background image

37

Assistência e manutenção

A gama “RPC” do Grupo Belle dos Compactadores de Placa Reversíveis é concebida para muitos anos de operação sem problemas. 
No entanto, é importante que a manutenção simples e regular referida neste capítulo seja levada a cabo. É recomendado que seja 
um Agente autorizado pelo Grupo Belle a realizar todas as grandes manutenções e reparações. Utilize sempre  peças de substituição
genuínas do Grupo Belle. A utilização de peças não originais pode anular a nossa garantia.

Antes de realizar qualquer manutenção nesta máquina, desligue o motor. Se estiver a trabalhar com um  motor a gasóleo certifi que-se 
que o interruptor de paragem está na posição “parado”.

Coloque sempre o compactador ao nível do solo de modo a assegurar-se que os níveis de fl uidos são lidos correctamente. Utilize 
apenas os óleos recomendados (consulte o quadro da página seguinte).

Período de rodagem

Quando utilizar o compactador pela primeira vez, o óleo do motor tem que ser mudado após o período inicial de rodagem (consulte o 
manual do produtor do motor para mais pormenores). A tensão da correia deve ser verifi cada após quatro horas de utilização)

Correia de transmissão

Remova a protecção da correia e verifi que a tensão da correia através de uma ligeira pressão com o dedo no topo da correia, 
da forma mais central possível entre a transmissão do motor e a polia do vibrador. A correia deve ceder entre 10 a 15 mm 
aproximadamente. Se a tensão da correia necessitar de um ajuste, solte o perno de ajuste de tensão de correia e deslize para a 
direita. Uma vez ajustado, volte a apertar o perno e verifi que a tensão da correia uma segunda vez. Finalmente, volte a colocar a 
protecção da correia, assegurando-se de que está correcta e seguramente encaixada

Manutenção de Rotina 

 

Cada 8 

Primeio mês / 

150 

250 

500

  

Horas 

50 

Horas 

Horas 

Horas 

Horas

Óleo do motor 

Chequear nivel 

9

 

 

 

 

 Substitua 

 

9

9

Filtro de Ar 

Verifi que o Estado/Limpe 

 

9

 

 

 

 

 

Vela de Ignição 

Substitua 

 

 

 

 

9

Cinta da transmissão 

Tensão 

 

9

9

Substituir conforme necessário. / Cada 12 mês

Sangrar o sistema hidráulico

1.  Colocar a máquina na posição de estacionar e em solo nivelado.
2.  Retirar o tampão de enchimento e encher com óleo a cabeça da bomba de controlo. Parar assim que atingir a marca de nível  
 

máximo, que está indicada na cabeça.

3.  Devagar, bombear a alavanca de controlo da posição de “Movimento para a frente”  para a de “Movimento para trás” até o nível
 

de óleo descer.

4.  Voltar a encher com óleo a cabeça da bomba de controlo até ao nível máximo. Continuar a bombear a alavanca até sentir   
 

resistência e esta bloquear na posição de “Movimento para trás”.

5.  Repor o tampão de enchimento e testar a máquina.

DURANTE ESTE PROCEDIMENTO EM QUE SE PÕE A MÁQUINA A TRABALHAR, RECOMENDA-SE 
A COLOCAÇÃO DE UM TAPETE DE BORRACHA OU EQUIVALENTE POR BAIXO DA MÁQUINA PARA 
ABSORVER ALGUMA DA VIBRAÇÃO.

CUIDADO

Tipo de Óleo 

Quantidade 

Tipo de  

Capacidade  Tipo de vela 

Folga do

 

 

 

Combustível 

 

de Ignição 

Eléctrodo (mm)

Motor a Gasolina Honda GX270

  S.A.E. 15W 40 

0.6l 

Sem Chumbo 

3.6l 

BM6ES ou 

0.6 - 0.7 

    

BPR6ES 

 

Motor a Gasóleo Hatz 1B30

 

S.A.E. 15W 40 

0.9l 

Gasóleo 

Consulte  

N/A 

N/A

  

(BS2869) 

Manuel 

 

Tipo de Óleo/Combustível e Quantidade  - Tipo de Vela de Ignição

Componente

Tipo de óleo 

 

Honda GX270 

Hatz 1B30

Caixa de velocidades

 S.A.E. 

75W-90 

 

0.6l 

0.6l

Controlo hidráulico

 Shell 

Tellus 

32 

 

0.2l 

0.2l

 

Fuchs Renolin MR520 

 

0.2l 

0.2l

Tipo de óleo e quantidade

Summary of Contents for RPC 45/60

Page 1: ...ια βιβλίο Část Barevný pruh Lista Pieselor de Schimb Részek Oldalra dől Operators Manual Operators Manual Manuel De L Opérateur Manual del Operador Manual de Operação Handleiding Betjeningsvejledning Bedienungshandbuch Manuale Dell Operatore Bruksanvisning Käyttöohje Instrukcja Obsługi Рyкoboдctbo для oпepatopa Kasutusjuhend Lietotāja rokasgrāmata Naudojimo Instrukcija Oпepaтop Pъчeн Uputstvo za r...

Page 2: ...res associés et configurés si applicable Niveau sonnore conforme à la norme 2000 14 CE Annex VI l état avisé étant AV Technology Mimited AVTECH House Birhall Lane Cheadle Heath Stockport Cheshire SK3 0XU GB EC DECLARATION OF CONFORMITY DECLARATION CE DE CONFORMITE DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD CE DECLARAÇÃO CE DE CONFORMIDADE EG VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING EF OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING EGKONFORMIT...

Page 3: ...referitoare la masini 89 392 CEE directiva pentru compatibilitate electromagnetica 89 336 CEE modificata de 92 31 CEE si 93 68 CEE directiva pentru joasa tensiune 73 23 CEE EN 292 referitoare la normele de siguranta ale masinilor si standardele asociate armonizate acolo unde sunt aplicabile Nivelul de zgomot conform cu directiva 2000 14 CE anexa VI fiind avizat de catre AV Technology Minimited AVT...

Page 4: ...rior notice or obligation This manual has been written to help you operate and service the RPC safely This manual is intended for dealers and operators of the RPC Foreword The Machine Description section helps you to familiarise yourself with the machine s layout and controls The Environment section gives instructions on how to handle the recycling of discarded apparatus in an environmentally frie...

Page 5: ...ding will sink 3 Materials with voids are more susceptible to water seepage leading to erosion Water ingress may also cause the soil to expand during freezing temperatures and contract during dry spells Expansion and contraction is a major cause of damage to building foundations and normally leads to the structure requiring underpinning Compaction increases the density of the material and therefor...

Page 6: ... service section for detailed guidance If any fault is discovered the compactor must not be used until the fault is rectified 1 Thoroughly inspect the compactor for signs of damage Check components are present and secure Pay special attention to the belt guard 2 Check the engine oil and hydraulic oil level and top up as necessary 3 Check the engine fuel level and top up as necessary 4 Check for fue...

Page 7: ...de 7 To stop the engine set the throttle control to idle then press and hold the red stop button until the engine stops Hatz Diesel Engine Electric Start 1 With the decompression lever in position 0 insert the key and turn to position I Battery charge and oil pressure warning lights but light up 2 Turn start key to position II 3 As soon as the engine runs release the start key It must return to po...

Page 8: ...compactor at a low point on the chassis to allow a helper to take part of the compactor s weight Work up and down a slope not across Work the compactor over the surface in an organised pattern until the required compaction has been achieved Where there are a number of different layers to be compacted on top of each other compact each layer individually To stop the compactor vibrating set the throt...

Page 9: ...ime Finally replace the belt guard ensuring it is correctly and securely fitted Routine Maintenance Every 8 First month 150 250 500 hours 50Hours Hours Hours Hours Engine Oil Check Level 9 Change 9 9 Air Filter Check Condition Clean 9 Gearbox Oil Change 9 Drive Belt Tension 9 9 Replace when necessary Every 12 months GB Bleeding the Hydraulic System 1 Ensure the machine is in a stationary position a...

Page 10: ...w Belle Group RPC plate compactor is warranted to the original purchaser for a period of one year 12 months from the origi nal date of purchase The Belle Group warranty is against defects in design materials and workmanship The following are not covered under the Belle Group warranty 1 Damage caused by abuse misuse dropping or other similar damage caused by or as a result of failure to follow asse...

Page 11: ...ection helps you to familiarise yourself with the machine s layout and controls The Environment section gives instructions on how to handle the recycling of discarded apparatus in an environmentally friendly way The General Safety and Health and Safety sections explain how to use the machine to ensure your safety and the safety of the general public The Start and Stop Procedure helps you with star...

Page 12: ...ink 3 Materials with voids are more susceptible to water seepage leading to erosion Water ingress may also cause the soil to expand during freezing temperatures and contract during dry spells Expansion and contraction is a major cause of damage to building foundations and normally leads to the structure requiring underpinning Compaction increases the density of the material and therefore increases...

Page 13: ... the service section for detailed guidance If any fault is discovered the compactor must not be used until the fault is rectified 1 Thoroughly inspect the compactor for signs of damage Check components are present and secure Pay special attention to the belt guard 2 Check the engine oil and hydraulic oil level and top up as necessary 3 Check the engine fuel level and top up as necessary 4 Check for...

Page 14: ...t the throttle control to idle then press and hold the red stop button until the engine stops Hatz Diesel Engine Electric Start 1 With the decompression lever in position 0 insert the key and turn to position I Battery charge and oil pressure warning lights but light up 2 Turn start key to position II 3 As soon as the engine runs release the start key It must return to position I by itself and rem...

Page 15: ... compactor at a low point on the chassis to allow a helper to take part of the compactor s weight Work up and down a slope not across Work the compactor over the surface in an organised pattern until the required compaction has been achieved Where there are a number of different layers to be compacted on top of each other compact each layer individually To stop the compactor vibrating set the thro...

Page 16: ...time Finally replace the belt guard ensuring it is correctly and securely fitted Routine Maintenance Every 8 First month 150 250 500 hours 50Hours Hours Hours Hours Engine Oil Check Level 9 Change 9 9 Air Filter Check Condition Clean 9 Gearbox Oil Change 9 Drive Belt Tension 9 9 Replace when necessary Every 12 months Bleeding the Hydraulic System 1 Ensure the machine is in a stationary position and...

Page 17: ...NOT TIGHTEN Warranty Your new Belle Group RPC plate compactor is warranted to the original purchaser for a period of one year 12 months from the origi nal date of purchase The Belle Group warranty is against defects in design materials and workmanship The following are not covered under the Belle Group warranty 1 Damage caused by abuse misuse dropping or other similar damage caused by or as a resu...

Page 18: ...ide à résoudre les problèmes de votre machine La section Service et Entretien vous aide pour l entretien et le nettoyage de votre machine La section Garantie vous donne les détails de la garantie et la procédure à suivre en cas de réclamation La section Déclaration de conformité vous donne les normes de fabrication de la machine Directive en rapport avec les annotations Le texte qui demande une at...

Page 19: ...air sera plus susceptible d avoir des suintements ce qui entraînerait de l érosion Une venue d eau pourrait aussi entraîner la dilatation d un sol si les températures venaient à chuter et se contracter pendant les grosses chaleurs La dilatation et contraction sont les causes majeures de dégâts pour les fondations d un bâtiment ce qui entraînerait généralement un besoin de reprendre la structure en...

Page 20: ...z le réservoir d essence Bien essuyer les excédents d essence ATTENTION Vibration Des vibrations causées par l utilisateur d un appareil de compactage se propagent de la poignée aux mains de l utilisateur La gamme BELLE de RPC a été spécialement étudiée pour réduire au maximum le taux de vibrations dans les bras mains Se référer aux sections Descriptif de l appareil et Caractéristiques techniques ...

Page 21: ...ntatives suivre les conseils de la section Dépannage Résolution des problèmes 7 Pour arrêter le moteur mettez la poignée de commandes en position d arrêt puis appuyez sur le bouton d arrêt rouge en le gardant enfoncé jusqu à l arrêt complet du moteur Moteur diesel Hatz Démarrage électrique 1 Gardez le levier de décompression en position 0 insérez la clé et tourner jusqu en position I Le voyant lum...

Page 22: ...face à compactée est en pente vous devez faire particulièrement attention lorsque vous dirigez l appareil Si nécessaire attachez une corde en bas du châssis de la plaque vibrante pour permettre à quelqu un de vous aider en absorbant une partie du poids de la plaque vibrante Travaillez la pente de haut en bas et non pas de long en large Travaillez la surface d une façon progressive jusqu à atteindr...

Page 23: ...e seconde fois Ensuite remettez le cache en vous assurant qu il soit bien emboîté Fréquence d entretien Toutes les Premier mois 150 250 500 8 heures 50 Heures Heures Heures Heures Huile Moteur Vérifier le niveau 9 Vidanger 9 9 Filtre à air Vérifier l état Nettoyer 9 Bougie Vidanger 9 Courroie d entraînement Tension 9 9 Les remplacer selon les besoins toutes les 12 mois Vidange du système hydraulique...

Page 24: ...ty Department Unit 5 Bode Business Park Ball Haye Green Leek Staffordshire ST13 8BW Angleterre Garantie Révision 5 Après avoir lubrifié le pignon sans les joints toriques insérez le dans le boîtier et la crémaillère Vérifiez le fonctionnement marche avant marche arrière de la crémaillère voir paragraphe ê ATTENTION 6 Sortez le pignon et placez les deux joints toriques en s assurant qu ils ne soient ...

Page 25: ... El texto de este manual al que se debe prestar atención especial está indicado de la siguiente manera E Produit à risque Vous pouvez vous blesser ou la machine peut être endommagée si vous ne respectez pas la procédure d utilisation à la lettre PRECAUCIÓN Peut être dangereux pour l utilisateur AVISO APRENDA a emplear con seguridad los comandos de la máquina y lo que se debe hacer para lograr un m...

Page 26: ... contendrán pequeños vacíos o bolsas de aire que si no se compactan producirán ciertos problemas 1 El paso de tráfico sobre una superficie no compactada comprimirá el material Esto produce el asentamiento de la superficie al llenar el material estos vacíos 2 En el caso de cargas estáticas sobre terreno no compactado ocurre algo similar La carga por ej un edificio se hundirá 3 Los materiales con vacíos...

Page 27: ...mantenimiento revisión o reparación PRECAUCIÓN Los humos de escape producidos por este equipo son muy tóxicos e incluso pueden matar PRECAUCIÓN Sanidad y Seguridad Chequeos antes del arranque Vibraciones Parte de la vibración producida por la operación de compactación se transmitirá por el manillar a las manos del operador La gama de apisonadoras de plato Belle Group está diseñada específicamente p...

Page 28: ... Para parar el motor ponga el control de acelerador en ralentí luego apriete el botón rojo y no lo suelte hasta que se pare el motor 8 Cierre el tapón del carburante poniendo totalmente a la izquierda la palanca de ABERTURA CIERRE de carburante Hatz 1D50 Motor Diesel Arranque Elect 1 Con la palanca de descompesión en posición 0 insertar la llave y girar a posición I Las luces de aviso de carga de ...

Page 29: ... ayude a soportar parte del peso de la apisonadora Trabaje de arriba para abajo no al través Haga funcionar la apisonadora siguiendo una pauta organizada hasta lograr la compactación deseada Cuando haya que trabajar un número de capas diferentes una encima de la otra compáctese cada capa individualmente Para parar que vibre la apisonadora ponga el acelerador en ralentí E Resolución de problemas E ...

Page 30: ...juste la posición del motor haciendo girar el perno de tensión hacia la derecha para incrementar la tensión y hacia la izquierda para reducirla Una vez establecida apriete otra vez los pernos de montura del motor y luego verifique otra vez la tensión de la correa Por último reponga la defensa de la correa y compruebe luego que esté fija y en correcta posición E Mantenimiento de Rutina Cada 8 Primer ...

Page 31: ...ento de retroceso la Empuñadura de Control va paralela al carenado en sentido del operario PRECAUCIÓN Garantia La nueva apisonadora de plato Belle Group RPC lleva una garantía de un año 12 meses para el comprador original a partir de la fecha original de compra La garantía de Belle Group le ampara contra defectos de diseño materiales y mano de obra La garantía de Belle Group no cubre lo siguiente ...

Page 32: ...irectivas relativas às anotações O texto contido neste manual ao qual se deve prestar especial atenção é apresentado da seguinte maneira CONHEÇA a utilizar os controlos da unidade com segurança e como deverá proceder para a manutenção de forma segura Observa ção Certifique se de que sabe desligar a máquina antes de a ligar para o caso de se encontrar em dificuldades Envergue ou utilize SEMPRE o equi...

Page 33: ...otor Alumínio Suportes flexíveis Aço e borracha Peças diversas Aço e alumínio Razões para a compactação O solo que tenha sido perturbado ou enchido de novo reforçado ou alcatroado apresentará pequenos espaços vazios ou bolsas de ar que se não forem compactadas provocarão a ocorrência de um ou de mais problemas 1 À medida que o trânsito atravessa a superfície de uma área não compactada o material é ...

Page 34: ... vivas e não fume enquanto enche o depósito de combustível Limpe sempre qualquer combustível derramado CUIDADO Saúde e Segurança Não opere o compactador em interiores ou num espaço confinado e assegure se que a área está ventilada adequadamente Vibração A Operação do compactador transmite alguma vibração através da pega para as mãos do operador A gama RPC do Grupo Belle foi especificamente concebida...

Page 35: ...otor não arrancar após várias tentativas consulte o guia de resolução de problemas 7 Para parar o motor coloque o acelerador na posição de ralenti e rode o interruptor do motor ON OFF no sentido contrário aos ponteiros do relógio até à posição 0 Motor Hatz a Diesel Arranque Eléctrico 1 Com a alavanca de descompressão na posição 0 inserir a chave de ignição e rodá la para a posição I As luzes de av...

Page 36: ...ve nunca na transversal Trabalhe com o compactador sobre uma superfície de uma forma organizada até que a compactação requerida tenha sido atingida Quando existir uma quantidade de diferentes camadas a serem compactadas de forma sobreposta compacte cada uma delas individualmente Para parar a vibração do compactador coloque acelerador em funcionamento ao ralenti Para parar o motor consulte o proced...

Page 37: ... perno e verifique a tensão da correia uma segunda vez Finalmente volte a colocar a protecção da correia assegurando se de que está correcta e seguramente encaixada Manutenção de Rotina Cada 8 Primeio mês 150 250 500 Horas 50 Horas Horas Horas Horas Óleo do motor Chequear nivel 9 Substitua 9 9 Filtro de Ar Verifique o Estado Limpe 9 Vela de Ignição Substitua 9 Cinta da transmissão Tensão 9 9 Substit...

Page 38: ... de bediener CUIDADO Garantie A sua nova Compactador de placas RPC do Grupo Belle apresenta uma garantia para o comprador original durante um período de um ano 12 meses a partir da data efectiva de compra A garantia da Grupo Belle é contra defeitos de concepção materiais e mão de obra Os seguintes pontos não são cobertos pela garantia da Grupo Belle 1 Danos causados por abuso uso indevido quedas o...

Page 39: ... de volgende wijze aangegeven Het leven van de bediener kan op het spel staan WAARSCHUWING Het product kan aan een risico blootstaan De machine kan schade oplopen of u kunt letsel oplopen indien de procedures niet op de juiste wijze worden uitgevoerd VOORZICHTIG Veiligheidvoorschriften Het gebruik van deze handleiding 39 Veiligheidsvoorschriften 39 Machinebeschrijving 40 Technische gegevens 40 Mil...

Page 40: ... rijdt zorgt ervoor dat het materiaal wordt samengedrukt Dit leidt tot verzakking van de toplaag doordat het materiaal de holtes opvult 2 Een soortgelijke situatie doet zich voor met statische belastingen op niet verdichte grond De belasting bijv een gebouw verzakt dan 3 Materialen met holtes erin zijn gevoeliger voor waterindringing met erosie tot gevolg Bovendien kan door het indringen van water...

Page 41: ...paalde tijdens het verdichtingswerk teweeggebrachte trillingen worden via de handgreep doorgegeven naar de handen van de bediener De RPC serie van de Belle Groep is speciaal ontworpen om de hand armtrillingsniveaus te reduceren Raadpleeg de sectie Specificaties Technische gegevens voor trillingsniveaus en gebruiksduur aanbevolen maximale dagelijkse blootstellingsduur Overschrijd de maximale gebruik...

Page 42: ...nslaan volg dan de aanwijzingen in de storingzoekgids op 7 Zet de motor uit door de gasklepregelaar in de stand voor stationair toerental te zetten en vervolgens de rode stopknop ingedrukt te houden totdat de motor afslaat Hatz Dieselmotor Elektrische Start 1 Steek met de decompressiehendel in de stand 0 de sleutel in het contact en draai deze in positie I Accuoplaader en oliedrukwaarschuwingslich...

Page 43: ...de trilplaat kan overnemen Ga uitsluitend recht een helling op en af niet dwars eroverheen Voer de trilplaat in een vast patroon over de ondergrond totdat deze voldoende is verdicht Als er een aantal verschillende lagen boven elkaar moeten worden verdicht verdicht dan elke laag afzonderlijk Zet de gashendel in de stand voor stationair toerental om de machine te laten stoppen met trillen Zie voor h...

Page 44: ...s ten slotte de riembeschermkap op de juiste wijze terug en controleer of deze goed vastzit Routineonderhoud Elke 4 Eerste Mnd 150 250 500 Uur 20 Uur Uur Uur Uur Motorolie Peil Controlen 9 Verversen 9 9 Luchfilter Reinigen Verversen 9 Versnellingbakolie Verversen 9 Aandrijfriem Spanning 9 9 Indien nodig vervangen Elke 12 mnd Het is aan te bevelen de machine gedurende deze gehele procedure op een ru...

Page 45: ...ringen met gebruikmaking van LOCTITE 243 12 Monteer de afsluitdop en afdichtring los vast NIET VASTDRAAIEN Garantie Het volgende valt niet onder de garantie van Belle Group Op deze RPC Schakelplaten van Belle Group wordt garantie verleend aan de oorspronkelijke koper gedurende een periode van éé jaar 12 maanden vanaf de oorspronkelijke datum van aankoop De garantie van Belle Group is geldig in gev...

Page 46: ...opmærksomhed på er vist på følgende måde Advarsel Sådan anvender du denne vejledning 46 Advarsel 46 Beskrivelse af maskinen 47 Tekniske data 47 Miljø 47 Generel sikkerhed 47 Sundhed og sikkerhed 48 Kontroleftersyn før start 48 Grunde til komprimering 48 Procedure ved start og standsning 49 Betjeningsvejledning 50 Fejlfinding 50 Service vedligeholdelse 51 52 Garanti 52 Overensstemmelseserklæring 2 I...

Page 47: ... Maksimal kørehastighed m min 24 Lydeffekt dB A 107 Grunde til komprimering Jord som er blevet forstyrret eller nyopfyldning underbund og bitumineret afdækningsmateriale vil have små hulrum eller luftlommer og hvis disse ikke komprimeres vil det føre til at der opstår et eller flere problemer 1 Når der kører trafik hen over overfladen på et ukomprimeret område trykkes materialet sammen Dette fører ti...

Page 48: ...er FORSIGTIG Brændstof er brandfarligt Det kan forårsage kvæstelser og ejendomsskade Afbryd motoren sluk al åben ild og ryg ikke mens brændstoftanken fyldes Tør altid spildt brændstof op FORSIGTIG Sundhed og sikkerhed Inspektion før start Følgende inspektion før start skal udføres inden begyndelsen af hver arbejdsperiode eller efter hver 4 timers brug alt efter hvad der indtræffer først Se venligs...

Page 49: ...ang og derefter trykke på den røde stopknap og holde den inde indtil motoren standser Hatz dieselmotor elektrisk start 1 Med dekompressionshåndtaget i position 0 sæt nøglen i og drej den til position I Kontrollamperne for batteriopladning og olietryk lyser 2 Drej startnøglen til position II 3 Slip startnøglen så snart motoren går Nøglen bør vende tilbage til position I af sig selv og forblive i de...

Page 50: ...teudstyret har en arbejdsbelastningsgrænse som er tilstrækkelig til maskinens vægt se afsnittet om Tekniske data eller maskinens mærkeplade Fastgør egnede kæder eller stropper men KUN til løftepunktet ovenpå maskinen Når du har udført kontroleftersynene i afsnittet Før start kan du starte motoren Belle Groups RPC udvalg af pladevibratorer er udstyret med en centrifugalkobling som gør det muligt fo...

Page 51: ... remskærmen på igen Sørg for at den monteres korrekt og sidder godt fast Rutinemæssig vedligeholdelse Hver 8 Første måned 150h 250h 500h Timer 50h Motorolie Kontrollér oliestand 9 Skift 9 9 Luftfilter Check standen Skift 9 Gearkasseolie Skift 9 Drivrem Spænding 9 9 Skift ud efter behov Hver 12 Timer MENS MASKINEN GÅR UNDER DENNE PROCEDURE TILRÅDES DETATANBRINGE MASKINEN PÅ EN GUMMIMÅTTE ELLER LIGNE...

Page 52: ...lp af LOCTITE 243 12 Montér løst propskruen og skiven men STRAM IKKE FOR MEGET Garanti Den nye Belle Group RPC pladevibrator er garanteret til den oprindelige køber i en periode på ét år 12 måneder fra den oprindelige købsdato Belle Groups garanti gælder design materiale og fabrikationsfejl Følgende er ikke omfattet af Belle Groups garanti 1 Skader forårsaget ved forkert brug misbrug tab eller and...

Page 53: ...istet nach denen die Maschine gebaut wurde Warnhinweise In dieser Anleitung finden sich folgende Warnhinweise die unbedingt beachtet werden müssen Beschädigungs bzw Verletzungsgefahr Bei Nichteinhaltung der vorgeschriebenen Arbeitsweise besteht die Gefahr von Maschinenschäden bzw Personenverletzungen WARNEN Lebensgefahr für den Bediener WARNUNG Warnung SIE MÜSSEN MIT DER SICHEREN BEDIENUNG DER MASC...

Page 54: ...platte Stahl Lenkerstulpen Polyurethan Schaumstoff Motor Aluminium Flexible Lager Stahl und Gummi Sonstige Teile Stahl und Aluminium Warum Rütteln Rückgefüllter Bodenaushub oder neu eingefüllter Boden Packlagen und Decklagen haben kleine Hohl oder Lufträume die unterschiedliche Probleme verursachen können wenn keine Verdichtung erfolgt 1 Beim Befahren nicht verdichteter Oberflächen wird das Materia...

Page 55: ... WARNEN Kraftstoffe sind leicht brennbar Sie können schwere Verletzungen und Sachschäden verursachen Vor dem Nachfüllen von Kraftstoff Motor abstellen Kein offenes Feuer Rauchverbot Verschütteten Kraftstoff sofort aufnehmen und entsorgen WARNEN Arbeitsschutz und Gesundheit Schwingungen Schwingung kann beim Rütteln über den Lenker auf die Hände des Bedieners übertragen werden Das Belle Group Rüttle...

Page 56: ...rtschlüssel bis Anschlageinstecken undauf Stellung Idrehen 2 Startschlüssel auf Stellung IIdrehen 3 Sobald der Motor läuft Startschlüssel los lassen Der Startschlüssel muss selbsttätig in Pos Izurückfedern und während des Betriebes indieser Stellung verbleiben Ladekontrolle und Öldruckanzeige müssen un mittelbar nach dem Start erlöschen Die Anzeigeleuchte 1 leuchtet auf und zeigtdamit an dass der ...

Page 57: ...fläche führen bis die gewünschte Verdichtung erreicht ist Sollen mehrere übereinanderliegende Schichten verdichtet werden muss jede einzelne Lage individuell gerüttelt werden Zum Abschalten der Rüttelfunktion den Drosselklappenzug in die Leerlaufposition stellen Zum Abstellen des Motors so verfahren wie in der Bedienungsanleitung für das Starten Stoppen beschrieben Hinweise Für Die Fehlersuche Prob...

Page 58: ...r Einstellung die vier Stellschrauben wieder anziehen und Riemenspannung nachkontrollieren Schließlich die Riemenabdeckung wieder anbringen und auf korrekten festen Sitz prüfen Routineinstandhaltung Alle 8 1 Monat 150h 250h 500h Stunden 50h Motoröl Kontrollér oliestand 9 Wechsel 9 9 Luftfilter Kontrolle Reinigen 9 Getriebeöl Wechsel 9 Drivrem Spannung 9 9 Nach Bedarf erneuern Alle 12 Stunden Entlüf...

Page 59: ... 44 0 1538 380038 Email warranty belle group co uk Wartung Montage der Steuerpumpe 1 Das Gehäuseinnere sorgfältig mit Druckluft säubern Auf Kratzer an den Führungsbohrungen für O Ringe untersuchen und sicherstellen dass keine scharfen Kanten vorhanden sind 2 Nach Erhitzen des Gehäuses auf 50 C die Buchse in das Gehäuse drücken 3 Die Lippendichtung mit Hydrauliköl schmieren und auf die Zahnstange s...

Page 60: ...o con particolare attenzione e evvidenziato nel modo seguente Il prodotto presenta dei rischi La mancata osservanza delle corrette procedure può arrecare danni alla macchina o causare infortuni all utente ATTENZIONE La vita dell operatore può essere a rischio AVVERTENZA Avvertenza SAPERE come usare in maniera sicura I comandi della macchina e come eseguire la manutenzione in maniera sicura N B Ass...

Page 61: ...rti Flessibili Acciaio e gomma Parti varie Acciaio ed alluminio Motivi Per Eseguire La Compattazione Un Terreno che sia stato manomesso oppure un nuovo riporto sottofondo o composto bituminoso per il manto d usura presenterà dei piccoli vuoti o sacche d aria che se non compattate determineranno l insorgere problemi 1 Mano a mano che il traffico stradale percorre la superficie di una zona non compatt...

Page 62: ...ita o riparata Non usare la piastra vibrante nel caso si è ammalati stanchi oppure sotto l effetto d alcool o medicinali Sicurezza del carburante Prima del rifornimento di carburante spegnere il motore e lasciarlo raffreddare Durante il rifornimento di carburante NON fumare ed evitare di avvicinare fiamme scoperte all area di lavoro Le fuoriuscite di carburante devono essere asportate immediatament...

Page 63: ...iare andare la maniglia 4 Facendo attenzione a non tirare completamente la cordicella del dispositivo di avviamento tirare rapidamente la maniglia del dispositivo di avviamento 5 Ripetere fino all accensione del motore 6 Se il motore non si accende dopo numerosi tentativi consultare il manuale del motore fornito con la piastra vibrante 7 Per spegnere il motore impostare il comando dell acceleratore...

Page 64: ...plicare la piastra Vibrante sulla superfice in maniera sistematica fino ad ottenere la corretta compattazione Laddove vi sia da compattare un certo numero di strati differenti sovraposti l uno all altro compattare ciascunostrato individualmente Per interrompere le vibrazioni della piastra vibrante impostare l acceleratore al minimo Per fermare il motore fare riferimento alle procedure accensione arr...

Page 65: ...e e controllare la tensione della cinghia una seconda volta Infine sostituire la protezione della cinghia assicurandosi che sia correttamente e adeguatamente fissata Manutenzione Ordinaria Ogni 8 Primo Mese 150 250h 500h Ore 50 Ore Ore Ore Ore Olio Del Motore Controllo del Livello 9 Cambiare 9 9 Filtro Aria Controllo delle condizione Pulire 9 Olio del Cambio Cambiare 9 Cinghia di Trasmissione Tensio...

Page 66: ...io di controllo si posiziona in parallelo con la copertura e in direzione dell operatore della macchina ATTENZIONE Garanzia La nuova piastra vibrante RPC Belle Group è coperta da garanzia per l acquirente originale per un periodo di un anno 12 mesi a partire dalla data d acquisto originale La garanzia Belle Group copre diffetti di progettazione materiali e lavorazione Quanto segue non è coperto da...

Page 67: ...denna bruksanvisning som särskilt måste uppmärksammas visas på följande sätt Operatören kan utsättas för livsfara VARNING Produkten kan utgöra en risk Maskinen eller Du själv kan skadas om hanteringen inte utförs på korrekt vis SE UPP Varning VETA hur enhetens reglage används på ett säkert sätt och hur man utför underhåll på ett säkert sätt NB Var säker på att Du vet hur man stänger av maskinen in...

Page 68: ... körhastighet m min 24 Ljudeffekt dB A 107 Anledningar till att packa Jord som har spritts ut eller nyfyllts basskikt och matjord får samtliga mindre hålrum eller luftfickor vilka om de inte packas kommer att leda till ett eller flera uppkommande problem 1 Allteftersom trafik går över en opackad yta komprimeras materialet Detta leder till att ytan sätter sig allteftersom materialet fyller ut hålrum 2...

Page 69: ...dor och egendomsskador Stäng av motorn släck all öppen eld och rök inte vid påfyllning av bränsletanken Torka alltid upp bränslespill SE UPP Hälsa Säkerhet Använd inte maskinen inomhus eller i ett slutet utrymme säkerställ att arbetsområdet är tillräckligt ventilerat Vibration En viss vibration från maskinen överförs genom handtaget till operatörens händer Belle Group RPC utbud har speciellt desig...

Page 70: ...t startsnöret helt dra i starten snabbt och bestämt med bägge händerna 5 Upprepa denna procedur tills motorn tänder 6 Om motorn inte startar efter ett flertal försök Följ felsökningsguiden 7 För att stänga av motorn ställ in gasen i tomgångsläget tryck och håll sedan den röda stoppknappen inne tills motorn stannar Hatz diesel motor med elstart 1 Med kompressions indikatorn I position 0 sätt I nycke...

Page 71: ...och nedåt på sluttningar inte tvärs över Kör med maskinen i ett ordnat mönster tills önskad packning uppnås När det är ett antal olika lager som ska packas ovanpå varandra packa varje lager för sig För att stoppa packningsvibrationen ställ gasen i tomgångsläge För att stanna motorn hänvisas till relevant start stopp procedur s Felsökningsguide s Problem Orsak Åtgärd Motorn startar inte Inget bräns...

Page 72: ...remspänningen ytterliggare en gång Slutligen sätt tillbaka remskyddet och se till att det är korrekt och säkert monterat Rutinmässigt underhåll Var 8e Första månaden 150 250h 500h Timme 50 e Timme Timmar Timmar Timmar Motorolja Kontrollera nivå 9 Byt 9 9 Luftfilter Kontrollera tillstånd Rengör 9 Växellådsolja Byt 9 Drivrem Spänning 9 9 Byt om nödvändigt Var 12 e månad Luftning av hydraulsystemet 1 ...

Page 73: ...t parallellt med huset i operatörens riktning SE UPP Garanti s Denna nya Belle Group PCX markvibrator garanteras för den ursprungliga anskaffaren för en period av ett år tolv månader från det ursprungliga anskaffningsdatumet Belle Group garantin omfattar brister i design material och tillverkningsfel Följande täcks inte av Belle Group garantin 1 Skador orsakade av vanskötsel felaktig användning fa...

Page 74: ...aitteen kuvaus osa helpottaa tutustumaan moottoriin ja se auttaa laitteen hallinnassa Ympäristö osassa annetaan ohjeita kuinka käsitellä käytöstä poistetun laitteen kierrätettäviä osia ympäristöä suojelevalla tavalla Yleinen turvallisuus ja Terveys ja turvallisuus osat kertovat kuinka käyttäjän ja ympäristön turvallisuus turvataan laitetta käytettäessä Käynnistys ja Pysäytys auttavat laitetta käyn...

Page 75: ...pohja tai asfaltti sisältävät huokosia tai onteloita Jos niitä ei tiivistetä niin seurauk sena on yksi tai useampia ongelmia 1 Kun liikenne ylittää tiivistämättömän pinnan materiaali tiivistyy Se johtaa pinnan vajoamiseen koska massa täyttää huokoset 2 Samanlainen tilanne syntyy kun tiivistämättömällä pinnalla on paikallaanpysyvä kuorma Kuorma vajoaa esimerkiksi rakennus 3 Huokoinen materiaali on ...

Page 76: ...mmuta moottori poista avotuliextinguish älä tupakoi täyttäessäsi polttoainesäiliötä Kuivaa välittömästi polttoaineroiskeet VAARA Terveys ja Turvallisuus SF Tärinä Osa maantiivistäjän tärinästä välittyy kädensijan kautta käyttäjän käsiin Värinätason vähentämiseksi Belle Group on kiinnittänyt erityistä huomiota RPC maantiivistäjien kädensijojen muotoiluun Tarkista suositusarvoista ja teknisistä tied...

Page 77: ... etsi apua maantiivistäjän moottorin valmistajan käyttöohjeesta 7 Jos haluat sammuttaa moottorin käännä kaasuvipu joutokäynti asentoon paina sen jälkeen punaista sammutusnappulaa Stop ja pidä sitä pohjassa kunnes moottori pysähtyy Hatz Diesel moottori sähkökäynnistys 1 Varmista että painevipu on asennossa 0 laita virta avain paikoilleen ja käännä se asentoon I Akun latauksen ja öljynpaineen varoit...

Page 78: ...nellessäsi toimi vain ylös alas suunnassa ei ristisuuntaan Työskentele maantiivistäjällä järjestelmällisesti kunnes haluttu tiiveys on saavutettu Jos tiivistettäviä erilaisia kerroksia on useita niin tiivistä kukin kerros erikseen Jos haluat lopettaa maantiivistäjän värinän niin säädä kaasuvipu joutokäynnille Jos haluat sammuttaa moottorin niin toimi käynnistä pysäytä ohjeiden mukaan Vianetsintäoh...

Page 79: ...opyörän ja vaihdelaatikonhihnapyörän puolivälistä Hihnan tulisi joustaa n 10 15 mm Jos hihna vaatii säätöä niin löysää hihnankiristimen säätöruuvia ja liuta sitä oikealle Kun kiristys on tehty tarkista hihnan kireys uudelleen Kun säätö on suoritettu kiristä säätöruuvi ja aseta hihnasuoja paikoilleen sa malla varmistaen että se on kunnolla paikoillaan ja varmasti kiristetty TÄMÄN TOIMENPITEENAIKANA...

Page 80: ...ngon kanssa VAARA Takuu SF Uudella Belle Group RPC maantiivistäjällä on alkuperäiselle ostajalle vuoden takuu 12 kk ostopäivästä lukien Belle Group takuu kattaa suunnittelu valmistus raaka aineviat Belle Group takuu ei kata seuraavaa 1 Vaurioita joka on aiheutunut väkivallan väärinkäytön pudottamisen tai muun vastaavan seikan tai asennus käyttöohjeiden tai huolto ohjeiden virheellisen tulkinnan se...

Page 81: ...czeniem i funkcjami sterowania poszczególnych elementów obsáugi maszyny Dziaá ĝrodowisko zawiera instrukcje na temat tego jak przeprowadzaü recykling zuĪytego przyrządu w sposób przyjazny Ğrodowisku naturalnemu Dziaá BezpieczeĔstwo Ogólne oraz Zdrowie i BezpieczeĔstwo wyjaĞnia jak uĪytkowaü maszynĊ aby zapewniü sobie bezpieczeĔstwo oraz bezpieczeĔstwo ogólnospoáeczne Procedura Start i Stop pomoĪe ...

Page 82: ...lnik Aluminium Oprawy GiĊtkie Stal i Guma CzĊĞci RóĪne Stal i Aluminium Przyczyny KoniecznoĞci Ubijania Grunt który zostaá naruszony lub na nowo wypeániony naniesiona zostaáa nowa dolna warstwa noĞna lub nawierzchnia bitumiczna bĊdzie posiadaá puste przestrzenie lub dziury powietrzne które jeĪeli nie zostaną ubite bĊdą prowadziü do pojawiania siĊ jednego lub wielu problemów 1 Gdy ruch drogowy prze...

Page 83: ...kie otwarte Ĩródáa ognia i nie pal tytoniu podczas napeániania zbiornika paliwa Zawsze wycieraj wycieki paliwa UWAGA Zdrowie i BezpieczeĔstwo Nie uĪywaj ubijarki wewnątrz budynków ani w pomieszczeniach zamkniĊtych upewnij siĊ czy obszar roboczy jest odpowiednio wentylowany Drgania Niektóre drgania powstające na skutek pracy ubijania przenoszone są poprzez rĊkojeĞü na rĊce operatora maszyny Zakres ...

Page 84: ...ia odpalenia postĊpuj zgodnie poradami zawartymi w poradniku wykrywania i usuwania usterek 7 W celu zatrzymania silnika ustaw przepustnicĊ w pozycji neutralnej nastĊpnie wciĞnij i trzymaj czerwony przycisk stopu aĪ silnik zatrzyma siĊ Silnik wysokoprĊĪny Hatz rozrusznik elektryczny 1 Ustaw dĨwigniĊ dekompresji w pozycji O wáóĪ kluczyk do stacyjki i przekrĊü go w poáoĪenie I zaĞwiecą siĊ lampki áad...

Page 85: ...óá Nigdy w poprzek stoku Pracuj ubijarką nad powierzchnią w sposób zorganizowany dopóki nie zostanie uzyskane wymagane ubicie nawierzchni W miejscach w których istnieje wiele warstw przeznaczonych do ubicia jedna na drugiej ubijaj kaĪdą z nich oddzielnie W celu zatrzymania wibracji ubijarki ustaw przepustnicĊ w pozycji jaáowej W celu zatrzymania silnika odnieĞ siĊ do odpowiedniej procedury urucham...

Page 86: ...y napĊdem silnika a koáem pasowym skrzynki przekáadniowej Pas powinien siĊ odchyliü o okoáo 10 mm do 15 mm Gdy naprĊĪenie pasa wymaga regulacji poluzuj cztery Ğruby montaĪowe silnika na urządzeniu do naprĊĪania pasa napĊdowego i przesuĔ silnik w prawą stronĊ Gdy naprĊĪenie zostaáo ustawione ponownie dokrĊü Ğruby montaĪowe silnika i sprawdĨ naprĊĪenie pasa po raz drugi Na koĔcu zaáóĪ z powrotem osá...

Page 87: ...nokierunkowa ubijarka páytowa serii RPC Grupy Belle objĊta jest gwarancją dla pierwotnego nabywcy przez okres jednego roku 12 miesiĊcy od pierwotnej daty zakupu Gwarancja Grupy Belle obejmuje báĊdy w konstrukcji materiaáach i jakoĞci wykonania NastĊpujące elementy nie są objĊte gwarancją Grupy Belle 1 Uszkodzenia spowodowane niewáaĞciwym uĪytkowaniem zrzuceniem lub podobne uszkodzenia wywoáane lub...

Page 88: ...Ä À ÁÂ É À Ñ ÁÀÃÄ Ëº À º ÀÁ  ÄÀÂÀ Ã Ä Áµ o Â Ä À Ë ÀÎp ÁÀ À Ä À À ºÄÎÃÑ Ã ÅÃÄÂÀ ÃÄ À ʺ Í º ÅÁ º o ÃÆ ÑÌ Ò Äà p Á ÀÃÄ ºÄ º ÃÄŠȺº ÁÀ ÁÀ À Å Åĺ º Ⱥº ÃÁºÃ ÀµÀ ÁÁ Â Ä Ã ÅÉ ÄÀ ˺ÄÍ À ÂÅ ÐË ÃÂ Í Í o Ì Ò ºÁ ÄÀÁÄÅÏp º o ÁÃÁµÏ ºÁ ÄÀÁÄÅÏp À ÌÑà ÑÐÄ ÁÀ Î À ÄÎÃÑ À ʺ À à ÅÉ ÄÀ Ê ÃÀ ÃÄ À ÀÁ à ÀÃĺ º ÀÁ à ÀÃĺ À ÂÅ Ð輂 o ÃÁÉ Æà ÂÁ º ÂÆÄ Æ ÁÄÅ ÀÁµ p ÁÀ À Ä ÁÅÃĺÄÎ º ÀÃÄ À ºÄΠʺ Å o Áµ ÅÎ À Ä ÆÊ µÁº Á...

Page 89: ... À È ÃÄÀÄ r È È Ãº Î Ñ Ã ÀÂÀÃÄÎ º ºÑ º ÀË ÀÃÄÎ Å Ã Ê ÀÎ Ò ÆÅà ÁµÎµ À Ò Ã À ÁÀÉ Í ÀÄÀÂÍ Â ÂÍÇ º º º º À À ÁÀ º º Å Î ÄÀ Ãŵ º À º º É Â À ÀÃÄ ÐÄÃÑ ÁÅÃÄÀÄÍ º ÁŠͺ À ÅÇ ÀÄÀÂÍ r à º ºÇ ÅÄ À ÄÎ r ÀµÅÄ Áº Ãĺ È À Å ÂÑ Å ÁÂÀ à º ÅÄ À À ÁÀ ÂÇ ÀÃĺ ÁÂÀºÃÇÀ ºÄ º º Ä ÃÁÀÂÄ ÄÀ Ä Âº ÁÀ µ ÄÃÑ µÂÅ ÁÀ  ÄÀµÀ Ä Âº ÁÀ Ñ Ä º Ð˺ ÃÑ ÁÅÃÄÀÄÍ ÏÄÀ Áº À ºÄ ÁÂÀà ºÐ ÁÀ ÂÇ ÀÃĺ À À Ñ ËÎ ÁÂÀºÃÇÀ ºÄ º à ÅÉ ÃÄ ÄºÉ À µÂ...

Page 90: ...Ä Áº Ãĺ Ä º ÁÀÂÉ º ÅË ÃÄ Í ÐÉºÄ ÀÄÀ ÅÃÄ ºÄ à ÀÄ ÂÍÄÍ ºÃÄÀÉ º º Àµ Ñ º Å开 À Â Ñ Á º ÄÀÁ º ÀµÀ Å Ä Ã µ ÃÅÇÀ Íĺ ÄÎ ÁÂÀ º Ê ÃÑ ÄÀÁ º À ÁÃÁµÏ ºÁ ÄÀÁÄÅÏ Ã É Ò À Â Ñ ÁÂÀ ºÑ ÅÄ À ÀÉ ÍÇ Â ÀÄ Ñ ÄÀ É ÃÄÎ º  Ⱥº Á  ÄÃÑ É Â ÂÅ ÀÑÄ Å ÅÁ ºÑ ÂÅ º ÀÁ  ÄÀ ÁÂÀ Å ÈºÑ ÂÅÁ Í ÃÁ Ⱥ Î À   ÀÄ Ã È ÎÐ ÁÀ º ºÄÎ ÅÂÀ Î º  Ⱥº ºÃÄ ÂÅ À ÎÄ ÃÎ Ã ÀÁºÃ º º Ä Ç ºÉ à º º Í º ÅÂÀ º  Ⱥº º  ºÃÁÀ Î À ºÑ  À Å Í Î Ã...

Page 91: ...Ä ÂÀÃà ΠÁÀ À º ÇÀ ÀÃÄÀµÀ ÇÀ ÁÀÃ É µÀ ºÄ º Å Â º Ä ÄÀ  à ÅÐ ÀÁ Å ÀÃÄ À º À Ä Ç ÁÀ ÁÀ ÀÄÀ Á  ÃÄ Ä Â ÀÄ ÄÎ º ÏÀÎ ÁÅÁà DW ÅÃ Ê Ä Ò º µÁ ÃÄ À º ÃÀ Í ÂÍÉ µ ÁÀ À ºº o p ÃÄ ÎÄ ÐÉ º ÁÀ  ºÄ µÀ ÁÀ À º o p Áº ÏÄÀ µÀ ÐÄÃÑ ÁÍ º º ÄÀÂÍ ÂÑ º Å Å ÑÄÀ º ºÑ à À  ºÄ ÐÉ À º ÁÀ À º o p ÄÀ Î À ÀÄÀ  ÀÄ Ä ÀÄÁÅÃÄºÄ ÐÉ À º À à ÁÀ à À  ĺÄÎÃÑ ÁÀ À º o p º ÀÃÄ ÄÎÃÑ Ä É º à  ÀÄÍ ÁÍ º º ÄÀÂÍ ÂÑ º Å Å ÑÄÀ º ºÑ à À...

Page 92: ...À ÉÄÀ Í ÁÀ ÀË º Àµ Å Â º ÄÎ É ÃÄÎ Ã À Á ÄÀ ÀÄ Ä ÂÇ º º ÁÀ à À Å À ÁÀÁ  µÀ à Åε Å ÂÁµ ÃÈÀÁÄÅÏ Á  ÅÁÃÁ  ÀÁ ÃÀÁ Á Å È ÂÁà ÂÁ À Æ Å ÁÄÅ ÀÆÅ ÅÃ Æ Ò ÄÅ Â ÀÏ ÆÅà Áµ Ä Ç ÃÄ Ç µ Ä ŠÄÃÑ ÅÄ À ÄÎ Ã À Î À à À Í ÍÇ Âŵ Âŵ Ã Å Ä ÅÄ À Í ÄÎ Í Ã À ÀÄ Î ÀÃĺ Ñ ÄÀµÀ ÉÄÀ Í ÀÃÄ À ºÄÎ º  ȺРʺ Í Á  ºÄ ÂÀÃà ΠÇÀ ÀÃÄÀ ÇÀ Ñ ÀÃÄ À º ÀÄÀ À Â ÄºÄ ÃÎ ÃÀÀÄ ÄÃÄ ÅÐË Å Â Å Ã ÀÁºÃ º ÁÂÀÈ ÅÂÍ ÁÀ ÁÅà Šº ÀÃÄ À RUS Â Ä À...

Page 93: ... ÄÎ ÄÑ º Â Ñ ÄÀ Àà ÎÄ Â µÅ ºÂÀ ÀÉ Í º Ä ÅÃÄÂÀ ÃÄ Ñ ÄÑ ºÑ Â Ñ º à º ÎÄ µÀ Á À Àà  µÅ ºÂÀ º ÄÑ ºÄ º Ä º ÁÂÀ ÂÎÄ ÄÑ º Â Ñ Ë Â Ä ÀÁÑÄÎ ÅÃÄ À ºÄ Á ÀÇ ºÄ Î Í ËºÄÀ Å º ʺÃÎ ÄÀ ÉÄÀ À Á º Î À º À Áº  Á RUS ª ª Æ ÒÃÀÁ Å ÈÁ Ä Æ µ À ÁÄ ÁÄ Â ÃµÁ Á ÁÄ ÁÄ ÁÄ ÎÈ ÄÒÉ Ê ÄÁµ Ê ÄÁµ Ê ÄÁµ Ê ÄÁµ Ê ÄÁµ à À ÀÄÀ ÂÀ  ÅÂÀ Ñ 9 9 9 À ÅÊ Í Æº ÎÄ ÂÀ  ÃÀÃÄÀÑ ºÑ ÀɺÃÄ 9 à À ÀÂÀ à ÀÂÀÃÄ 9 Í Áº À ÄÑ º 9 9 Áº À ÇÀ º ÀÃÄ...

Page 94: ...º Ä µ ÅÊ Å Ã ÁÂÀ À Äѵº Ä Âº À Â Ä À º ºº ÂÅ ÀÑÄ º ÅÁ ºÑ ºµ ÐÄÃÑ Á  ΠÀ à ÀÂÁÅÃÀ Á ºº ÀÁ  ÄÀ à ÀÅ Ò RUS Ê À Í À ÀÃÄÀÂÀ º À Á ÄÀ o p ÁÂÀº À ÃÄ ÂÅÁ º Ä µ Â ÄºÐ Ñ Á  À É Î ÀµÀ ÁÀ ÅÁ Ä Ñ ÃÂÀ À À º µÀ ÃÑÈ ÃÀ Ñ Á  À É Î À ÁÀ ÅÁ º Â ÄºÑ ÂÅÁ  ÃÁÂÀÃÄÂ Ñ ÄÃÑ Æ ÄÍ º Ä Âº Ç º ÀÄ Â ÄºÑ ÂÅÁ  ÃÁÂÀÃÄÂ Ñ ÄÃÑ º Á  ɺà À À  ºÑ À º ʺ  ŠÎÄ Ä ÀÅÁÀÄ ºÑ Á º Î ÀµÀ ÅÁÀÄ ºÑ Á ºÑ Ð Ä º Í ÁÀ  ºÑ ÁÀ À ÀµÀ ÂÀ...

Page 95: ...se juhised kuidas kasutusest kõrvaldatud masinat keskkonnasõbralikul moel käidelda Osades Üldised ohutusnõuded ning Tervishoid ja ohutus on selgitatud kuidas masinat nii kasutada et oleks tagatud teie ja teiste inimeste ohutus Osas Käivitamis ja seiskamistoimingud toodud juhised abistavad teid masina käivitamisel ja seiskamisel Osa Rikkeotsing aitab teid kui masinal on probleem Osa Teenindamine ja...

Page 96: ...45 Sagedus mootoriga Honda Hz 70 Sagedus mootoriga Hatz Hz 70 Suurim liikumiskiirus m min 24 Helivõimsus dB A 107 Tihendamise Põhjused EST Segatud või täidetud pinnases aluskihis või asfaldisegus on väikesed tühemikud või õhutaskud mis tihendamata pinnases põhjustavad ühe või mitu alltoodud probleemi 1 Kui liiklus kulgeb üle tihendamata ala siis pressitakse materjal kokku See viib maapinna ülemise...

Page 97: ...e mis tahes hooldus teenindus ja remonttööde alustamist käesoleva juhendi ohutusjuhised läbi ning veenduge et olete neist aru saanud ETTEVAATUST Kütus on kergsüttiv See võib põhjustada inimvigastusi ja materiaalset kahju Tankimiseks seisake mootor kustutage lahtine tuli ning ärge tankimise ajal suitsetage Pühkige mahavalgunud kütus ära ETTEVAATUST EST EST Käivituseelne ülevaatus Alltoodud käivitus...

Page 98: ... kuni mootor käivitub 6 Kui mootor pärast mitut katset ei käivitu siis järgige rikkeotsingu juhiseid 7 Mootori seiskamiseks seadke gaasihoob tühikäigule ja hoidke punast seiskamisnuppu sisselükatud asendis kuni mootor seiskub Hatz Diisel Mootor Elektrilise stardiga 1 Rõhu langedes positsioonil 0 sisesta võti ning keera positsiooni I 2 Keera starteri võti positsiooni II 3 Koheselt peale mootori käi...

Page 99: ...kul üles alla mitte kallakuga risti Liikuge vibroplaadiga üle tihendatava pinna korrapärase skeemi järgi kuni nõutav tihedusaste on saavutatud Kui pinnast on vaja tihendada mitme kihina üksteise peal siis tuleb iga kiht eraldi tihendada Vibroplaadi vibratsiooni seiskamiseks tuleb gaas seada tühikäigule Mootori seiskamisel järgige vastavaid käivitus ja seiskamistoiminguid Rikkeotsing EST Rikke ilmi...

Page 100: ...ge rihma pingust veel kord Pärast pingutustoimingu lõpetamist pange rihmakaitse ettenähtud kohale ja keerake kinnitid kindlalt kinni EST SELLE TOIMINGU TEGEMISEL SOOVITATAKSE MASINASETADAKUMMIMATILE VÕI MÕNELE MUULE VIBRATSIOONI NEELAVALE MATERJALILE ETTEVAATUST Õli tüüp Õli Kogus Kütuse tüüp Kütuse Süüteküünla Elektroodivahe kogus tüüp Honda GX270 S A E 15W 40 0 6L Pliivaba 3 6L BM6ES or 0 6 0 7 ...

Page 101: ...ork ja seib kergelt pingutades ÄRGE ÜLE PINGUTAGE Vibroplaadi tagasiliikumisel on juhtimiskäepidemed operaatori suunas pumba korpusega paralleelsed ETTEVAATUST Garantii EST Teie uuel Belle Groupi vibroplaadil on alates ostukuupäevast üheaastane 12 kuud garantii Belle Groupi garantii kehtib konstruktsiooniliste materjali ja viimistlusvigade korral Belle Groupi garantii ei kehti alljärgnevatel juhtu...

Page 102: ...īdz jums iepazīties ar ierīces uzbūvi un kontrolierīcēm Sadaļā Vide sniegti norādījumi kā videi draudzīgā veidā nodrošināt nolietoto ierīču otrreizējo pārstrādi Sadaļās Vispārējā drošība un Veselība un drošība sniegti paskaidrojumi par ierīces lietošanu lai nodrošinātu jūsu un apkārtējo cilvēku drošību Ieslēgšanas un izslēgšanas procedūra palīdz jums ieslēgt un izslēgt ierīci Bojājumu izlabošana p...

Page 103: ...eni minūtē Honda 3600 Dzinējs lietv apgriezieni minūtē Hatz 3000 Centrbēdzes spēks kN 45 Frekvence Honda Hz 70 Frekvence Hatz Hz 70 Maksimālais kustības ātrums m min 24 Skaņas jauda dB A 107 Blietēšanas pamatojums LV Aizskartā augsnē vai jaunos uzbērumos pamatos vai asfalta pamatnē būs sīki gaisa burbulīši kas gadījumā ja netiks sablietēti izraisīs vienu vai vairākas problēmas 1 Transportlīdzekļie...

Page 104: ...isas atklātās liesmas un nesmēķējiet uzpildot degvielas tvertni Vienmēr savāciet visu izlijušo degvielu UZMANĪBU Ierīces radītās izplūdes gāzes ir ļoti toksiskas un var apdraudēt dzīvību BRĪDINĀJUMS Veselība un drošība Vibrācija Lietojot ierīci neliela daļa vibrācijas caur rokturi nonāk lietotāja rokās Belle Group RPC sērija ir īpaši izveidota lai samazinātu plaukstas rokas vibrācijas līmeni Sk sp...

Page 105: ...rauji pavelciet startera rokturi 5 Atkārtojiet šo procedūru līdz motors sāk darboties 6 Ja pēc vairākiem mēģinājumiem motors nesāk darboties rīkojieties kā norādīts sadaļā par bojājumu i zlabošanu 7 Lai apstādinātu motoru iestatiet droseli tukšgaitas režīmā un pēc tam nospiediet un turiet sarkano izslēgšanas pogu līdz motors pārstāj darboties Hatz Dīzeļa dzinējs Elektriskā iedarbināšana 1 Kad deko...

Page 106: ...atsevišķi Lai izslēgtu blietes vibrāciju iestatiet droseli tukšgaitā Lai izslēgtu motoru rīkojieties kā aprakstīts punktā par ieslēgšanas izslēgšanas procedūru LV Bojājumu izlabošana LV Problēma Iemesls Risinājums Motoru nevar iedarbināt Nav degvielas Atveriet degvielas tvertni Uzpildiet to Motors ir izslēgts Ieslēdziet motoru Aizsērējusi aizdedzes svece Notīriet sveces ievietošanas vietu un ievie...

Page 107: ... droši LV Standarta apkope Ik pēc 8 Pirmajā mēnesī 150 250 500 stundām 50 stundām stundām stundām stundām Motora eļļa Pārbaudiet līmeni 9 Nomainiet 9 9 Gaisa filtrs Pārbaudiet stāvokli Notīriet 9 Pārvadmehānisma eļļa Nomainiet 9 Piedziņas siksna Nospriegojums 9 9 Nomainiet kad nepieciešams Ik pēc 12 mēnešiem Komponents Eļļas tips Honda GX270 Hatz 1B30 Pārvadmehānisms S A E 75W 90 1 2 Litri 1 2 Lit...

Page 108: ...Atpakaļgaitā kontroles rokturi kustas paralēli korpusam lietotāja virzienā UZMANĪBU LV Jūsu jaunajai Belle Group RPC vienvirziena plāksnes blietei ir viena gada 12 mēnešu garantija kas tiek nodrošināta pirmajam pircējam skaitot no iegādes dienas Belle Group garantija ietver konstrukcijas un materiālu defektus kā arī darbinieku vainas dēļ radušos defektus Belle Group garantija neietver 1 Defektus k...

Page 109: ...o principai Skyriuje Aplinka pateikiami nurodymai kaip aplinkai nekenksmingu būdu išrūšiuoti išmetamo aparato dalis Skyriuose Bendros saugumo priemonės ir Sveikata ir saugumas aiškinama kaip saugiai naudotis įrenginiu ir apsaugoti aplinkinius Skyriuje Įjungimo ir išjungimo tvarka aiškinama kaip įjungti ir išjungti įrenginį Gedimų apžvalgoje pateikta informacija padės jums įveikti problemas kurių g...

Page 110: ...nda 3600 Variklio apsukos per sekundæ 3000 Išcentrinė jėga kN 45 Dažnis Honda Hz 70 Dažnis Hatz H 70 aksimalus eigos greitis m min pėda min 24 Garso galingumas dB A 107 Minimalus lygis En 500 4 dalis Su presavimu susijusios priežastys Naujai paklotas gruntas arba asfalto danga yra porėti arba juose yra oro ertmių kurių nesupresavus ateityje gali kilti problemų 1 Mašinos judėdamos per nesupresuotą ...

Page 111: ...s gali būti pavojingas jūsų sveikatai ir nuosavybei Pildydami benzino baką išjunkite variklį užgesinkite bet kokią atvirą ugnį ir nerūkykite Visuomet išvalykite išsiliejusį benziną ATSARGIAI Sveikata ir saugumas LT Vibracija Dalis vibracijos veikiant įrenginiui persiduoda nuo rankenos į operatoriaus rankas Belle grupės presai sukurti siekiant sumažinti persiduodančią vibraciją Informacijos apie vi...

Page 112: ...žr skyrių Gedimų apžvalga 10 Norėdami sustabdyti variklį nustatykite droselį į tuščiosios eigos poziciją ir prieš laikrodžio rodyklę pasukite variklio ON OFF įjungti išjungti jungiklį į O poziciją 11 Išjunkite degalų tiekimo funkciją Dyzelinis Hatz variklis 1 Iki galo perjungdami degalų ON OFF įjungti išjungti svirtį į dešinę įjunkite degalų tiekimo funkciją nustatykite į ON padėtį 2 Įjunkite grei...

Page 113: ...etą skirtingų dangos sluoksnių supresuokite kiekvieną sluoksnį atskirai Sustabdykite preso vibraciją ir nustatykite droselį į tuščiosios eigos režimą Variklio sustabdymo procedūra aprašyta atitinkamame skyrelyje apie START STOP įjungti išjungti LT Gedimų apžvalga LT Problema Priežastis Ką daryti Neveikia variklis Baigėsi degalai Nuimkite degalų bako kamštį Pripildykite degalų baką Išsijungė varikl...

Page 114: ...aržą dar kartą Baigdami tinkamai ir saugiai sumontuokite diržo apsaugą LT Komponentas Alyvos tipas Honda GX270 Hatz 1B30 Pavarų dėžė S A E 75W 90 1 2 litrai 1 2 litrai Hidraulinis valdymas Shell Tellus 32 0 2 litrai 0 2 litrai Fuchs Renolin MR520 0 2 litrai 0 2 litrai Alyvos tipas ir kiekis ŠIOS OPERACIJOS METU PATARTINA UŽKELTI MAŠINĄ ANT GUMOS PAKLOTO ARBA ANALOGIŠKO PAGRINDO KAD BŪTŲ NEUTRALIZU...

Page 115: ...goje pozicijoje Įlaide esantis viršutinis tarpiklis reiškia priekinę eigą Jei įrenginys veikia atbuline eiga valdymo rankenos juda paraleliai su korpusu operatoriaus kryptimi ATSARGIAI Garantija LT Naujajam Belle grupės presui su vienos krypties plokšte suteikiama 1 metų 12 mėnesių garantija kuri pradeda galioti nuo tos dienos kai klientas įsigyja gaminį Belle grupės garantija taikoma atsiradus ko...

Page 116: ...ÂÀ º ĺ ʺ Ä ÌÄ v À àw º ÃÄŠȺº  Ⱥ ºÂ ÄÀ ʺ Ä ÁÀ ÀÁ à À À Ä Ã ɺ ºÄ v Ë ÀÁ à ÀÃÄw º v ÀÁ à º º  Àà À º Åà À ºÑ ÄÂÅ w Ä º ÃÄŠȺº ÀÁ à ÃÁ À Ä ÈºÑ Êº Ä ÌÄ v Åà º ÃÁºÂ w ÀÁºÃ ʺ Ä Ã ÁÅà º ÃÁºÂ ÌÄ v ÄÃÄÂ Ñ º Á ÀÃĺw ÂÌ À À ÃÄ À º ºÂ º ÀÄÃÄÂ Ñ ÁÂÀ º à ʺ Ä v  º º Ä Ç ºÉ à À À à Šw à ÀÁºÃ º Àà À ºÄ Áº ȺÁº à  º º ÁÀ ÂÌ Êº Ä v  º É Ãĺw º ÃÄŠȺº ÁÀ  ÁÀ   ºÄ É Ãĺ ʺ Ä ÌÄ v  ȺÑw ÀÁºÃ...

Page 117: ...À r DW º µ ÀÂÀĺ º ÅÄ ÀÄÀ RQGD ÀÂÀĺ º ÅÄ ÀÄÀ DW ÄÂÀ ú N1 ÃÄÀÄ RQGD ÃÄÀÄ DW ú à ÀÂÀÃÄ Á º º Å À ÀË ÀÃÄ G Ã Ê À º Æ ÍÅÀÒµ À BG ŠúÁ Ä ÁÂÌÃÄ º º À ºÑ ÁÌ Â ÃÄ º º ºÄÅ º À ÁÌÄ Ãĺ ÀÃÄ Ä º Ì ÅÊ º À À ÀºÄÀ À à ÅÁ ÌÄ ÑÄ Àµ Ä Áºɺ ÑÄ º ÃÄ º ÁÂÀ º  ƺ ÌÄ ÁÀ ÅÁ ÌÄ À À ÁÂ ÃºÂ Ä Âº À À º À ÁÂÀÁ µÀ ºÑ à À Àµ ÄÀ Ä Âº ÁÌ Á º ºÄ À À úÄŠȺÑÄ Áº ÃÄ ÄºÉ À ÄÀ  ÁÀ À Á ú ÁÀ ÌÂÇ ÀÃÄ À ÂÌÄ Áº  õ ÁÂ...

Page 118: ...Á Ì e ÑÄÀÄÀ µÀº À ÄÂÑ À à À ÀÁ ú à ÁÑÃÌ À Â Ä µÀº À ÁÀ Â ÇºÄ Ãº ÄÂÑ µº à ºÄ e ÌÇÂ Ñ Ä µÀº ÀÄÀ ÁÀ ÇÀ ÑË È Ä À Ä Â É ÀÄ ÀÄ ÂºÄ Á Ì º Á ºÄ º º ÄÀÉ ºÈº Ã É Ò ÃÄºÉ º Â ÈºÑ ÀÄ Â ÀÄ Ë Ä Êº À à Á à É ÂÌ Ä À ÂÌÈ Ä ÀÁ  ÄÀ 53 HOOH URXS à ÃÁ Ⱥ À À ÃÄÂź º ÑÄ º  ȺºÄ ÀºÄÀ ÀÃĺµ Ä À ÂÌÈ Ä º Ä º Â ÈºÑ º Á ÁÀÂÌÉºÄ ÀÄÀ   ÀÄ Ã Êº Ä Ã ÁÀÃÀÉ º ÃÁ Ⱥƺ ȺºÄ º Ä Ç ºÉ à ºÄ º ª ú À ÀÁÅÃĺ ÀÄÀ   ÀÄ Ã Êº Ä...

Page 119: ...º À ÀÄÀ Á º Ã Ñ À À ÀÁºÄ Ã Ä º ÃÄŠȺºÄ ÀÄÃÄÂ Ñ º Á ÀÃĺ ÃÁÂ Ä ÀÄÀ º Ä ºÃ º À ÀÂÀĺ º ÄºÃ Ä º ÂÌ Ä É Â ºÑ ÃÄÀÁ ÅÄÀ À ÄÀ ÀÄÀ ÃÁ DW º Áµ µ Å ÄÂºÉ Ã º ÁÅà À ÄÀ ÀÃÄ À ÁÂ ÃºÑ ÁÀ ºÈºÑ v w Â Ä ÐÉ º µÀ ÌÂÄ Ä ÁÀ ºÈºÑ v w Ä Ä À ÄÂÀ ºÄ º º ÄÀº Ä ÂºÑÄ º ѵ ÄÀ à ÀÄÀ ÌÂÄ Ä ÐÉ ÁÅà ÁÀ ºÈºÑ v w ÄÀ ÀÄÀ Á º Àà À À Ä ÐÉ ÁÅà À ÄÂÑ Ã Ã Ì ÁÀ ºÈºÑ v w º ÀÃÄ Ä À ÄÀ ʺ Ä Â Àĺ À ÄÂÀ ºÄ º º ÄÀº Ä ÂºÑÄ º ѵ ÄÀ à ÀÄ...

Page 120: ...À À ÁÂ É À µ Å Ë À Å ÂÁ ÂÁµÍÃÈÀÁÄÅÅ Ä Áà À º à À Äŵ Ò Á ÅÁ ÂÁÄÅ À Å À Å Á  ÅÀÁÄÅ À º Ñ À À  ºÉ º à ÀÑ º ÌÂÇÅ Âŵ ÅÁ ÌÄ Ä Ã À Ä ÁÀà À Ä À º à Âŵ ÃÁÂ Ä º  ȺºÄ ʺ Ä ÃÄÂÀ Ä ºµ Ä Ñ º À ÀÂÀĺ ÃÁÂ Ä ºµ Ä Ñ º Ä ÁÂÀÈ Å开 ÁÀ ÁÅà ÃÁºÂ ÃÁ Ã Ê À ÅÄÅà ÀÒµ À ÀÄÀÂÌÄ Á º Ñ µÀº À Ä ÀÂ Ä Â µÀº À ÁÌ Ä Â Â À  ÀÄÀÂÌÄ º ÐÉ Á Ä ÀÄÀ ÂÀ ÃÌà Á ºÄ Ä Ã Ë ÀɺÃÄ Ä º ÃÄÂÀ Ä Ã ËÄ ÀÄÀÂÌÄ ÃÄÅ Ä ÀÂ Ä ÂÀÃ Ä Á ÀÄÀÂÌÄ ÂÌÃÄ R...

Page 121: ...À Äѵ Â Ì º µÀ Á ÃÄ Ä Ñà À  µ Ä µ Ä µ ºÄ º ÁÂÀ Â Ä ÀÄ À À Äѵ ÄÀ Â Ñ ÁÀÃÄ Ä À Â Ä À À ÅÇ ËºÄ À ÀµÂ  ÌÉ Ä Á ÄÀ º Ä Á º À ÁÀÃÄ BG ÆÅ ÀÀÁ µÄ Íõ Ò Ä É Ê Ä Ê Ä Ê Ä Ê Ä Ê Ä Ã À ºµ Ä Ñ ÂÀ  º ÀÄÀ 9 Ñ 9 9 Ì ÅÊ Æº ÄÌ ÂÀ Â Ä ÃÌÃÄÀÑ º ÄÀ ÁÀɺÃÄ Ä 9 à À Ñ 9 ÁÂ Ä Ä ÅÄºÑ À Ë Â Ì Äѵ 9 9 Ä Àµ ÄÀ À ÇÀ º À à º Ã È Á ÂÁÀ ÀÅ Ä Á RQGD DW à µ Å À ÆÅ Ò 6 Åà Åà à µ Ê À ÁÀÅÃÁ 6KHOO 7HOOXV Åà Åà XFKV 5HQROLQ 05 Åà ...

Page 122: ...ÀÄÀ ÅÁ ÌÄ º  ÄÀ Ã Å ÂºÄ É Ì ÈºÄ Ã Á º À ÁÀÃÄ º Àµ ÄÀ ÅÁ ÌÄ º ÄÀ  º º ÄÀ Á ÀúµÅ À HOOH URXS ÀµÀ ºÊ Ã É µ Â ÈºÑ 53 ÀÄ Ä Ä ÁÌ À É Ä ÁÀ ÅÁ ÀÄ ÁÌ ºÑ ÅÁÅ É Â ÈºÑÄ HOOH URXS ÁÀ º Æ Äº À ÃÄŠȺÑÄ Ä Âº ºÄ º º  ÀÄ Ä Â ÈºÑÄ HOOH URXS ÁÀ º À  º Ì Ëº à ÃÁ À Ä ÈºÑ Áº ÂÅÊ º Á º Ä Â ÀÄ Á º ÅÁÀÄ º ÁÅà º º Âŵº ÁÀ À º ÁÀ  º Áºɺ º ÀÄ º º Ì Ëº à ÃÁ º ÃÄŠȺºÄ À Ä ÃÁ À Ä ÈºÑ º º Ä Ç ºÉ à ÁÀ ÂÌ ÂÀ ...

Page 123: ...je stroja bez prethodne obavjesti ili obaveze Ova uputstva su napisana kao pomoü za sigurno rukovanje i servisiranje RT stupnog nabijaþa Ova uputstva su namjenjena prodavaþima i rukovateljima RPC vibro poloþe Predgovor Odjeljak Opis stroja pomaže Vam upoznati se sa osnovnim dijelovima stroja i njegovim upravljanjem Odjeljak Okoliš daje Vam upute kako se odnositi prema odlaganju i recikliranju potr...

Page 124: ...t npr zgrada üe tonuti 3 Materijal sa prazninama podložniji je prodiranju vode što dovodi do erozije Ulazak vode takoÿer može uzrokovati podizanje tla uslijed niskih temperatura smrzavanja i propadanja za vrijeme sušnih perioda Širenje i skupljanje su glavni uzrok ošteüenja temelja objekta i obiþno vodi do potrebe za podupiranjem konstrukcije Zbijanje poveþava gustoüu materijala i time poveüava sp...

Page 125: ...e u odjeljku Servis za detaljne upute Ako ustanovite bilo koju grešku RPC ne smijete koristiti sve dok ne ispravite grešku 1 Temeljito pregledajte dali na RT u ima znakova ošteüenja Provjerite da su svi dijelovi na mjestu i sigurni Posebnu pažnju obraite na poklopac remena 2 Provjerite nivo motornog i hidrauliþkog ulja i dopunite ako je potrebno 3 Provjerite nivo goriva u spremniku i dopunite ako ...

Page 126: ...Rješavanje problema 7 Motor se gasi tako da postavite ruþicu gasa u prazan hod a zatim pritisnite i držite crveno dugme za zaustavljanje sve dok se motor ne ugasi Hatz dizel motor Elektro start 1 Sa ruþicom za dekompresiju u položaju 0 utaknite kljuþ i okrenite u položaj I Kontrolne lampice akumulatora i pritiska ulja üe se upaliti 2 Okrenite kljuþ za startanje u položaj II 3 ýim se motor upali ot...

Page 127: ...u organiziranom redoslijedu sve dok ne postignete traženu zbijenost Tamo gdje ima nekoliko razliþitih slojeva jedan preko drugogoa koje treba sabiti sabijajte svaki sloj zasebno Da biste zaustavili vibriranje vibro ploþe postavite ruþicu gasa u prazan hod Za gašenje slijedite proceduru za start stop Vodiþ za rješavanje problema HR Problem Uzrok Lijek Motor neüe upaliti Nema goriva Otvorite þep spr...

Page 128: ...štitni poklopac remena pazeüi da je ispravno i sigurno priþvršüen Periodi održavanja Svakih Prvi mjesec 150 250 500 8 sati ili 50 sati sati sati sati Ulje motora Provjeriti nivo 9 Izmijeniti ulje 9 9 Zraþni filter Provjeriti stanje oþistiti 9 Ulje prijenosa Izmijeniti 9 Pogonski remen Podesiti napetost ako treba 9 9 Izmijeniti kada je potrebno Svakih 12 mjeseci HR Curenje hidrauliþkog sustava 1 Osi...

Page 129: ...ITEZATI Garancija HR Vaša nova Belle Group RPC vibro ploaþa ima garanciju prema krajnjem naruþitelju za period od jedne godine 12 mjeseci od pravog datuma isporuke Belle Group garancija odnosi se na pogreške u dizajnu ugraÿenom materijalu i sastavljanju stroja Slijedeüe nije pokriveno garancijom tvrtke Belle Group 1 Šteta uzrokovana zlouporabom krivom uporabom padanjem ili sliþna štets koja je pos...

Page 130: ... 30 4 10 161 06000 Bedplate Plaque d assise Placa de base Placa de Apoio 1 11 9 16007 Bolt Boulon Perno Perno M16 x 20 4 12 161 02000 Belt Guard Capot de courroie Protector de la correa Guarda da Cinta Honda 1 12 161 06800 Belt Guard Capot de courroie Protector de la correa Guarda da Cinta Hatz 1 13 7 12004 Screw Vis Tornillo Parafuso M12 x 25 6 14 4 1202 Washer Rondelle Arandela Anilha M12 6 15 4...

Page 131: ...ntplade Piastra di base 1 11 9 16007 Schroef Schraube Skrue Vite M16 x 20 4 12 161 02000 Riembeschermkap Treibriemen Schutzabdeckung Rembeskyttelse Protezione della cinghia Honda 1 12 161 06800 Riembeschermkap Treibriemen Schutzabdeckung Rembeskyttelse Protezione della cinghia Hatz 1 13 7 12004 Schroef Schraube Skrue Vite M12 x 25 4 14 4 1202 Afdichtring Scheibe Spændeskive Rondella M12 4 15 4 120...

Page 132: ...e Cubierta Naranja Iqzuierda Tampa Laranja Lado Esquerdo 1 6 161 0 418 Cover Green Left Couvercle Grun Gauche Cubierta Verde Iqzuierda Tampa Verde Lado Esquerdo 1 6 161 0 419 Cover Yellow Left Couvercle Jaune Gauche Cubierta Amarillo Iqzuierda Tampa Amarelo Lado Esquerdo 1 6 161 0 420 Cover Blue Left Couvercle Bleu Gauche Cubierta Azúl Iqzuierda Tampa Azul Lado Esquerdo 1 7 161 0 421 Cover Orange ...

Page 133: ...stre Coperchio Arancione Lato sinistro 1 6 161 0 418 Deksel Groen Links Abdeckung Grün Links Dæk Grøn Venstre Coperchio Verde Lato sinistro 1 6 161 0 419 Deksel Geel Links Abdeckung Gelb Links Dæk Gul Venstre Coperchio Giallo Lato sinistro 1 6 161 0 420 Deksel Blauw Links Abdeckung Blau Links Dæk Blå Venstre Coperchio Blu Lato sinistro 1 7 161 0 421 Deksel Oranje Rechts Abdeckung Orange Rechts Dæk...

Page 134: ...nja 1 5 161 99670G Right Cover Green Couvercle Droite Grun Cubierta Derecha Verde Tampa Lado Direito Verde 1 5 161 99670Y Right Cover Yellow Couvercle Droite Jaune Cubierta Derecha Amarillo Tampa Lado Direito Amarelo 1 5 161 99670B Right Cover Blue Couvercle Droite Bleu Cubierta Derecha Azúl Tampa Lado Direito Azul 1 5 161 99670R Right Cover Red Couvercle Droite Rouge Cubierta Derecha Roja Tampa L...

Page 135: ...oen Rechts Abdecken Grün Højre Dæk Grøn Coperchio Lato Destro Verde 1 5 161 99670Y Rechts Deksel Geel Rechts Abdecken Gelb Højre Dæk Gul Coperchio Lato Destro Giallo 1 5 161 99670B Rechts Deksel Blauw Rechts Abdecken Blau Højre Dæk Blå Coperchio Lato Destro Blu 1 5 161 99670R Rechts Deksel Rood Rechts Abdecken Rot Højre Dæk Rød Coperchio Lato Destro Rosso 1 6 161 99671S Linker Deksel Oranje Links ...

Page 136: ...asher Rondelle Arandela Anilha M10 13 14 7 10004 Screw Vis Tornillo Parafuse M10 x 20 6 15 7 10009 Screw Vis Tornillo Parafuse M10 x 40 4 16 4 8006 Washer Rondelle Arandela Anilha M8 7 17 4 8003 Washer Rondelle Arandela Anilha M8 6 18 7 8011 Bolt Boulon Perno Perno M8 x 20 2 19 8 8001 Nut Ecrou Tuerca Porca M8 2 20 4 1601 Washer Rondelle Arandela Anilha M16 2 21 05 1 009 Washer Rondelle Arandela A...

Page 137: ... 9 10007 Schroef Schraube Skrue Vite M10 x 50 2 12 4 1003 Afdichtring Scheibe Spændeskive Rondella M10 13 13 4 1005 Afdichtring Scheibe Spændeskive Rondella M10 13 14 7 10004 Schroef Schraube Skrue Vite M10 x 20 6 15 7 10009 Schroef Schraube Skrue Vite M10 x 40 4 16 4 8006 Afdichtring Scheibe Spændeskive Rondella M8 6 17 4 8003 Afdichtring Scheibe Spændeskive Rondella M8 4 18 7 8011 Schroef Schrau...

Page 138: ...O Ring Joint torique Junta tórica Anel Vedante 25ID x 2 65 1 9 5 0058 O Ring Joint torique Junta tórica Anel Vedante 50 5ID x 3 53 1 10 5 0060 O Ring Joint torique Junta tórica Anel Vedante 54 5ID x 3 55 1 11 50 000066 Bush Douille Buje Bucha 28 x 22 x 20 1 12 161 99546 Plug Bougie Tapón Bujão M33 X 2 1 13 4 3301 Washer Rondelle Arandela Anilha 33 x 39 x 2 1 14 15 0 102 Washer Rondelle Arandela An...

Page 139: ...58 O Ring O Ring O Ring O Ring 50 5ID x 3 53 1 10 5 0060 O Ring O Ring O Ring O Ring 54 5ID x 3 55 1 11 50 000066 Bus Busche Bøsning Boccola 28 x 22 x 20 1 12 161 99546 Plug Verschlussschraube Prop Candela M33 X 2 1 13 4 3301 Afdichtring Scheibe Spændeskive Cuscinetto 33 x 39 x 2 1 14 15 0 102 Afdichtring Scheibe Spændeskive Cuscinetto 1 4 1 15 14 0 533 Adaptor Adaptor Adaptor Adattatore 1 4 X1 4 ...

Page 140: ...e fondo Tampa de extremidade 1 7 161 99513 Screw Vis Tornillo Parafuse M10 x 20 1 8 4 6005 Washer Rondelle Arandela Anilha M6 5 9 7 6003 Screw Vis Tornillo Parafuse M6 x 25 10 10 53 0017 Bearing Roulement Cojinete Rolamanto 2 11 161 99525 End Cover Carter d extrémité Tapa de fondo Tampa de extremidade 1 12 7 6013 Screw Vis Tornillo Parafuse M6 x 25 5 13 161 99520 Weight 35 Poids 35 Peso 35 Peso 35...

Page 141: ...161 99513 Schroef Schraube Skrue Vite M10 x 20 1 8 4 6005 Afdichtring Scheibe Spændeskive Cuscinetto M6 5 9 7 6003 Schroef Schraube Skrue Vite M6 x 25 10 10 53 0017 Lager Lager Leje Cuscinetto 2 11 161 99524 Einddeksel Endschild Endedæksel Coperchio estremità 1 12 7 6013 Schroef Schraube Skrue Vite M6 x 25 5 13 161 99520 Gewicht 35 Gewicht 35 Vægt 35 Peso 35 2 14 161 99648 Gewicht 45 Gewicht 45 Væ...

Page 142: ...apteur Adaptador Adaptador 1 4 X1 4 1 20 161 99647 Weight 45 Poids 45 Peso 45 Peso 45 2 21 05 3 069 Washer Rondelle Arandela Anilha M10 2 22 7 16009 Screw Vis Tornillo Parafuse M16 x 35 2 23 50 000065 Bearing Roulement Cojinete Rolamanto 1 24 161 99522 Gear Pignon Engranaje Engrenagen 1 25 3 9009 Circlip Circlip Resorte circular Grampo circular 2 26 53 0018 Bearing Roulement Cojinete Rolamanto 1 2...

Page 143: ...14 0 553 Adaptor Adaptor Adaptor Adattatore 1 4 X1 4 1 20 161 99647 Gewicht 35 Gewicht 35 Vægt 35 Peso 35 2 21 05 3 069 Afdichtring Scheibe Spændeskive Cuscinetto M10 2 22 7 16009 Schroef Schraube Skrue Vite M16 x 35 2 23 50 000065 Lager Lager Leje Cuscinetto 1 24 161 99522 Tandwiele Zahnräde Gear Ingranaggi 1 25 3 9009 Borgveer Sprengring Låsering Anello Elastico 2 26 53 0018 Lager Lager Leje Cus...

Page 144: ... 9 05 5 004 Washer Rondelle Arandela Anilha 7 16 1 10 02 3 051 Screw Vis Tornillo Parafuso 7 16 x 1 1 11 4 1005 Washer Rondelle Arandela Anilha M10 5 12 4 1003 Washer Rondelle Arandela Anilha M10 4 13 7 10009 Screw Vis Tornillo Parafuso M10 x 40 4 14 4 8006 Washer Rondelle Arandela Anilha M8 4 15 4 8003 Washer Rondelle Arandela Anilha M8 4 16 02 3 020 Screw Vis Tornillo Parafuso 5 16 x 1 4 17 161 ...

Page 145: ...uta 1 9 05 5 004 Afdichtring Dichtung Tætning Tenuta 7 16 1 10 02 3 051 Schroef Schraube Skrue Vite 7 16 x 1 1 11 4 1005 Afdichtring Dichtung Tætning Tenuta M10 5 12 4 1003 Afdichtring Dichtung Tætning Tenuta M10 4 13 7 10009 Schroef Schraube Skrue Vite M10 x 40 4 14 4 8006 Afdichtring Dichtung Tætning Tenuta M8 4 15 4 8003 Afdichtring Dichtung Tætning Tenuta M8 4 16 02 3 020 Schroef Schraube Skru...

Page 146: ...ie Tapón Bujão 1 4 1 15 05 1 002 Washer Rondelle Arandela Anilha M4 1 16 21 0 336 Clip Collier Presilla Grampo 1 17 7 4002 Screw Vis Tornillo Parafuso M4 x 12 1 18 7 8037 Screw Vis Tornillo Parafuso M8 x 20 4 19 3 9003 Circlip Circlip Resorte circular Grampo circular 1 20 161 99515 Pulley Poulie Polia Polia 1 21 53 0016 Bearing Roulement Cojinete Rolamanto 1 22 MS22 Circlip Circlip Resorte circula...

Page 147: ...ug Verschlussschraube Prop Candela 1 4 1 15 05 1 002 Afdichtring Scheibe Spændeskive Cuscinetto M4 1 16 21 0 336 Klem Clip Klemme Fermaglio 1 17 7 4002 Schroef Schraube Skrue Vite M4 x 12 1 18 7 8037 Schroef Schraube Skrue Vite M8 x 20 4 19 3 9003 Borgveer Sprengring Låsering Anello Elastico 1 20 161 99515 Poelie Riemenscheibe Remskive Puleggia 1 21 53 0016 Lager Lager Leje Cuscinetto 1 22 MS22 Bo...

Page 148: ...Cable Câble d accélérateur Cable de aceleración Cabo do estrangulador 1 8 7 6012 Screw Vis Tornillo Parafuso M6 x 25 2 9 161 08102 Throttle Lever Manette d accélérateur Palanca de aceleración Alavanca do estrangulado 1 10 4 8006 Washer Rondelle Arandela Anilha M8 1 11 7 8024 Screw Vis Tornillo Parafuso M8 x 60 1 12 161 08200 Throttle Lever Manette d accélérateur Palanca de aceleración Alavanca do ...

Page 149: ...08201 Gaskabel Drosselklappenkabel Gåshandtagskabel Cavo dell acceleratore 1 8 7 6012 Schroef Schraube Skrue Vite M6 x 25 2 9 161 08102 Gashendel Drosselklappenhebel Gåshandtag Cavo dell acceleratore 1 10 4 8006 Afdichtring Scheibe Spændeskive Cuscinetto M8 1 11 7 8024 Schroef Schraube Skrue Vite M8 x 60 1 12 161 08200 Gashendel Drosselklappenhebel Gåshandtag Cavo dell acceleratore 1 13 07 0 140 S...

Page 150: ... Washer Rondelle Arandela Anilha M10 3 5 7 10005 Screw Vis Tornillo Parafuso M10 x 25 3 6 4 8006 Washer Rondelle Arandela Anilha M8 6 7 7 8003 Washer Rondelle Arandela Anilha M8 6 8 7 8011 Bolt Boulon Perno Perno M8 X 20 6 9 3 4110 Rubber Isolator Isolateur en caoutchouc Aislador de caucho Vedante de Borracha 4 10 140 05500 Cable Cable Cable Cable 1 11 70 0224 Battery Batterie Bateria Bateria 1 12...

Page 151: ...g Scheibe Spændeskive Cuscinetto M10 3 5 7 10005 Schroef Schraube Skrue Vite M10 x 25 3 6 4 8006 Afdichtring Scheibe Spændeskive Cuscinetto M8 6 7 7 8003 Afdichtring Scheibe Spændeskive Cuscinetto M8 6 8 7 8011 Bolt Boulon Perno Perno M8 X 20 6 9 3 4110 Rubberen Isolator Gummidämpfer Gummiisolering Isolatore di gomma 4 10 140 05500 Kabel Kabel Kabel Cavo 1 11 70 0224 Accu Batterie Batteri Batteria...

Page 152: ...cal Control Autocollant Controler Rótulo Control Decalque Controle 1 4 800 99942 Decal Noise Autocollant Bruits Rótulo Ruidos Decalque Ruído 1 5 161 0 293 Decal Throttle Autocollant Accélérateur Rótulo Acelerador Decalque Estrangulador 1 6 161 0 293 Decal Autocollant Rótulo Decalque 1 7 161 0 293 Decal Warning Autocollant Avertissement Rótulo Aviso Decalque Aviso 1 5 7 6 3 1 4 2 ...

Page 153: ...ziehbild Bowden Skilt Regere Decalcomania Controle 1 4 800 99942 Label Guluid Abziehbild Geräuschpegelschild Skilt Skilt Støj Decalcomania Sulla rumorosità 1 5 161 0 293 Label Gashendel Abziehbild Drossel Skilt Gashåndtags Decalcomania Acceleratore 1 6 161 0 293 Label Abziehbild Skilt Decalcomania 1 7 161 0 293 Label Waarschuwing Abziehbild Warnung Skilt Advarsel Decalcomania Avvertenza 1 5 7 6 3 ...

Page 154: ... Alves 225 2 F 2775 116 Parede Portugal Tel 35 1 21 453 59 91 Fax 35 1 21 453 59 91 Belle Group Netherlands Tel 0800 249861 Belle Group Belguim Tel 0800 80295 Belle Group Austria Tel 0800 291544 Belle Group Russia 64 Nevsky pr St Petersburg Russia Tel 7 812 314 81 34 Moscow 7 495 589 64 32 Belle Group South East Asia 21 Jalan Ara AD 7 3B Pandar Sri Damansara S2200 Kuala Lumpar Malaysia Tel 60 0 3 ...

Reviews: