background image

12

BR 03 PATROUILLE DE FRANCE

 BR-CAL.104 quartz

무브먼트: 쿼츠. 캘리버 BR-CAL.104. 기능: 시침, 분침, 작은 초침 및 날짜 표시창. 크로
노그래프: 30분 및 60초 카운터. 해킹 기능을 이용한 시간 설정. 케이스: 직경 42 mm. 
블랙 DLC (Diamond Like Carbon) 스틸 마감.

일반 사용 지침 
시계 작동 시작. 배터리를 끼우면 시계가 작동을 시작합니다.
시간 설정. 용두를 2번 위치로 당기십시오. 초침이 멈추면 시간을 가장 가까운 초로 설정
할 수 있습니다. 용두를 원하는 방향으로 돌려 시간을 설정하십시오.

날짜 설정. 퀵셋*(용두 위치 1): 용두를 1번 위치로 당긴 다음 용두를 시계 방향으로 돌
려 날짜를 설정하십시오. 슬로우 세팅(용두 위치 2): 정오가 아니라 자정에 날짜가 바뀌
게 하려면 시계 바늘을 조정해 날짜를 설정할 것을 권장합니다. 용두를 2번 위치로 당긴 
다음 날짜가 바뀔 때까지 바늘을 돌리십시오. 그런 다음 정확한 시간을 설정하십시오.

0

A

B

P

1

P

2

H

C

D

E

G

(x4)

1

2

A.

 분침 

B.

 크로노그래프 60초 카운터 

C.

 시침 

D.

 크로노그래프 30분 카운터 

E.

 초침 

F. 

케이스 고정 나사(절대로 풀지 말 것) 

G.

 스트랩 고정부 

H.

 날짜 표시창 

I. 

용두

P

1

.

 푸시 버튼 1. 

P

2

.

 푸시 버튼 2.

1. 

날짜 설정(시계 방향으로 회전) 

2. 

시간 설정(양쪽 방향으로 회전)

스트랩 장착

 

나사가 보이지 않는 고정부(G)

스프링 바를 사용해 스트랩을 케이스 고정부에 고정합
니다. 이 바는 상자에 시계와 함께 들어 있는공구를 사
용해 조심스럽게 제거해야 합니다.

중요
*퀵셋 날짜 설정

. 날짜 표시 기능이 있는 다른 모든 기계식 시계와 마찬가지로 어떤 

상황에서도 오후 9시(21:00)와 오전 3시(03:00) 사이에는 퀵셋 날짜 설정(용두 
위치 1)을 수행하면 안 됩니다.

방수

. 시계 설정을 마쳤으면 완벽한 방수 기능을 위해 용두를 0번 위치로 밀어 넣으

십시오. 절대로 물 속에서 용두를 작동하지 마십시오.

참고

: 4개의 일자 나사(D)가 베젤을 케이스에 고정해 시계의 방수 기능을 보장합니

다. Bell & Ross의 보증 혜택을 받으려면 이 나사를 풀어서는 안 됩니다.

유지보수

바닷물에 빠뜨린 후에는 민물로 시계와 스트랩을 조심스럽게 헹구어 줄 것을권장합
니다. 또한 2년마다 시계의 방수 기능을 점검할 것을 권장합 니다.

Bell & Ross 국제 보증

2년 국제 보증을 받으려면 구매 시 공식 Bell & Ross 판매점에서 카드를 활성화하
고 보증 서비스를 받을 때마다 카드를 제시해야 합니다. 이제 QR 코드를 스캔하거나 

www.bellross.com/warranty

를 방문해 이 카드의 디지털 버전과 모든 시계 관련 

정보를 이용할 수 있습니다.
브랜드 표준을 준수하는 서비스를 받으려면 Bell & Ross 서비스 센터나 Bell & Ross 
공식 대리점에서 서비스를 받아야 합니다.
아래와 같은 경우는 보증에서 제외됩니다.
.  사고나 부적절하거나 잘못된 시계 사용(충격, 압착, 잘못된 버클 취급 등)으로 인

한 손상

.  공식 BELL & ROSS 대리점 또는 애프터서비스 센터에 맡기지 않은 수리 또는 분

해 작업으로 인한 손상

. 정상적인 사용으로 인한 시계와 스트랩의 마모와 배터리 손실

크로노그래프 사용
크로노그래프는 분 단위와 초 단위로 시간을 측정하는 기능입니다.
시간 측정.
첫 번째 푸시 버튼 P1 누름: 시간 측정을 시작합니다.
두 번째 푸시 버튼 P1 누름: 시간 측정을 멈춥니다.
세 번째 푸시 버튼 P2 누름: 크로노그래프를 멈추고 리셋합니다.

시간 측정(중간에 멈춤).
첫 번째 푸시 버튼 P1 누름: 시간 측정을 시작합니다.
두 번째 푸시 버튼 P1 누름: 시간 측정을 멈춥니다.
세 번째 푸시 버튼 P1 누름: 시간 측정을 다시 시작합니다. 
측정한 총 시간에서 하나 이상의 시간 간격을 뺄 수 있습니다.
네 번째 푸시 버튼 P1 누름: 시간 측정을 멈춥니다.
다섯 번째 푸시 버튼 P2 누름: 크로노그래프를 멈추고 리셋합니다.

스플릿 타임 측정.
첫 번째 푸시 버튼 P1 누름: 시간 측정을 시작합니다.
두 번째 푸시 버튼 P2 누름: 크로노미터 바늘은 멈추지만, 백그라운드에서 측정이 계
속됩니다.
세 번째 푸시 버튼 P2 누름: 시간 측정을 다시 시작합니다. 첫 번째 시간 
정 시작 이후 경과한 실제 시간까지 크로노미터 바늘이 빠르게 앞으로 이동합니다.
네 번째 푸시 버튼 P1 누름: 시간 측정을 중지합니다.
다섯 번째 푸시 버튼 P2 누름: 크로노그래프를 중지하고 리셋합니다.

Summary of Contents for PATROUILLE DE FRANCE BR 03

Page 1: ...hnique Technical Notes TechnischeAnweisung NoticiaTécnica Istruzioni Tecniche Technische informatie Instruções Técnicas Инструкция 取扱説明書 기술 정보 الفني الدليل BR CAL 104 quartz 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 Bell Ross 04 21 1 re édition A M 198 ...

Page 2: ...ntre Pour bénéficier de la garantie Bell Ross ces vis ne doivent jamais être dévissées ENTRETIEN Après chaque immersion dans l eau de mer il est conseillé de rincer soigneusement la montre et son bracelet avec de l eau douce Il est également conseillé de réviser l étanchéité de votre montre tous les deux ans GARANTIE INTERNATIONALE BELL ROSS Pour bénéficier de votre garantie internationale de 2 an...

Page 3: ...mmended to carefully rinse off the watch and strap with fresh water It is also recommended to have the water resistance of your watch checked every two years BELL ROSS INTERNATIONALWARRANTY To benefit from your 2 year international warranty your card must be activated at the time of purchase by your approved Bell Ross point of sale and presented every time an operation is performed You can now acc...

Page 4: ...rdichtigkeit der Uhr Sie dürfen niemals aufge schraubt werden sonst verliert die Garantie von Bell Ross ihre Gültigkeit PFLEGE Nach jedem Eintauchen in Salzwasser sollten die Uhr und ihr Armband gründlich mit Süßwasser abgespült werden Außerdem empfehlen wir die Wasserdichtigkeit Ihrer Uhr alle zwei Jahre prüfen zu lassen INTERNATIONALE GARANTIE VON BELL ROSS Um von Ihrer internationalen Garantie ...

Page 5: ...no deben quitarse nunca esos tornillos MANTENIMIENTO Después de cada inmersión en agua de mar se recomienda aclarar con cuidado el reloj y la pulsera con agua dulce También se recomienda revisar la hermeticidad del reloj cada dos años GARANTÍA INTERNACIONAL BELL ROSS Para beneficiarse de la garantía internacional de 2 años su punto de venta homolo gado Bell Ross debe activar su tarjeta en el momen...

Page 6: ... in acqua di mare si consiglia di risciacquare accuratamente con acqua dolce l orologio e il suo cinturino Si consiglia inoltre di far eseguire la revisione dell impermeabilità dell orologio almeno ogni due anni GARANZIA INTERNAZIONALE BELL ROSS Per poter usufruire della garanzia internazionale di 2 anni la carta deve essere attivata al momento dell acquisto dal punto vendita autorizzato Bell Ross...

Page 7: ... Bell Ross garantie ONDERHOUD Als het horloge in aanraking is geweest met zeewater adviseren wij het horloge en de horlogeband zo snel mogelijk zorgvuldig schoon te spoelen met zoet water Ook adviseren wij de waterdichtheid van het horloge elke twee jaar te laten controleren INTERNATIONALE GARANTIE BELL ROSS Om te genieten van uw internationale garantie van 2 jaar moet uw kaart geactiveerd zijn op...

Page 8: ...gio Para beneficiar da garantia Bell Ross estes parafusos nunca devem ser desapertados MANUTENÇÃO Após cada imersão na água do mar é aconselhável lavar cuidadosamente o relógio e o bracelete com água doce É igualmente aconselhável mandar verificar a estanqueidade do seu relógio a cada dois anos GARANTIA INTERNACIONAL BELL ROSS Para beneficiar da garantia internacional de 2 anos aquando da compra o...

Page 9: ...спечения водонепроницаемости часов Для сохранения гарантии Bell Ross никогда не вывора чивайте эти винты УХОД После каждого погружения в морскую воду рекомендуется тщательно ополоснуть часы и ремешок пресной водой Кроме этого рекомендуется проверять водонепроницаемость часов каждые два года МЕЖДУНАРОДНАЯ ГАРАНТИЯ BELL ROSS Для получения двухлетней международной гарантии гарантийный талон должен бы...

Page 10: ...の保証を有効にするためには それ らのビスを絶対に緩めないでください メンテナンス 海水中での使用後は 時計とストラッ プを真水で入念にすすいでください 2 年ごとに時計の防水性を点検することをお勧めします BELL ROSS 国際保証 2 年間の国際保証をお受けになるためには お買い上げ時に Bell Ross 正規代理店において保証書を有効にし 作業のたびに提示する必 要があります QR コードを読み取るか または www bellross com warranty に接続することで この保証書のデジタルバージョンにアクセスし お 買い上げの時計についてのすべての情報を得ることが可能です ブラン ドの基準に適合したサービスを受けられるように 時計についてのあ らゆる作業は Bell Ross 正規修理センターまたは Bell Ross 認定時計職人に依頼してください 次は保証の対象にな...

Page 11: ...的防水性能 请将表冠按回至 位置0 切勿在水中操作表冠 注意 4颗有槽螺钉 D 将表圈固定在表壳上并确保腕表的防水性 能 切勿拧松这些螺钉 以免BELL ROSS保修失效 保养 在沾到盐水后 建议使用清水小心清洗腕表和表带 建议每两年检 查一次腕表的防水性能 BELL ROSS 柏莱士全球保修 如果要享受 2 年全球保修 您的保修卡必须在购买腕表时就由经过 授权的 Bell Ross 柏莱士销售点激活 且在每次需要保修服务时 您都要出示该保修卡 您现在可以通过扫描二维码或者访问以下网 址获得该保修卡的电子版以及与您腕表相关的全部信息 www bellross com warranty 为了确保保养 维修服务符合品牌的严格标准 您腕表的任何服务 都必须由 Bell Ross 柏莱士服务中心或 Bell Ross柏莱士认可的 制表师进行 但保修不涵盖以下内容 因事故或不当 不正确使用腕表而造成...

Page 12: ...4개의 일자 나사 D 가 베젤을 케이스에 고정해 시계의 방수 기능을 보장합니 다 Bell Ross의 보증 혜택을 받으려면 이 나사를 풀어서는 안 됩니다 유지보수 바닷물에 빠뜨린 후에는 민물로 시계와 스트랩을 조심스럽게 헹구어 줄 것을권장합 니다 또한 2년마다 시계의 방수 기능을 점검할 것을 권장합 니다 Bell Ross 국제 보증 2년 국제 보증을 받으려면 구매 시 공식 Bell Ross 판매점에서 카드를 활성화하 고 보증 서비스를 받을 때마다 카드를 제시해야 합니다 이제 QR 코드를 스캔하거나 www bellross com warranty를 방문해 이 카드의 디지털 버전과 모든 시계 관련 정보를 이용할 수 있습니다 브랜드 표준을 준수하는 서비스를 받으려면 Bell Ross 서비스 센터나 Bell Ross ...

Page 13: ...ة مناسبة أداة استخدام مع بحرص القضيب هام ـأي ـ ب ـب ـ يج ال ـم ـ بتقوي ـزودة ـ الم ـاعات ـ الس ـكل ـ ل ـبة ـ بالنس ـال ـ الح ـو ـ ه ـا ـ كم ـخ ـ للتاري ـريع ـ س ـط ـ ضب ـاعة ـ الس ـن ـ بي 1 ـع ـ الوض ـى ـ إل ـاج ـ الت ـخ ـ للتاري ـريع ـ الس ـط ـ بالضب ـام ـ القي ـوال ـ األح ـن ـ م ـال ـ ح ا ً صباح 3 3 00 و ًا ء مسا 9 21 00 ـاج ـ الت ـط ـ ضغ ـد ـ أع ـاء ـ الم ـد ـ ض ـة ـ تام ـة ـ مقاوم ـان ـ ولضم ـ...

Reviews: