background image

9

D22000451 v.0 - UPD 260907

5 - USO

Collegate lo spaccalegna elettrico all'impianto di alimentazione.

Prestate attenzione a non far passare il cavo di alimentazione sopra allo spingitronco, nelle vicinanze della lama o comunque in un posto in cui
potrebbe subire danni o troncarsi.

Posizionate il ceppo di legno sulla trave come indicato in fig.6 a pag.3. Le guide di appoggio (9 in fig.1, pag.2) aiutano a mantenere il ceppo al
centro della lama. Se il ceppo dovesse risultare instabile, riposizionatelo ruotandolo in modo che rimanga ben fermo sulla trave.

Con la mano destra premete 

A FONDO

 il pulsante di azionamento del motore elettrico (1) e con la sinistra premete a fondo la leva di comando (2)

come indicato in fig.6: lo spingitronco si azionerà e spaccherà il ceppo. La leva di comando permette di gestire la velocità e la potenza di lavoro per
adattarsi nel migliore modo possibile al tipo di legno che si vuole rompere: se il legno è morbido, premete la leva fino a circa metà corsa; lo
spingitronco si azionerà più velocemente pur lavorando con una forza di spinta ridotta. Se il legno da spaccare è particolarmente duro o stagiona-

to, premete la leva a fondo: lo spingitronco risulterà più lento ma si avrà il massimo della potenza, così da avere maggiori possibilità di rottura del
legno duro. La velocità può essere variata anche durante la rottura del legno, semplicemente alzando o abbassando la leva.

ATTENZIONE: il pulsante deve essere premuto a fondo per evitare la bruciatura dei contatti interni.

Ripetete l'operazione con i pezzi ottenuti in modo da spaccare il ceppo in più parti.

Non forzate lo spaccalegna per più di alcuni secondi, tenendo il cilindro in pressione provando a rompere legna troppo
dura. Infatti, l’olio sotto pressione si surriscalda e la macchina potrebbe danneggiarsi. È conveniente desistere e provare

a ruotare il tronco di 90° per vedere se in altra posizione si riesce a romperlo. Se comunque non si dovesse riuscire

significa che la durezza del legno supera le capacità della macchina quindi si consiglia di scartarlo per evitare danni allo

spaccalegna.

Terminato il lavoro estraete la spina della macchina dalla presa di corrente.
Nel compiere tale operazione, non tirate mai il cavo ma prendete il corpo della spina e toglietela.

In caso di non utilizzo, immagazzinare la macchina al riparo dagli agenti atmosferici.

In caso di trasporto (es. carico su autoveicoli), assicurarsi che tutte le parti della macchina siano completamente raffreddate, la vite sfiato sia
serrata e la macchina sia posizionata orizzontalmente.

4 - MESSA IN FUNZIONE

I

Prima di mettere in funzione lo spaccalegna è necessario montare i piedini in gomma come mostrato in fig.4 a pag.2.

Lo spaccalegna, in ottemperanza alla normativa EN 609-1, è azionato da un comando a due mani.Una mano è impegnata per premere il pulsante di

azionamento del motore (1 in fig.6, pag.3), mentre l'altra aziona la leva del comando idraulico (2 in fig.6).

Non usate mai lo spaccalegna se non è in perfetta efficienza o se necessita di manutenzione. Prima dell'utilizzo  verificate che tutti i dispositivi di

sicurezza (leva e pulsante di azionamento) funzionino come previsto.

Nella parte posteriore della macchina è situata una vite di sfiato che deve essere svitata di circa 3 o 4 giri quando si usa lo spaccalegna (fig.5,

pag.3). Quando lo spaccalegna deve essere movimentato serrate la vite per evitare trafilamenti di olio.

4.1 - Illuminazione

Tutte le zone della macchina devono essere illuminate in modo  da garantire la loro perfetta visibilità durante il lavoro, le operazioni di manutenzione

e le regolazioni. Anche in caso di lavoro in esterni, è indispensabile che vi sia sufficiente luce per poter eseguire il lavoro in sicurezza. È vietato lavorare

durante orari in cui la scarsità di luce può causare una cattiva visibilità della macchina e dei suoi componenti (alba, crepuscolo, notte).

ITALIANO

Summary of Contents for ATTACK 700

Page 1: ...2007 BELL D22000451 ver 0 UPD 260907 MANUALE DI USO E MANUTENZIONE MANUAL FOR USE AND MAINTENANCE BRUKSANVISNING BRUKER OG VEDLIKEHOLDSVEILEDNING s r l BY...

Page 2: ...75 cm 53 cm 107 cm 30 cm 92 107 cm 4 3 Non usare la macchina all esterno quando piove o nevica Do not use the machine outdoor when it is raining or snowing Anv nd inte maskinen utomhus vid regn eller...

Page 3: ...3 D22000451 v 0 UPD 260907 5 B C A D 18 cm 7 8 9 2 1 60 75 cm 6 10...

Page 4: ...durante il trasporto Eventuali reclami devono essere notificati immediatamente al trasportatore e al rivenditore Non verranno riconosciuti reclami postumi TABLE OF CONTENTS INTRODUCTION 13 1 DESCRIPTI...

Page 5: ...r transporten Eventuelle reklamasjoner m skje umiddelbart til spedit ren og til forhandleren Klager som kommer etterp vil ikke bli behandlet INNEH LLSF RTECKNING INLEDNING 20 1 BESKRIVNING AV VEDKLYVE...

Page 6: ...bretto sar suo compito richiedere la traduzione nella propria lingua al rivenditore L operatore dovr altres addestrare ogni altra persona abilitata all uso della macchina Ogni inosservanza uso impropr...

Page 7: ...o animale pu sostare in un raggio di cinque metri dalla macchina du rante il normale funzionamento della stessa Pericolo di taglio e schiacciamento della mano non toc care mai le zone a rischio durant...

Page 8: ...amente pu risultare pericoloso e pu compromettere il funzionamento della macchina Non cercate di tagliare due tronchi contemporaneamente uno potrebbe essere sbalzato via colpendovi Se il tronco tende...

Page 9: ...tare il tronco di 90 per vedere se in altra posizione si riesce a romperlo Se comunque non si dovesse riuscire significa che la durezza del legno supera le capacit della macchina quindi si consiglia d...

Page 10: ...pulita e verificate che il livello dell olio sia compreso fra le due tacche poste sullo stelo fig 7 D Pulite bene tappo e rondella e riavvitate serrando bene ma facendo attenzione a non rompere il fi...

Page 11: ...DEMOLIZIONE E SMALTIMENTO DELLA MACCHINA La demolizione della macchina deve essere eseguita rispettando tutte le norme di sicurezza atte ad evitare danni alle persone all ambiente e agli animali Tutt...

Page 12: ...esta garanzia non sar applicata ai componenti commerciali coperti da loro propria garanzia quali motori a scoppio diesel ecc Non sono coperte da garanzia macchine o loro parti deteriorate da 1 Uso sco...

Page 13: ...nsible for asking the retailer to provide a manual in their own language The operator must also train any other person authorised to use the machine Failure to comply in any way with these instruction...

Page 14: ...oves which protect the hands against chips and splinters which may be produced during work it is obligatory at all times to wear goggles which protects the eyes against chips and splinters which may b...

Page 15: ...ay be dangerous and may seriously damage the machine Never attempt to cut two logs at once one may fly up and hit you If the log moves away from the blade retract the ram or the blade and turn the log...

Page 16: ...r right hand press thoroughly the starter button of the electric motor 1 and with your left hand press the control lever 2 all the way down as shown in fig 6 The log pusher will go into action and spl...

Page 17: ...insert it fig 7 D to check that the oil level is between the two notches on the stem Clean the cap and washer thoroughly and re tighten completely but carefully so as not to break the threading of th...

Page 18: ...E MACHINE The machine must be scrapped in compliance with all safety regulations for the prevention of personal injury and damage to the environment and animals All parts of the machine must be scrapp...

Page 19: ...y to commercial components covered by their own guarantee such as internal combustion engines diesel engines etc This guarantee covers only defects arising during proper use of the machine BELL shall...

Page 20: ...f r att be f rs ljaren skaffa fram en manual p deras eget spr k Operat ren har ocks ansvaret f r att utbilda andra personer som f r anv nda vedklyven Underl tenhet att tlyda dessa instruktioner felakt...

Page 21: ...ing av skyddshandskar r obligatorisk f r att skydda h nderna mot splitter och stickor som bildas under arbetet F r att skydda gonen mot tr sflis som kan uppkomma n r vedstycket klyvs r anv ndning av s...

Page 22: ...tv klabbar p samma g ng Den ena kan flyga iv g och skada dig Om vedstycket r r sig fr n kniven s l sg r denna och vrid vedstycket 90 F rs k aldrig ladda maskinen n r den r i r relse Det kan orsaka kr...

Page 23: ...k ner startknappen ordentligt f r den elektriska motorn med h ger hand 1 och kontrollspaken 2 hela v gen ner med v nster hand s som visas p fig 6 Skjutplattan b rjar d arbeta och vedstycket klyvs Med...

Page 24: ...en f rsiktigt s att g ngorna inte skadas I VARNING BLANDAALDRIG OLJAN MED ANNAT SKR P TERL MNA SPILLOLJAN TILL LEVERANT R ELLER AV KOMMUNEN ANVISAT INL MNINGSST LLE 6 2 P fyllning av hudraulisk olja K...

Page 25: ...lighet med g llande s kerhetsf reskrifter f r att undvika att m nniskor djur eller milj kommer till skada Samtliga maskindelar ska skrotas och kasseras i enlighet med g llande milj lagstiftning i det...

Page 26: ...sentant Denna garanti g ller ej f r komponenter som omfattas av egen garanti s som bensin och diselmotorer etc Denna garanti omfattar enbart defekter som uppst tt trots korrekt maskinhantering BELL ta...

Page 27: ...maskinen m du lese denne manualen n ye fordi den inneholder mange viktige regler for hvordan du skal arbeide under sikre forhold Hvis operat ren ikke skulle forst et av spr kene i dette heftet er det...

Page 28: ...et hvilket som helst vedlikehold som er beskrevet i dette heftet m du trekke ut stikkontakten fra maskinen Les maskinens bruks og vedlikeholdsveiledning n ye og helt f r du starter opp maskinen Det e...

Page 29: ...v ikke kl yve to stammer samtidig En av stammene kan kastes frem og treffe deg Hvis stammen glir vekk under kniven m du trekke stammeskyveren tilbake og dreie stammen 90 Legg ikke stammen opp maskinen...

Page 30: ...n slik at den ligger i ro p bjelken Press den elektriske motorens startknapp 1 HELT NED med h yre h nd og med venstre h nd presses kontrollspaken 2 helt ned slik som beskrevet i fig 6 Kutteanordningen...

Page 31: ...eniv et er mellom de to hakkene p stangen Rengj r pluggen og skiven godt og skru godt igjen men v r oppmerksom p ikke delegge pluggens gjenge I ADVARSEL KAST IKKE DEN BRUKTE OLJEN SAMMEN MED DET VANLI...

Page 32: ...t DEMONTERING OG KASSERING AV MASKINEN Demontering av maskinen m utf res i overensstemmelse med alle sikkerhetsregler for unng skader p personer milj og dyr Alle maskinens deler m demonteres og kasser...

Page 33: ...enne garantien gjelder ikke for handelskomponentene som f eks bensin dieselmotor osv som dekkes av den relevante produsentens garanti Garantien dekker ikke skader p maskinen eller dens deler som skyld...

Page 34: ...34 D22000451 v 0 UPD 260907...

Page 35: ...35 D22000451 v 0 UPD 260907 114 42 64...

Page 36: ...50070 50 E25830043 51 B31050020 52 E27201113 53 B02070010 54 E28620015 55 B53100010 56 E25830083 57 E27350280 58 E26051550 59 D02100080 60 E26830055 61 E26015104 62 E25830024 63 E26640010 64 D02100090...

Page 37: ...samen met de Kwitantie aan het erkende servicebedrijf overhandigen F rvaras och uppvisas tillsammans med kvitto i h ndelse av reparation som omfattas av garantin p serviceverkstaden Denne m oppbevares...

Page 38: ...Ostop iv m r Fecha de compra Timbro del rivenditore Dealer s stamp Verkaufer Stempel Timbre du revendeur Dealer stempel F rs ljarens st mpel Forhandlerens stempel Forhandlers stempel J lleenmyyj n lei...

Page 39: ...Pisis 5 42100 Reggio Emilia Italy Tel 39 0522 505911 Fax 39 0522 514204 Email bell bell it http www bell it a Certified Company according to Quality System DIN EN ISO 9001 2000 Zertifikat 15 100 31581...

Page 40: ...iels sur la S curit et sur la Protection de la Sant conform ment aux dispositions de la Directive 98 37 CEE la Directive 2006 95 CEE se rapportant la basse tension la Directive 89 336 CEE se rapportan...

Reviews: