background image

Fig. 6

14.

SCREW

six cam lock pins (Y1) into the pre-threaded holes along the edges of the underside of the top shelf (YH).

INSERT

two dowels (Y4) into the center of the underside of the top shelf (YH).

15.

INSERT

six cam locks (Y2) into the large holes at the top edges of the left and right side panels (YA & YB).

16.

ALIGN

and

INSERT

the cam lock pins (Y1) in the top shelf (YH) in the top edges of the left and right side panels (YA & YB)

and

SECURE

them by turning the cam locks (Y2) to tighten.

DO NOT FORCE the pieces together. Alignment may require

some slight movement of the parts to get the proper fit.

14.

VISSER

six broches de verrouillage (Y1) dans les trous pré-taraudés le long des bords dans le dessous du plateau supérieur

(YH).

INTRODUIRE

deux chevilles (Y4) au centre dans le dessous du plateau supérieur (YH).

15.

INTRODUIRE

six verrous (Y2) dans les grands trous du bord supérieur des panneaux latéraux gauche et droit (YA et YB).

16.

ALIGNER

et

INTRODUIRE

les broches de verrouillage (Y1) du plateau supérieur (YH) dans le bord supérieur des panneaux

latéraux gauche et droit (YA et YB) et les

ATTACHER

en tournant les verrous (Y2) pour serrer.

NE PAS FORCER sur les

pièces pour les assembler. L'alignement peut nécessiter quelques mouvements légers des pièces pour bien les

ajuster.

14.

ATORNILLE

seis pivotes (Y1) dentro de los orificios prerroscados a lo largo de los bordes del lado inferior del estante

superior (YH).

INSERTE

dos clavijas (Y4) dentro del centro del lado inferior del estante superior (YH).

15.

INSERTE

seis tambores (Y2) dentro de los orificios grandes que se encuentran en los bordes superiores de los paneles de

los lados derecho e izquierdo (YA y YB).

16.

ALINEE

e

INSERTE

los pivotes (Y1) del estante superior (YH) dentro de los bordes superiores de los paneles de los lados

derecho e izquierdo (YA y YB) y

FÍJELOS

girando los tambores (Y2) para ajustar.

NO FUERCE las piezas. La alineación

puede requerir de un movimiento leve de las partes para que encajen adecuadamente.

Summary of Contents for WAVS-325

Page 1: ... QUALITY WOOD FURNITURE POLISH TO CARE FOR YOUR CABINET A SMALL AMOUNT OF PANEL FLEX IS COMMON IN WOOD PRODUCTS LES BOIS DURS VÉRITABLES ET PLACAGES DE BOIS UTILISÉS DANS LE MOBILIER BELL O SONT NATURELLEMENT BEAUX CERTAINES VARIATIONS DANS LE GRAIN DU BOIS SONT NORMALES ET SOUHAITABLES VEILLER À UTILISER EXCLUSIVEMENT UNE CIRE POUR MOBILIER EN BOIS DE HAUTE QUALITÉ POUR L ENTRETIEN DE CE MEUBLE U...

Page 2: ...OLIDE ET HORIZONTALE NE PAS SʼAPPUYER CONTRE LE TÉLÉVISEUR LORSQUʼIL EST POSÉ SUR LE MEUBLE NE PAS GRIMPER NI MARCHER SUR LE MEUBLE NE PAS TAPER NI SʼAPPUYER SUR LES PLATEAUX NE PAS POSER SUR LES PLATEAUX DES OBJETS DÉPASSANT LES LIMITES DE POIDS MAXIMUM DE 57 KG POUR LE PLATEAU DU HAUT ET DE 23 KG POUR CHAQUE PLATEAU INFÉRIEUR Bell O International Corps décline toute responsabilité en cas d assem...

Page 3: ...uantity Quantité Cantidad Part Pièce Pieza Y7 Y8 24 YA YB YC YD YE YF YG YH 1 1 1 1 1 1 1 1 Quantity Quantité Cantidad Part Pièce Pieza YI YJ YK 1 1 2 12 2 Y9 Y10 Y11 Y12 Y13 Y14 4 2 1 1 PARTS LIST NOMENCLATURE DES PIÈCES LISTA DE PIEZAS YL ...

Page 4: ... DURANTE EL ENSAMBLAJE ÉSTE DEBERÁ REALIZARSE SOBRE UNA SUPERFICIE SUAVE Fig 1 1 PLACE the cabinet upper shelf YF on its rear edge as shown in Fig 1 SCREW the two magnetic door catches Y8 into the pre drilled holes in the underside of the upper shelf using four 12mm wood screws Y9 1 POSER le plateau supérieur YF du meuble sur son bord arrière comme sur la Fig 1 VISSER les deux aimants de porte Y8 ...

Page 5: ...s les trous pré taraudés extérieurs comme sur lʼillustration 3 INTRODUIRE quatre verrous Y2 dans les grands trous du panneau support du plateau du milieu 4 ATTACHER les panneaux ensemble comme sur lʼillustration Tourner les verrous pour serrer MAIS SANS FORCER 2 INSERTE cuatro clavijas Y4 en los orificios centrales en los bordes superior e inferior del panel de soporte del estante del medio YD ATO...

Page 6: ... trous dans le côté inférieur gauche du plateau inférieur YG et dans le côté inférieur gauche du plateau supérieur YF 8 ALIGNER les broches de verrouillage Y1 et les chevilles Y4 avec les trous dans les rebords droites du plateau supérieur YF et du plateau inférieur YG et les ATTACHER ensemble en tournant les verrous Y2 pour serrer NE PAS FORCER sur les pièces pour les assembler L alignement peut ...

Page 7: ...us dans le côté inférieur gauche du plateau inférieur YG et dans le côté inférieur gauche du plateau supérieur YF 12 ALIGNER les broches de verrouillage Y1 et les chevilles Y4 avec les trous dans les rebords gauches du plateau supérieur YF et du plateau inférieur YG et les ATTACHER ensemble en tournant les verrous Y2 pour serrer NE PAS FORCER sur les pièces pour les assembler L alignement peut néc...

Page 8: ...ʼendroit avec lʼaide dʼune autre personne FIXER le panneau support du plateau supérieur YC sur le meuble préassemblé comme sur lʼillustration ci dessus à lʼaide de deux chevilles Y4 13 Con la ayuda de otra persona GIRE el armario a su posición vertical FIJE el panel de soporte del estante superior YC a la unidad prearmada mediante dos clavijas Y4 tal como se muestra arriba Fig 5 ...

Page 9: ...aux latéraux gauche et droit YA et YB 16 ALIGNER et INTRODUIRE les broches de verrouillage Y1 du plateau supérieur YH dans le bord supérieur des panneaux latéraux gauche et droit YA et YB et les ATTACHER en tournant les verrous Y2 pour serrer NE PAS FORCER sur les pièces pour les assembler L alignement peut nécessiter quelques mouvements légers des pièces pour bien les ajuster 14 ATORNILLE seis pi...

Page 10: ...ltatives ne pas les jeter Voir les détails supplémentaires à la page 15 18 VISSER le pied de niveau réglable Y14 dans le trou central sur le dessous du plateau inférieur YG Ce pied offre un soutien supplémentaire au meuble Il est important de bien régler ce pied pour qu il repose fermement sur le sol une fois que le meuble est assemblé et en place Tourner le patin pour régler la hauteur 17 ALINEE ...

Page 11: ...églables Y3 dans les trous pré taraudés à lʼintérieur du meuble comme sur lʼillustration ci dessus 20 INTRODUIRE les plateaux intérieurs YK dans le meuble comme sur lʼillustration Vérifier quʼils sont de niveau 19 ATORNILLE ocho tarugos ajustables de soporte del estante Y3 en los orificios pretaladrados en el interior del armario tal como se muestra arriba 20 INSERTE los estantes interiores YK en ...

Page 12: ...ble en alignant les quatre trous de chaque charnière avec les quatre trous prépercés sur l intérieur des panneaux latéraux gauche et droit YA et YB et y VISSER quatre vis à bois de 15 mm Y11 comme sur la Fig 9A 23 POSER les boutons de porte Y6 avec une vis de 25 mm Y7 chacun 21 ALINEE las bisagras de las puertas Y10 con los orificios prerroscados en la parte inferior de cada marco de la puerta YI ...

Page 13: ...ligner les portes Alineado de las puertas Fig 10 24 Pour ALIGNER les portes régler les vis sur l intérieur de chaque charnière à l aide d un tournevis comme sur l illustration ci dessus 24 Usted puede ALINEAR las puertas ajustando los tornillos en las partes interiores de cada bisagra utilizando un destornillador como se indica arriba ...

Page 14: ...e panneau de rechange dans le cadre de port SERRER les attaches sur le panneau VEILLER À NE PAS TROP SERRER LES ATTACHES 25 Esta mesa viene con dos pares de paneles para puertas de repuesto de vidrio o de madera maciza Para intercambiar los paneles de las puertas AFLOJE los sujetadores que se utilizan para fijar el panel dentro del marco de la puerta RETIRE el panel y COLOQUE el panel de repuesto ...

Page 15: ...large mais s il mesure plus de 432 mm de large il peut être nécessaire de démonter les portes pour faire passer l appareil au delà des charnières de porte Pour démonter les charnières desserrer les deux vis de fixation du côté compartiment intérieur de la charnière comme sur la Fig 12 Tirer la porte avec précaution pour détacher les charnières NOTA Cada estante interior del modelo WAVS 325 puede r...

Page 16: ...3 ou jusqu à 80 kg au dessus de certains modèles d armoires audio vidéo BellʼO Construit en robuste acier poudré anti rayure il comporte une attache de fixation universelle et la visserie la plus courante requise pour la fixation du téléviseur Doté du système de passe fil CMS pour dissimuler les fils et les câbles de raccordement Proposé en finition argent PP 59S ou noire PP 59B Voir les détails s...

Page 17: ...door use The warranty does not cover 1 defects caused by improper assembly or disassembly 2 defects caused by shipping claims for damage during transit to you should be placed immediately by you to the transportation company 3 defects occurring after purchase due to product modification intentional damage accident misuse abuse negligence or exposure to the elements 4 cosmetic damage and 5 labor or...

Page 18: ... air Cette garantie ne couvre pas 1 les défauts causés par un assemblage ou un démontage incorrect 2 les défauts causés par le transport les réclamations en cas de dommages dans le transport devant être soumises par l acheteur directement à la société de transport 3 les défauts se produisant après l achat suite à une modification du produit des dommages intentionnels un emploi abusif ou détourné u...

Page 19: ...ta garantía se aplica en condiciones normales de uso El soporte para TV no está diseñado para uso en exteriores La garantía no cubre 1 defectos causados por armado o desarmado incorrectos 2 defectos causados por el envío usted debe realizar inmediatamente los reclamos por daños durante el transporte a la empresa de transportes 3 defectos que ocurran después de la compra debido a modificaciones en ...

Reviews: