OPERATING INSTRUCTIONS/INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
PRODUCT MAY VARY SLIGHTLY FROM ILLUSTRATIONS/ESTE PRODUCTO PUEDE VARIAR LIGERAMENTE DE LAS ILUSTRACIONES
1. Clamp
Clip
2. Ready Dot
Punto que indica que está lista para usarse
3. Clamp Release Lever
Palanca del clip
4. Hi/Off/Low Switch
Interruptor Alto/Apagado/Bajo (Hi/Off/Low)
5. Tangle-Free Swivel Cord
Cable giratorio que evita enredarse
6. Power Indicator Light
Luz indicadora de encendido
7. Safety Stand
Parador de seguridad
8. Barrel
Barra
9. Cool Safety Tip
Punta protectora
This appliance is for household use and may be plugged into any AC electrical outlet (ordinary
household current). Do not use any other electrical outlet.
TO USE:
For a complete styling, hair should be clean, dry and free from dirt, hair spray, creams, etc.
PRE-HEAT: Rest the iron on its safety stand on a smooth, flat surface and plug in. Set the heat
switch at Hi or Low position, and allow iron to heat. When ready dot on barrel turns dark, the iron is
ready for use.
Use Hi heat for normal, easy-to-curl hair and for hard-to-curl hair; hold hair wound around barrel a
bit longer. Use Low heat for hair that has been color-treated, or is fragile or damaged.
STYLING: Start by sectioning hair into strands of not more than 1 inch deep and 2 inches wide.
Keep the hair strand smooth by brushing or combing through the section while holding the ends
taut with the other hand.
Taking one section at a time, place the ends of hair over the barrel with the clamp open. Then close
the clamp, making sure that the ends extend just a tiny bit beyond the clamp. Grasp the cool safety
tip with the other hand, and it will be easy to roll hair.
Keep the section of hair taut as you wind it around the hot barrel by turning the handle with one
hand and the cool safety tip with the other. Wind the curl toward your scalp as far as you wish to
go without touching scalp with the hot barrel.
Hold the curl in place for up to 20 seconds for tight curls or if hair is hard to curl. Hold for less time
if hair is easy to curl, or if you want loose curls or just waves. When you are ready to release curl,
unwind about half a turn (for longer hair, unwind a bit more) and push down on the clamp release
lever to open the clamp. Now, gently withdraw the barrel from the center of curl. Allow curl to cool,
and try not to disturb curls as you proceed in the same manner around whole head.
When completely finished, and all curls have cooled thoroughly, gently brush and comb hair into
the style you wish.
STYLING TIP: For bouncy, flip-up curls, the clamp should be
under
and the barrel
over
the section
of hair at the start of curl. For curl-under, page-boy styles, the clamp should be
over
and the barrel
under
the hair section at the start of curl.
HOW TO USE
This appliance requires little maintenance and contains no user serviceable parts. Do not try to fix
it yourself. Refer it to qualified service personnel if servicing is needed.
TO CLEAN:
Unplug curling iron and allow to cool. Iron must be cleaned only when cold. Use a soft,
slightly damp cloth to wipe the handle. Do not allow water or any other liquid to go into handle of
the iron.
TO STORE:
Unplug appliance and let it cool; store in its box or in a clean, dry place. Store the cord
loosely coiled.
Never wrap the cord around unit
; this could cause the cord to wear prematurely
and break. Do not put any stress on cord where it enters the handle, as it could cause cord to fray
and possibly break. Never hang unit up by the power cord.
CARE AND CLEANING
Este artefacto es para uso doméstico y puede ser enchufado en cualquier toma de corriente
alterna (corriente ordinaria doméstica). No use ninguna otra toma de corriente eléctrica.
MODO DE USARSE
Para un mejor acabado, el cabello debe estar limpio, seco y libre de laca, cremas, etc.
PRE-CALENTAMIENTO: Coloque la tenaza en su parador en una superficie plana y enchúfela.
Ponga el interruptor en la posición Alta (Hi) o Baja (Low) y deje que se caliente. Cuando el punto
indicador en la barra se oscurezca, la tenaza estará lista para ser usada.
Use temperatura Alta (Hi), para cabellos normales, fáciles o difíciles de rizar; sostenga el cabello
enrollado en la barra y manténgalo más tiempo. Use temperatura Baja (Low) para cabellos que han
sido teñidos, frágiles o dañados.
PEINADO: Comience dividiendo el pelo en mechones de no más de 1 pulgada de grueso
y 2 pulgadas de ancho.
Mantenga los mechones suaves, cepillándolos o peinándolos mientras sostiene la punta del pelo
estirado con la otra mano.
Tomando una sección a la vez, coloque las puntas del cabello sobre la barra con el clip abierto.
Luego cierre el clip, asegurándose que las puntas del cabello se extiendan sólo un poquito fuera
del clip. Sostenga la punta protectora con la otra mano, así será más fácil de enrollar el pelo.
Mantenga la sección del pelo estirado conforme vaya enrollándolo en la barra caliente, dándole
vuelta por el mango con una mano y por la punta protectora con la otra. Enrolle el rizo lo más que
desee hacia su cuero cabelludo sin tocarlo con la barra caliente.
Sostenga el rulo en el lugar por 20 segundos para rizos bien acentuados o si el cabello es difícil de
ondular. Mantenga por menos tiempo si el cabello es fácil de rizar o si desea rulos sueltos o
solamente ondas. Cuando ya esté listo para soltar, desenvuelva media vuelta (para cabellos más
largos desenvuelva un poco más) y empuje hacia abajo la palanca del clip para abrirlo. Ahora
suavemente suelte la barra del centro del rizo. Deje que el rizo se enfríe y trate de no tocar los
demás rizos hasta que termine con toda la cabeza.
Cuando ya esté todo listo y los rizos estén completamente fríos, suavemente cepille y péinelos al
estilo que usted desea.
FIJANDO LAS PUNTAS DE SU CABELLO: Para rizos esponjosos o rizos sueltos, el clip debe estar
debajo
y la barra
sobre
la sección del pelo al comienzo del rizo. Para rizos hacia adentro o estilo
paje, el clip debe ir
arriba
y la barra
debajo
de la sección del pelo al comienzo del rizo.
COMO USAR
CUIDADO Y LIMPIEZA
Este artefacto requiere poco mantenimiento y no tiene piezas que puedan ser reparadas. No trate
de repararlo usted mismo. Si necesita reparación remítalo a personas calificadas.
PARA LIMPIAR:
Desenchufe su unidad y déjela que enfríe. La tenaza solamente debe limpiarse
cuando esté fría. Use un paño suave, ligeramente húmedo para limpiar el mango. No deje que
penetre agua u otro líquido al mango de la tenaza.
PARA GUARDAR:
Desconecte su artefacto, déjelo enfriar y guárdelo en su misma caja o en un
lugar seco y limpio. Enrolle el cable suavemente, sin ajustarlo.
Nunca lo envuelva ajustado
alrededor de su unidad
, esto podría causar que se gaste prematuramente y rompa. No ponga
presión al cable donde éste entra al mango, ya que esto podría causar el desgaste del cable y su
posible rotura. Nunca cuelgue la unidad por el cable.
CONSEJOS DE SEGURIDAD PARA EL CABLE ELECTRICO
1. Nunca hale ni tire del cable ni de la unidad.
2. Para conectar, sujete con firmeza el enchufe y guíelo dentro de la toma de corriente.
3. Para desconectar, sujete el enchufe y retírelo de la toma de corriente.
4. Antes de usar el aparato, verifique que el cable no tenga cortaduras ni abrasiones. De ser
así, la unidad debe ser revisada y el cable debe ser reemplazado. Por favor devuelva la
unidad a nuestro departamento de servicio o a un representante de servicio autorizado.
5. Nunca enrolle el cable de manera apretada en torno a la unidad, ya que el exceso de presión
en las uniones del cable con la unidad o con el enchufe pueden raerlo o romperlo.
NO OPERE LA UNIDAD SI EL CABLE PRESENTA CUALQUIER DAÑO, SI LA UNIDAD FUNCIONA DE
MANERA INTERMITENTE O SI DEJA DE FUNCIONAR POR COMPLETO.
IMPORTANTE:
Durante los primeros minutos de su uso inicial, podría haber un ligero olor. Esto es
normal y desaparecerá rápidamente.
LINE CORD SAFETY TIPS
1. Never pull or yank on cord or the appliance.
2. To insert plug, grasp it firmly and guide it into outlet.
3. To disconnect appliance, grasp plug and remove it from outlet.
4. Before each use, inspect the line cord for cuts and/or abrasion marks. If any are found, this
indicates that the appliance should be serviced and the line cord replaced. Please return it to
our Service Department or to an authorized service representative.
5. Never wrap the cord tightly around the appliance, as this could place undue stress on the
cord where it enters the appliance and cause it to fray and break.
DO NOT OPERATE APPLIANCE IF THE LINE CORD SHOWS ANY DAMAGE, OR IF APPLIANCE
WORKS INTERMITTENTLY OR STOPS WORKING ENTIRELY.
IMPORTANT:
During the first few minutes of initial use, there may be a slight odor. This is normal
and will quickly disappear.
2001_7_16_31_BP 8/1/01 4:42 PM Page 2