assegurar uma mudança da data à meia-noite e não ao meio-dia, aconselha-se a 
proceder ao acerto da data com auxílio dos ponteiros das horas e dos minutos. Puxar a coroa para a posição 3 e fazer girar os 
ponteiros até que a data mude. Em seguida, acertar a hora com precisão.

Acerto da data 

(coroa na posição 3): o ponteiro dos segundos para, o que permite um acerto preciso ao segundo. Para 

acertar a hora, rodar a coroa no sentido pretendido.  

26

27

VINTAGE

P

1

A

B

F

E

D

C

D

H

G

P

2

1

2

3

0

1

3

2

0

1

3

2

P

1

P

2

P

1

A

B

F

E

D

C

D

H

G

P

2

1

2

3

0

1

3

2

0

1

3

2

P

1

P

2

Modelo com 3 contadores

P

1

A

B

F

E

D

C

D

H

G

P

2

1

2

3

0

1

3

2

0

1

3

2

P

1

P

2

P

1

A

B

F

E

D

C

D

H

G

P

2

1

2

3

0

1

3

2

0

1

3

2

P

1

P

2

Modelo com 2 contadores

Contador dos segundos: 

trotador

Contador dos segundos: 

trotador

Contador dos minutos

Contador dos minutos

Contador das horas

Ponteiro dos minutos

Ponteiro das horas 

 Ponteiro dos segundos

  Data

Courona

Aro rotativo (em alguns modelos)

Summary of Contents for BRV292-MKA-ST/SF

Page 1: ...www bellross com BR CAL 302 AUTOMATIC BR CAL 301 CHRONOGRAPH BR CAL 303 GMT 24H...

Page 2: ...Notice Technique Technical Notes Technische Anweisung Noticia T cnica Istruzioni Tecniche Technische informatie Instru es T cnicas 2 6 10 14 18 22 26 30 34 38 42...

Page 3: ...h environ Lorsque la montre est port e c est l automatisme qui remonte le mouvement R serve de marche les montres Bell Ross ont une r serve de marche d environ 40h R glage de la date R glage rapide co...

Page 4: ...NTIE INTERNATIONALE BELL ROSS Pour b n ficier de votre garantie internationale de 2 ans votre carte doit tre activ e au moment de l achat par votre point de vente agr Bell Ross et syst matiquement pr...

Page 5: ...ly 40 hours when fully wound When the watch is worn the automatic mechanism will wind the movement Power reserve Bell Ross watches have a power reserve of approximately 40 hours Setting the date Quick...

Page 6: ...TERNATIONAL WARRANTY To benefit from your 2 year international warranty your card must be activated at the time of purchase by your approved Bell Ross point of sale and presented every time an operati...

Page 7: ...wa 40 Stunden Wenn die Uhr getragen wird wird das Uhrwerk automatisch aufgezogen Gangreserve Uhren von Bell Ross verf gen ber eine Gangreserve von etwa 40 Stunden Einstellen des Datums Schnelles Einst...

Page 8: ...ERNATIONALE GARANTIE VON BELL ROSS Um von Ihrer internationalen Garantie von 2 Jahren Gebrauch zu machen muss Ihre Karte beim Kauf Ihrer Uhr von Ihrem Bell Ross Vertragsh ndler aktiviert und grunds tz...

Page 9: ...m a de funcionamiento es de unas 40 horas Cuando se lleva puesto el reloj el automatismo se encarga de recargar el movimiento Reserva de marcha los relojes Bell Ross tienen una reserva de marcha de un...

Page 10: ...arant a internacional de 2 a os su punto de venta homologado Bell Ross debe activar su tarjeta en el momento de la compra y deber presentarla sistem ticamente en cada intervenci n A partir de ese mome...

Page 11: ...indossato il movimento si carica automaticamente Riserva di carica gli orologi Bell Ross hanno una riserva di carica di circa 40 ore Impostazione della data Impostazione rapida corona in posizione 2...

Page 12: ...SS Per poter usufruire della garanzia internazionale di 2 anni la carta deve essere attivata al momento dell acquisto dal punto vendita autorizzato Bell Ross e presentata sistematicamente per qualsias...

Page 13: ...ur Wanneer het horloge wordt gedragen wordt het automatisch opgewonden Gangreserve horloges van Bell Ross hebben een gangreserve van ongeveer 40 uur Instellen van de datum Snel instellen kroon in stan...

Page 14: ...en INTERNATIONALE GARANTIE BELL ROSS Om te genieten van uw internationale garantie van 2 jaar moet uw kaart geactiveerd zijn op het moment van aankoop door uw Bell Ross geautoriseerd verkooppunt en sy...

Page 15: ...de 40 horas aproximadamente Quando o rel gio est a ser usado o automatismo que d corda ao movimento Reserva de marcha os rel gios Bell Ross t m uma reserva de marcha de aproximadamente 40 horas Acerto...

Page 16: ...os GARANTIA INTERNACIONAL BELL ROSS Para beneficiar da garantia internacional de 2 anos aquando da compra o seu cart o deve ser ativado pelo ponto de venda autorizado Bell Ross e ser sistematicamente...

Page 17: ...BR CAL 301 2 3 BR CAL 301 302 303 1 0 1 40 40 Bell Ross 40 2 2 2 21 00 9 P M 3 00 3 A M 3 3 3 30 31 VINTAGE 1 2 3 0 1 3 2 1 2 3 0 1 3 2 1 2 3 0 1 2 1 2 3 0 1 3 2...

Page 18: ...3 3 GMT 24H 2 12 2 GMT 24H GMT 24H 12 12 1 10 10 2 16 10 GMT 3 04 10 12 1 2 3 BELL ROSS Bell Ross QR www bellross com warranty Bell Ross Bell Ross Bell Ross 32 33 1 P1 2 P1 3 P2 1 P1 2 P1 3 P1 4 P1 5...

Page 19: ...34 35 1 2 3 0 1 2 1 2 3 0 1 3 2 VINTAGE 1 2 3 0 1 3 2 1 2 3 0 1 3 2...

Page 20: ...12 12 36 37 P1 H P2 I 0 1 3 2 P1 P2...

Page 21: ...38 39 1 2 3 0 1 2 1 2 3 0 1 3 2 VINTAGE 1 2 3 0 1 3 2 1 2 3 0 1 3 2...

Page 22: ...12 12 40 41...

Page 23: ...42 43 1 2 3 0 1 3 2 1 2 3 0 1 3 2 VINTAGE 1 2 3 0 1 3 2 1 2 3 0 1 3 2...

Page 24: ...12 12 44 45 P1 A B F E D C H G P2 I P1 P2...

Page 25: ...46 47...

Page 26: ...Bell Ross 05 19 1 re Edition A M 195 48...

Reviews: