background image

26

D22000431 v.0 - UPD 051213

3.1 - Allgemeine Sicherheitsvorschriften

 

Es darf nur eine Person an der Maschine arbeiten.

 

Wenn es regnet oder schneit, verwenden Sie die Maschine nicht im Freien.

 

Niemand darf den Holzspalter verwenden, ohne zuvor die Gebrauchsanleitungen gelesen zu haben oder über die Vorschriften für den ordnung-
sgemässen und sicheren Maschinengebrauch belehrt worden zu sein.

 

Auszubildende mit einem Mindestalter von 16 Jahren dürfen nur unter Aufsicht an der Maschine arbeiten.

 

Nie aufgeknöpfte oder lockere Kleidung tragen, weil sie sich in den Bewegungsteilen verfangen können.

 

Den Holzspalter bei laufendem Motor nicht bewegen.

 

Nicht auf abfallendem oder rutschigem Boden arbeiten. Die Maschine ist auf einem ebenen Boden zu positionieren. Der Arbeitsbereich muss von 
Gegenständen frei sein, die die vollständige Handlungsfreiheit des Bedieners einschränken könnten. 

 

Die Au

fl

 age

fl

 äche des Holzstücks von Spänen freihalten.

 

Überprüfen, ob von den zu spaltenden Holzklötzen alle Eisenteile entfernt worden sind, welche während des Spaltens wegspringen oder die 
Maschine beschädigen könnten. Die äußeren Enden der Stämme müssen rechtwinklig geschnitten werden. Die Äste müssen vollkommen ab-
geschnitten werden.

 

Es dürfen nie Holzklötze gespalten werden, deren Ausmaße über die in Abb.2 Seite 2 abgegrenzten Werte hinausgehen: dies könnte Verletzungen 
und Maschinenschäden bewirken.

 

Das Holz muß der Faser entlang gespalten werden. Den Holzklotz nie quer auf den Holzspalter legen und in dieser Position spalten. Dies könnte 
Verletzungen und Maschinenschäden mit sich bringen.

 

Auf keinen Fall zwei Stämme gleichzeitig spalten! Einer könnte wegspringen und den Bediener treffen.

 

Wenn der Holzklotz vom Messer abgleitet, den Stammandrücker zurückziehen und den Holzklotz um 90° drehen.

 

Versuchen Sie nicht, den Holzklotz auf die Machine zu laden, während des Maschinenbetriebs: Sie konnten sich verfangen oder verletzt werden.

 

Nicht in die sich während des Spaltens auf der Holzrinde bildenden Schlitze und Risse greifen, weil diese sich plötzlich wieder schliessen und die 
Finger quetschen oder amputieren könnten.

 

Das Messer gegen den Holzklotz, wie im Bild 9 gezeigt, nicht drücken. Man könnte das Brechen des Messers oder die Beschädigung des Balken 
verursachen. Den Holzklotz auf die Führungen legen.

 

Eingeklemmtes Holz nicht bei laufendem Motor vom Spaltkeil entfernen. Maschine immer erst ausschalten und dann das eingeklemmte Holzstück 
entfernen.

 

Um eingeklemmtes Holz zu entfernen, lassen Sie Sich nicht durch dritte Personen helfen.

 

Die laufende bzw. auch nur angeschlossene Maschine nie unbewacht lassen. Bei Verlassen der Maschine die Stromversorgung unterbrechen 
um  jede Startmöglichkeit auszuschliessen.

 

Den Holzspalter keinesfalls unter Ein

fl

 uß von Alkohol, Rauschgift und Medikamenten oder bei Müdigkeit verwenden. Nur mit klarer Geistesver-

fassung kann sicher gearbeitet werden.

 

Benutzen Sie keinen Alkohol, Benzin oder Lösungsmitteln, um die Maschine zu reinigen. Die Sicherheitsinformationen, an der Maschine angeklebt, 
könnten gänzlich und ständig unlesbar werden.

3.1.A - Für Maschinen mit Elektromotor (TURBO 8 E)

 

Die Maschine darf nicht im ex-Bereich (natürliches Gas, Benzindämpfe oder andere ent

fl

 ammbare Dämpfe) verwendet werden.

 

Überprüfen Sie, ob der elektrische Stromkreis, an den der Maschine angeschlossen wird, verwendbar ist.

 

Leistung, Spannung und Frequenz des Motors müssen überprüft werden (vgl. hierzu die Angaben des Maschinenschildes und die Daten in dieser 
Anleitung). Die Maschine muß an einen Stromkreis,der den Regelungen entspricht, mit angemessenem Differentialschalter 

(30 mA Nennfehler-

strom)

 angeschlossen werden und muß ebenfalls eine geeignete Erdleitung haben.

 

Stromkabel mit einem Querschnitt von 2,5 mm2 verwenden.  Nie mit mangelhaften Verlänge-rungsleitungen arbeiten. Die Anschlüsse müssen mit 
geschütztem materiellem für Verwendung im Freien hergestellt werden. 

Verwenden Sie keine Verlängerungskabel länger als 5 mt.: 

zu lange und mit ungeeignetem Querschnitte Kabel einen Spannungsabfall verursachen können und der Motor könnte 
seine ganze Leistung nicht entwickeln.  

Vor dem Gebrauch die Verlängerungsleitung auf Beschädigungen prüfen.

 

Das Schaltergehäuse am Motor nie öffnen. Im Bedarfsfall den Elektriker befragen.

 

Die Maschine und das Kabel dürfen nie mit Wasser in Berührung kommen.

 

Vor Anschluß des Netzkabels sicherstellen, daß sich der Hauptschalter in OFF-Stellung be

fi

 ndet, damit die Maschine nicht versehentlich startet.

 

Zum Verfahren der Maschine nicht am Kabel ziehen. Kabel nicht aus der Steckdose herausreissen und von Hitzequellen, Öl, Lösungsmittel und 
schneidenden Gegenständen fernhalten.

 

Die eingeschaltete oder in Betrieb stehende Maschine nie unbewacht lassen. Nach dem Gebrauch, muss die Maschine immer ausgeschaltet und 
von der Stromversorgungsanlage getrennt werden. Insbesondere wenn Wartung Arbeiten durchgeführt werden.

3.1.B - Für Maschinen mit Benzinmotor (TURBO 8 B&S - TURBO 8 HONDA)

 

In trockenen Gebieten müssen die nötigen Vorsichtsmassnahmen gegen Brandausbruch getroffen werden.

 

Während des Betriebes und des Tankens nicht rauchen.

 

Vor dem Tanken ist der Holzspalter stets abzustellen. Brennstoff mit Vorsicht handhaben, Motor vor dem Tanken abschalten und auskühlen lassen. 
Volltanken, aber nicht überlaufen lassen. Eventuelle Benzinspuren vor dem Starten trockenwischeb. 

 

Zur Vermeidung von Brandwunden den Motor und das Auspuffrohr nie angreifen, solange sie heiß sind.

ACHTUNG

MOTOR NICHT IN GESCHLOSSENEM RAUM STARTEN, DIE ABGASE SIND TÖDLICH.

Summary of Contents for TURBO 8 B&S

Page 1: ...2013 BELL D22000431 ver 0 UPD 051213 TURBO 8 MANUALE DI USO E MANUTENZIONE MANUAL FOR USE AND MAINTENANCE WARTUNGS UND BETRIEBSANLEITUNG LIVRET D EMPLOI ET D ENTRETIEN s r l BY...

Page 2: ...na all esterno quando piove o nevica Do not use the machine outdoor when it is raining or snowing Wenn es regnet oder schneit verwenden Sie die Maschine nicht im Freien N utiliser pas la machine l ext...

Page 3: ...3 D22000431 v 0 UPD 051213 5 6 10 8 7 9...

Page 4: ...4 D22000431 v 0 UPD 051213 12 13 11a 11b...

Page 5: ...5 D22000431 v 0 UPD 051213 Assembling instructions...

Page 6: ...6 D22000431 v 0 UPD 051213 Assembling instructions KIT OPTION K91550100 K91550110...

Page 7: ...7 D22000431 v 0 UPD 051213 Assembling instructions KIT OPTION K91550100 K91550120...

Page 8: ...to the carrier and to the retailer Any subsequent complaints will not be accepted ITALIANO ENGLISH INDICE GENERALE INTRODUZIONE 10 1 DESCRIZIONE DELLA MACCHINA 10 1 1 Iconografia 10 2 CARATTERISTICHE...

Page 9: ...k ufer vorzubringen Nachtr gliche Beanstandungen werden nicht in Betracht gezogen INDEX INTRODUCTION 31 1 DESCRIPTION DE LA MACHINE 31 1 1 Iconographie 31 2 CARACTERISTIQUES TECHNIQUES 32 2 1 Correct...

Page 10: ...nterferire con alcuni pacemaker Per ridurre il rischio di lesioni gravi o mortali le persone con pacemaker dovrebbero consultare il proprio medico e il costruttore del pacemaker prima di utilizzare qu...

Page 11: ...le persone agli animali e alle cose ATTENZIONE questo spaccalegna stato progettato e costruito al solo scopo di rompere ceppi di legno che non superino le dimensioni raccoman date fig 2 pag 2 Ogni alt...

Page 12: ...a di alcoolici droghe farmaci o se siete particolarmente stanchi La lucidit sostanziale per la sicurezza ed una distrazione potrebbe causare incidenti anche gravi Non utilizzate alcol benzina o solven...

Page 13: ...DI NON UTILIZZO IMMAGAZZINARE LA MACCHINA AL RIPARO DAGLI AGENTI ATMOSFERICI 5 1 A Accensione e spegnimento dello spaccalegna elettrico TURBO 8 E Verificate che l interruttore salvavita dell impianto...

Page 14: ...efficienza e quindi affidabile per un uso continuativo e duraturo Ogni operazione di manutenzione ordinaria deve essere compiuta a macchina spenta e con il cavo di alimentazione disconnesso dalla mac...

Page 15: ...uinanti ma devono essere smaltiti secondo le prescrizioni di legge Le macchine dotate di apparecchiature elettriche non devono essere smaltite come rifiuti misti ma attraverso una raccolta differenzia...

Page 16: ...i coperti da loro propria garanzia quali motori a scoppio diesel ecc Non sono coperte da garanzia macchine o loro parti deteriorate da 1 Uso scorretto o improprio negligenza abuso o incidente 2 Mancan...

Page 17: ...tor is forced to work in the safety area employing both the hands without any possibility of inserting hands or arms in dangerous areas This log splitter machine is produced in conformity with the spe...

Page 18: ...ned and manufactured to split logs of the sizes recommended only fig 2 page 2 Use of the machine for any other purpose shall be considered improper and the manufacturer shall not be liable for any inj...

Page 19: ...r must never be used by an operator who is under the influence of alcohol drugs medicines or who is tired A clear mind is essential for safety Do not use alcohol petrol or solvents to clean the machin...

Page 20: ...omponents dawn dusk night is forbidden 5 USE WARNING DO NOT USE THE MACHINE OUTDOOR WHEN IT IS RAINING OR SNOWING WHEN NOT IN USE STORE THE MACHINE WHERE IT IS PROTECTED FROM ATMOSPHERIC AGENTS 5 1 A...

Page 21: ...n the TURBO 8 log splitter to keep this in perfect working order and therefore reliable for continuous long term use All routine maintenance operations must be carried out with the machine off and in...

Page 22: ...strong vi brations Oil leak from the rod or from other external points 7 2 Troubleshooting Problems that may arise when using the log splitter and recommended remedies are given in the table below In...

Page 23: ...y to commercial components covered by their own guarantee such as internal combustion engines diesel engines etc This guarantee covers only defects arising during proper use of the machine BELL shall...

Page 24: ...hriften der Richtlinie RoHS 2002 95 CE herstellt Bitte das Handbuch aufmerksam lesen eine genaue Kenntnis der darin enthaltenen Sicherheitsvorschriften ist unabdingbar um s mtliche Arbeiten f r den Tr...

Page 25: ...r haftet f r keinerlei Folgesch den an Personen Tieren oder Gegenst nden die durch den betriebsfremden Einsatz der Maschine bewirkt sind Der Anwender muss bei der Maschinenbedienung im vorgeschriebene...

Page 26: ...romversorgung unterbrechen um jede Startm glichkeit auszuschliessen Den Holzspalter keinesfalls unter Einflu von Alkohol Rauschgift und Medikamenten oder bei M digkeit verwenden Nur mit klarer Geistes...

Page 27: ...OLZSPALTERS ACHTUNG WENN ES REGNET ODER SCHNEIT VERWENDEN SIE DIE MASCHINE NICHT IM FREIEN BEI NICHTNUTZUNG DIE MASCHINE VOR WITTERUNGSEINFL SSEN GESCH TZT EINLAGERN 5 1 A Zu und Abschalten des Elektr...

Page 28: ...erungen des lme stabes sein Abb 7 D Wenn erforderlich f llen Sie mit der empfohlenen lsorten auf Seite 25 nach 6 3 Sch rfen des Spaltmessers Nach l ngerem Betrieb oder beim Stumpfwerden ist das Messer...

Page 29: ...lauf ltank str mt aus Abgen tzte Dichtungen Abhilfe Den Holzklotz positionieren Zurechtschneiden reduzieren Messer sch rfen Grat oder Kerbenbildung kontrollieren und ggf abschleifen Leckage herausfind...

Page 30: ...icht f r Verkaufsartikel die schon eine eigene Garantie haben wie Motoren Hydraulikpumpen Getriebe und Schl uche ect Diese Garantie deckt nur bei normalem Betrieb entstandene Defekte BELL nimmt keiner...

Page 31: ...achine uniquement partir des zones permises en utilisant les deux mains et excluant ainsi tout risque d introduction des membres de l op rateur dans les zones dangereuses Cette fendeuse de bois est pr...

Page 32: ...e doit tre consid r impropre et le constructeur ne r pondra en aucun cas d ventuelles l sions corporelles aux personnes ou aux animaux ni de dommages mat riels provoqu s par un mauvais usage de la mac...

Page 33: ...tielle pour la s curit N utilisez pas d alcool d essence ou de dissolvants pour nettoyer la machine Les informations de s curit appliqu es directement sur la machine pourraient devenir compl tement il...

Page 34: ...NEIGE SIVOUSN UTILISEZPASLAMACHINEPOURUNCERTAINTEMPS VEUILLEZLARANGER L ABRIDESAGENTSATMOSPH RIQUES 5 1 A Mise en marche et arr t de la fendeuse de bois avec moteur lectrique TURBO 8 E V rifier que l...

Page 35: ...la maintenir toujours en bon tat de fonctionnement et donc fiable pour un emploi continu et durable Chaque op ration d entretien ordinaire doit tre accomplie lorsque la machine est arr t e et dans le...

Page 36: ...ne coupe pas Perte d huile Pression hydraulique trop faible Pr sence d air dans le circuit Pertes du r servoir Joints de garniture us s Solution Placer le tronc correctement Essayer d en couper une p...

Page 37: ...LL Cette garantie ne sera pas appliqu e des composants commerciaux qui ont d j leur propre garantie comme par exemple les moteurs essence diesel etc Cette garantie couvre seulement les d fauts qui app...

Page 38: ...ys order spare parts form your regular retailer remembering to indicate the machine model the purchase date and the serial number ERSATZTEILE S mtliche Arbeiten zur Wartung Ersatz von Maschinenteilen...

Page 39: ...39 D22000431 v 0 UPD 051213...

Page 40: ...17 E26515038 18 E26075087 19 E26840013 20 E26760013 21 E51011122 22 E26075102 23 E26561344 24 E26075107 25 E26760014 26 B41110090 27 E26840016 28 B82110060 29 E26790010 Key Code 30 E26760012 31 E2656...

Page 41: ...0210 14 E26515038 15 E51011122 Key Code 16 B82110060 17 E26790010 18 E26760012 19 E26561311 20 E26035049 21 B77121240 22 B71200070 23 E28560250 24 E26451170 25 E26600050 26 E26015023 27 E26560310 28 E...

Page 42: ...5 B27190340 6 B27190330 7 B77121170 8 B62100530 9 B71060540 10 B71100480 11 E26515069 12 B27190300 13 B71150310 14 E26050530 15 E26560312 Key Code 16 E26770090 17 E26050540 18 E26515006 19 E28550020...

Page 43: ...103470 46 D05240410 47 B50010095 48 B50010090 49 B41000500 50 E26515072 51 E26560518 52 D02100085 53 D30580040 54 B41000490 Key Code 55 B51450120 56 E25830098 57 E28400095 58 E51450210 59 B42100010 60...

Page 44: ...0017 141 B82030080 142 B72150070 143 B60840021 144 B51050152 145 B82030100 Key Code 146 E25830083 147 B51050280 148 E26622246 149 B82030110 150 428620042 151 B51100090 152 B50050020 153 E27160050 154...

Page 45: ...45 D22000431 v 0 UPD 051213 Tav 7 Key Code 161 B60380010 162 E25830185 163 E25354445...

Page 46: ...46 D22000431 v 0 UPD 051213...

Page 47: ...via De Pisis 5 42124 Reggio Emilia Italy Tel 39 0522 505911 Fax 39 0522 514204 Email bell bell it http www bell it a Certified Company according to Quality System s r l...

Page 48: ...06 42 EG EU direktivet 2006 95 EG g llande l g sp nningen EU direktivet 2004 108 EG g llande test f r m tning av elektromagnetisk kompatibilitet och standarden EN 609 1 03 99 er i overensstemmelse med...

Reviews: