background image

13

FONCTIONNEMENT DU GONFLEUR

POUR GONFLER DES PNEUS :

1. 

Retirer et dérouler le cordon d’alimentation 12 volts (voir n°13, Figure 1, page 11) du 
compartiment de rangement.  Voir n°10, Figure 1.

2. 

S’assurer que l’interrupteur d’alimentation du gonfleur est sur OFF (arrêt).  Voir n°1, 
Figure 1.

3. 

Mettre le frein de stationnement et démarrer le moteur.  Voir « Avertissement : 
Échappement du véhicule sans ventilation adéquate », page 12. 

4. 

Brancher la fiche allume-cigarette du gonfleur dans la prise allume-cigarette 12 volts 
du véhicule.

5. 

Vérifier les spécifications du fabricant concernant la pression recommandée pour les 
pneus sur le flanc des pneus.

6. 

Localiser le manomètre à cadran (voir n°3, Figure 1) et tourner le cadran pré-réglé 
jusqu’à ce que l’indicateur d’arrêt automatique/Stop soit sur la pression d’arrêt sou-
haitée.  Voir Figure 2, page 11.  La fonctionnalité de gonflement préréglée cesse le 
gonflage automatiquement une fois la pression pré-déterminée atteinte.

7. 

Dérouler le conduit d’air de son système de rangement et raccorder la buse du con-
duit d’air sur le corps de la valve du pneu du véhicule en vissant la buse sur le corps 
dans le sens horaire jusqu’à ce qu’elle soit solidement en place.  Voir n°6, Figure 1.  Ne 
pas mettre en marche le gonfleur.

REMARQUE :  

 Lorsque la buse est correctement raccordée, attendre 5 à 7 secondes pour 

que le manomètre donne la pression actuelle du pneu Toujours respecter les pressions 
de gonflage recommandées par le fabricant pour éviter le surgonflage. Si le pneu est trop 
gonflé, appuyer sur le bouton de la valve de purge pour dégonfler en libérant l’air jusqu’à 
ce que le manomètre indique la bonne pression.  Voir n°8, Figure 1.
Le manomètre du gonfleur est fourni à titre de référence uniquement et ses valeurs sont 
juste indicatives.  Lors du gonflage, le manomètre donne la mesure de la pression fluctu-
ante entre le pneu et le conduit haute pression.  Pour réduire les risques de surgonflage, 
utiliser un manomètre fiable régulièrement pendant le gonflage avant de conduire un 
véhicule gonflé avec le gonfleur.     
8. 

Mettre l’interrupteur d’alimentation du gonfleur sur marche. Voir n°1, Figure 1. Le Bel-
lAire™ 3000 va alors gonfler le pneu à la pression préréglée puis s’arrêter automatique-
ment.  Une fois que l’arrêt automatique préréglé s’est produit, mettre l’interrupteur 
d’alimentation du gonfleur sur la position d’arrêt.  Voir n°1, Figure 1.

9. 

Pour arrêter le gonfleur avant qu’il n’atteigne la pression d’arrêt automatique préré-
glée, mettre l’interrupteur d’alimentation du gonfleur sur la position d’arrêt.  Voir n°1, 
Figure 1.

10.  Retirer la buse du conduit d’air de la tige de la valve du pneu du véhicule en tournant 

la buse dans le sens antihoraire et remettre le conduit d’air dans son espace de range-
ment intégré sur le gonfleur. 

11.  Débrancher le gonfleur de la prise de l’allume-cigarette 12 volts et ranger le cordon 

sans son compartiment de rangement.

12.  Arrêter le moteur du véhicule.

POUR GONFLER DES BALLONS DE SPORT ET AUTRES PETITS OBJETS GON-
FLABLES SOUS HAUTE PRESSION :

1. 

Retirer et dérouler le cordon d’alimentation 12 volts (voir n°13, Figure 1, page 11) du 
compartiment de rangement.  Voir n°10, Figure 1.

2. 

Dérouler le conduit d’air de son système de rangement (voir n°6, Figure 1) et sélection-
ner l’une des petites aiguilles de l’adaptateur fournies dans le compartiment de range-
ment. Voir Figure 3, page 11.

Summary of Contents for BellAire 3000

Page 1: ...or Gonfleur de pneu BellAire3000 ATTENTION READ ALL INSTRUCTIONS AND WARNINGS CAREFULLY BEFORE USE ATTENTION LIRE ATTENTIVEMENT TOUTES LES INSTRUCTIONS ET TOUS LES AVERTISSEMENTS AVANT L EMPLOI INFLAT...

Page 2: ...e product better and safer SYMBOL NAME DESIGNATION EXPLANATION Safety Alert Read The Operator s Manual Eye Protection Wet Conditions Alert Hot Surface Indicates a potential personal injury hazard To r...

Page 3: ...Bleeder Valve 9 Inflator Needle Kit 10 Storage Compartment Door 11 Storage Door Release Latch 12 12 Volt Power Cord Exit Slot 13 10 Foot 3 m 12 Volt Power Cord with replaceable fuse 14 Air Intake Exh...

Page 4: ...wer cord or air hose Do not over stretch power cord or air hose Never point an inflator air hose toward yourself others or animals Never start a vehicle with the inflator plugged into the DC 12 Volt p...

Page 5: ...between the tire and the high pressure hose To reduce the risk of over inflation use a reli able pressure gauge periodically during inflation before driving a vehicle inflated with the inflator 8 Turn...

Page 6: ...requiring 10 PSI 0 69 bars or less inflate in short bursts and check by feel or by a reliable measuring device to determine accurate pressure 10 Turn on inflator power switch to the on position See 1...

Page 7: ...blown See fuse replacement instructions in the maintenance section See figure 4 above Inflator fails to stop at the auto shut off pre set pressure Check to make sure auto shut off pressure settings ar...

Page 8: ...than the operating instructions disassembly repair or alteration by anyone other than Bell Automotive Products Inc Further the warranty does not cover Acts of God such as fire flood hurricanes and to...

Page 9: ...9 NOTES REMARQUES...

Page 10: ...lisation Protection oculaire Alerte concernant les envi ronnements humides Surface chaude Indique un risque de blessure corporelle potentiel Pour limiter les risques de blessures l utilisateur doit li...

Page 11: ...10 Porte du compartiment de rangement 11 Loquet de d blocage de la porte du compartiment de rangement 12 Fente de sortie du cordon d alimentation 12 volts 13 Cordon d alimentation 12 volts de 10 pieds...

Page 12: ...le cordon d alimentation ou le conduit d air Ne pas tirer exag r ment sur le cordon d alimentation ou le conduit d air Ne jamais orienter le conduit d air d un gonfleur sur soi sur d autres personnes...

Page 13: ...b rant l air jusqu ce que le manom tre indique la bonne pression Voir n 8 Figure 1 Le manom tre du gonfleur est fourni titre de r f rence uniquement et ses valeurs sont juste indicatives Lors du gonfl...

Page 14: ...itre de r f rence uniquement et ses valeurs sont juste indicatives Lors du gonflage le manom tre mesure la pression fluctuante entre l objet gonfler et le conduit haute pression Pour gonfler des objet...

Page 15: ...de remplacement du fusible dans la section Entretien Voir Figure 4 ci dessus Le gonfleur ne s arr te pas la pression d arr t automatique pr r gl e V rifier que les r glages de pression d arr t automa...

Page 16: ...ou utilisation impropre du produit utilisation d une tension ou d un courant inappropri utilisation commerciale du produit utilisation non conforme au mode d emploi d montage r paration ou alt ration...

Reviews: