background image

10

D22000431 v.0 - UPD 051213

1.1 - Iconografi a

Sulla macchina sono riportate segnalazioni gra

fi

 che normalizzate al 

fi

 ne di garantire la massima sicurezza relativamente a tutte le parti dello spacca-

legna. Per l’importanza di tali segnalazioni vi preghiamo di leggere attentamente quanto segue.

INTRODUZIONE

Congratulazioni per aver scelto una macchina spaccalegna BELL

®

.

Leggete attentamente questo manuale e se ne seguirete le informazioni d'uso otterrete ottimi e sorprendenti risultati dal vostro spaccalegna.
Le macchine spaccalegna BELL

®

 sono state progettate e costruite conformemente alle più recenti normative europee in fatto di sicurezza con parti-

colare riferimento alle normative EN 609-1 e CEI EN 60204-1.
I sistemi di comando a due mani, infatti, sono stati studiati al 

fi

 ne di obbligare l’operatore a manovrare l'azionamento della macchina soltanto dalle 

zone consentite, impiegando entrambe le mani ed escludendo ogni possibile intromissione degli arti in zone pericolose.

Questa macchina spaccalegna è prodotta conformemente alle prescrizioni contenute nella direttiva RoHS 2002/95/CE
Prima di movimentare, installare e rendere operativa la macchina, leggete attentamente questo manuale poichè vi sono contenute importanti 
regole per lavorare in sicurezza.

Se l’operatore non fosse in grado di capire una delle lingue del presente libretto, sarà suo compito richiedere la traduzione nella propria lingua al 
rivenditore. L’operatore dovrà altresì addestrare ogni altra persona abilitata all’uso della macchina.

Ogni inosservanza, uso improprio della macchina, manutenzione straordinaria non effettuata da personale specializzato ed autorizzato, 
la rimozione di etichette di ogni tipo, la rimozione o la manomissione delle protezioni e delle sicurezze e comunque ogni altra azione non 
espressamente autorizzata volta ad infi ciare le sicurezze attive e passive della macchina fa decadere ogni responsabilità del costruttore e 
può causare gravi danni alle persone e alle cose.

La manomissione della macchina da parte di personale non autorizzato fa decadere automaticamente la garanzia.
Il presente libretto è parte integrante della macchina e dovrà sempre accompagnarla anche in caso di passaggio di proprietà.

ATTENZIONE:

 Il sistema di alimentazione della vostra macchina, produce un campo elettromagnetico di intensità molto bassa. Questo 

campo può interferire con alcuni pacemaker. Per ridurre il rischio di lesioni gravi o mortali, le persone con pacemaker dovrebbero consultare 
il proprio medico e il costruttore del pacemaker prima di utilizzare questa macchina.

1 - DESCRIZIONE DELLA MACCHINA

TURBO 8  è uno spaccalegna orizzontale trasportabile dotato di motorizzazione elettrica o motore a scoppio.
In 

fi

 g.1 a pag.2 sono illustrate le varie parti della macchina.

1 - Lama
2 - Staffe appoggiatronco
3 - Spingitronco
4 - Leve del comando a due mani
5 - Ruote per piccoli spostamenti

Leggere attentamente l’intero libretto di uso e manutenzio-
ne della macchina prima della messa in funzione.

Al 

fi

 ne di evitare schiacciamenti dei piedi durante le nor-

mali operazione di carico e scarico dei ceppi di legno, è 
obbligatorio indossare adeguate calzature di protezione.

Per riparare le mani da schegge di legno o urti contro 
la macchina è obbligatorio indossare adeguati guanti a 
protezione di entrambe le mani.

É vietato sostare nel raggio di azione della macchina 
quando questa è in moto. Nessuna persona o animale 
può sostare in un raggio di cinque metri dalla macchina 
durante il normale funzionamento della stessa.

Pericolo di taglio e schiacciamento della mano: non tocca-
re mai le zone a rischio durante il movimento della lama.

É vietato scaricare l’olio esausto nell’ambiente.
L’olio deve essere smaltito secondo le leggi in vigore nel 
paese in cui viene effettuata tale operazione.

Pericolo: attenzione al movimento dello spingitronco.

Pericolo: non tentare di sbloccare un ceppo incastrato nella 
lama usando le mani.

Pericolo: prima di effettuare qualsiasi intervento di manu-
tenzione descritto nel presente libretto, staccare la spina 
della macchina.

Pericolo: tensione elettrica come indicato da targhetta.

Per riparare gli occhi da schegge che possono prodursi 
durante l'operazione di rottura del ceppo, è obbligatorio 
indossare adeguati occhiali protettivi.

Lo spaccalegna deve essere utilizzato da una sola 
persona

B93250240

Le macchine dotate di apparecchiature elettriche non devono 
essere smaltite come ri

fi

 uti misti, ma attraverso una raccolta 

differenziata separata, presso i punti autorizzati.

ISTRUZIONI ORIGINALI

6 - Motore
7 - Piede
8 - Leva movimentazione
9 - Serbatoio dell'olio
10 - ZONA DI LAVORO CONSENTITA E OBBLIGATORIA

Comando a due mani: azionando in avanti entrambe 
le leve il tronco viene spinto contro la lama e spaccato.
Una volta spaccato il tronco, rilasciare entrambe le leve 
per far ritornare lo spingitronco nella posizione iniziale 
(tutto aperto), pronto per un nuovo ciclo.

Punto di aggancio

ITALIANO

Summary of Contents for TURBO 8 B&S

Page 1: ...2013 BELL D22000431 ver 0 UPD 051213 TURBO 8 MANUALE DI USO E MANUTENZIONE MANUAL FOR USE AND MAINTENANCE WARTUNGS UND BETRIEBSANLEITUNG LIVRET D EMPLOI ET D ENTRETIEN s r l BY...

Page 2: ...na all esterno quando piove o nevica Do not use the machine outdoor when it is raining or snowing Wenn es regnet oder schneit verwenden Sie die Maschine nicht im Freien N utiliser pas la machine l ext...

Page 3: ...3 D22000431 v 0 UPD 051213 5 6 10 8 7 9...

Page 4: ...4 D22000431 v 0 UPD 051213 12 13 11a 11b...

Page 5: ...5 D22000431 v 0 UPD 051213 Assembling instructions...

Page 6: ...6 D22000431 v 0 UPD 051213 Assembling instructions KIT OPTION K91550100 K91550110...

Page 7: ...7 D22000431 v 0 UPD 051213 Assembling instructions KIT OPTION K91550100 K91550120...

Page 8: ...to the carrier and to the retailer Any subsequent complaints will not be accepted ITALIANO ENGLISH INDICE GENERALE INTRODUZIONE 10 1 DESCRIZIONE DELLA MACCHINA 10 1 1 Iconografia 10 2 CARATTERISTICHE...

Page 9: ...k ufer vorzubringen Nachtr gliche Beanstandungen werden nicht in Betracht gezogen INDEX INTRODUCTION 31 1 DESCRIPTION DE LA MACHINE 31 1 1 Iconographie 31 2 CARACTERISTIQUES TECHNIQUES 32 2 1 Correct...

Page 10: ...nterferire con alcuni pacemaker Per ridurre il rischio di lesioni gravi o mortali le persone con pacemaker dovrebbero consultare il proprio medico e il costruttore del pacemaker prima di utilizzare qu...

Page 11: ...le persone agli animali e alle cose ATTENZIONE questo spaccalegna stato progettato e costruito al solo scopo di rompere ceppi di legno che non superino le dimensioni raccoman date fig 2 pag 2 Ogni alt...

Page 12: ...a di alcoolici droghe farmaci o se siete particolarmente stanchi La lucidit sostanziale per la sicurezza ed una distrazione potrebbe causare incidenti anche gravi Non utilizzate alcol benzina o solven...

Page 13: ...DI NON UTILIZZO IMMAGAZZINARE LA MACCHINA AL RIPARO DAGLI AGENTI ATMOSFERICI 5 1 A Accensione e spegnimento dello spaccalegna elettrico TURBO 8 E Verificate che l interruttore salvavita dell impianto...

Page 14: ...efficienza e quindi affidabile per un uso continuativo e duraturo Ogni operazione di manutenzione ordinaria deve essere compiuta a macchina spenta e con il cavo di alimentazione disconnesso dalla mac...

Page 15: ...uinanti ma devono essere smaltiti secondo le prescrizioni di legge Le macchine dotate di apparecchiature elettriche non devono essere smaltite come rifiuti misti ma attraverso una raccolta differenzia...

Page 16: ...i coperti da loro propria garanzia quali motori a scoppio diesel ecc Non sono coperte da garanzia macchine o loro parti deteriorate da 1 Uso scorretto o improprio negligenza abuso o incidente 2 Mancan...

Page 17: ...tor is forced to work in the safety area employing both the hands without any possibility of inserting hands or arms in dangerous areas This log splitter machine is produced in conformity with the spe...

Page 18: ...ned and manufactured to split logs of the sizes recommended only fig 2 page 2 Use of the machine for any other purpose shall be considered improper and the manufacturer shall not be liable for any inj...

Page 19: ...r must never be used by an operator who is under the influence of alcohol drugs medicines or who is tired A clear mind is essential for safety Do not use alcohol petrol or solvents to clean the machin...

Page 20: ...omponents dawn dusk night is forbidden 5 USE WARNING DO NOT USE THE MACHINE OUTDOOR WHEN IT IS RAINING OR SNOWING WHEN NOT IN USE STORE THE MACHINE WHERE IT IS PROTECTED FROM ATMOSPHERIC AGENTS 5 1 A...

Page 21: ...n the TURBO 8 log splitter to keep this in perfect working order and therefore reliable for continuous long term use All routine maintenance operations must be carried out with the machine off and in...

Page 22: ...strong vi brations Oil leak from the rod or from other external points 7 2 Troubleshooting Problems that may arise when using the log splitter and recommended remedies are given in the table below In...

Page 23: ...y to commercial components covered by their own guarantee such as internal combustion engines diesel engines etc This guarantee covers only defects arising during proper use of the machine BELL shall...

Page 24: ...hriften der Richtlinie RoHS 2002 95 CE herstellt Bitte das Handbuch aufmerksam lesen eine genaue Kenntnis der darin enthaltenen Sicherheitsvorschriften ist unabdingbar um s mtliche Arbeiten f r den Tr...

Page 25: ...r haftet f r keinerlei Folgesch den an Personen Tieren oder Gegenst nden die durch den betriebsfremden Einsatz der Maschine bewirkt sind Der Anwender muss bei der Maschinenbedienung im vorgeschriebene...

Page 26: ...romversorgung unterbrechen um jede Startm glichkeit auszuschliessen Den Holzspalter keinesfalls unter Einflu von Alkohol Rauschgift und Medikamenten oder bei M digkeit verwenden Nur mit klarer Geistes...

Page 27: ...OLZSPALTERS ACHTUNG WENN ES REGNET ODER SCHNEIT VERWENDEN SIE DIE MASCHINE NICHT IM FREIEN BEI NICHTNUTZUNG DIE MASCHINE VOR WITTERUNGSEINFL SSEN GESCH TZT EINLAGERN 5 1 A Zu und Abschalten des Elektr...

Page 28: ...erungen des lme stabes sein Abb 7 D Wenn erforderlich f llen Sie mit der empfohlenen lsorten auf Seite 25 nach 6 3 Sch rfen des Spaltmessers Nach l ngerem Betrieb oder beim Stumpfwerden ist das Messer...

Page 29: ...lauf ltank str mt aus Abgen tzte Dichtungen Abhilfe Den Holzklotz positionieren Zurechtschneiden reduzieren Messer sch rfen Grat oder Kerbenbildung kontrollieren und ggf abschleifen Leckage herausfind...

Page 30: ...icht f r Verkaufsartikel die schon eine eigene Garantie haben wie Motoren Hydraulikpumpen Getriebe und Schl uche ect Diese Garantie deckt nur bei normalem Betrieb entstandene Defekte BELL nimmt keiner...

Page 31: ...achine uniquement partir des zones permises en utilisant les deux mains et excluant ainsi tout risque d introduction des membres de l op rateur dans les zones dangereuses Cette fendeuse de bois est pr...

Page 32: ...e doit tre consid r impropre et le constructeur ne r pondra en aucun cas d ventuelles l sions corporelles aux personnes ou aux animaux ni de dommages mat riels provoqu s par un mauvais usage de la mac...

Page 33: ...tielle pour la s curit N utilisez pas d alcool d essence ou de dissolvants pour nettoyer la machine Les informations de s curit appliqu es directement sur la machine pourraient devenir compl tement il...

Page 34: ...NEIGE SIVOUSN UTILISEZPASLAMACHINEPOURUNCERTAINTEMPS VEUILLEZLARANGER L ABRIDESAGENTSATMOSPH RIQUES 5 1 A Mise en marche et arr t de la fendeuse de bois avec moteur lectrique TURBO 8 E V rifier que l...

Page 35: ...la maintenir toujours en bon tat de fonctionnement et donc fiable pour un emploi continu et durable Chaque op ration d entretien ordinaire doit tre accomplie lorsque la machine est arr t e et dans le...

Page 36: ...ne coupe pas Perte d huile Pression hydraulique trop faible Pr sence d air dans le circuit Pertes du r servoir Joints de garniture us s Solution Placer le tronc correctement Essayer d en couper une p...

Page 37: ...LL Cette garantie ne sera pas appliqu e des composants commerciaux qui ont d j leur propre garantie comme par exemple les moteurs essence diesel etc Cette garantie couvre seulement les d fauts qui app...

Page 38: ...ys order spare parts form your regular retailer remembering to indicate the machine model the purchase date and the serial number ERSATZTEILE S mtliche Arbeiten zur Wartung Ersatz von Maschinenteilen...

Page 39: ...39 D22000431 v 0 UPD 051213...

Page 40: ...17 E26515038 18 E26075087 19 E26840013 20 E26760013 21 E51011122 22 E26075102 23 E26561344 24 E26075107 25 E26760014 26 B41110090 27 E26840016 28 B82110060 29 E26790010 Key Code 30 E26760012 31 E2656...

Page 41: ...0210 14 E26515038 15 E51011122 Key Code 16 B82110060 17 E26790010 18 E26760012 19 E26561311 20 E26035049 21 B77121240 22 B71200070 23 E28560250 24 E26451170 25 E26600050 26 E26015023 27 E26560310 28 E...

Page 42: ...5 B27190340 6 B27190330 7 B77121170 8 B62100530 9 B71060540 10 B71100480 11 E26515069 12 B27190300 13 B71150310 14 E26050530 15 E26560312 Key Code 16 E26770090 17 E26050540 18 E26515006 19 E28550020...

Page 43: ...103470 46 D05240410 47 B50010095 48 B50010090 49 B41000500 50 E26515072 51 E26560518 52 D02100085 53 D30580040 54 B41000490 Key Code 55 B51450120 56 E25830098 57 E28400095 58 E51450210 59 B42100010 60...

Page 44: ...0017 141 B82030080 142 B72150070 143 B60840021 144 B51050152 145 B82030100 Key Code 146 E25830083 147 B51050280 148 E26622246 149 B82030110 150 428620042 151 B51100090 152 B50050020 153 E27160050 154...

Page 45: ...45 D22000431 v 0 UPD 051213 Tav 7 Key Code 161 B60380010 162 E25830185 163 E25354445...

Page 46: ...46 D22000431 v 0 UPD 051213...

Page 47: ...via De Pisis 5 42124 Reggio Emilia Italy Tel 39 0522 505911 Fax 39 0522 514204 Email bell bell it http www bell it a Certified Company according to Quality System s r l...

Page 48: ...06 42 EG EU direktivet 2006 95 EG g llande l g sp nningen EU direktivet 2004 108 EG g llande test f r m tning av elektromagnetisk kompatibilitet och standarden EN 609 1 03 99 er i overensstemmelse med...

Reviews: