background image

LipoSuction Canisters (2000 and 3000cc)

Contenedores para lipsucción (2000 y 3000ml)

Bidons de liposuccion (2000 et 3000cc)

Kanister für Liosuktion (2000 und 3000ml)

Recipienti per liposuzione

 (2000 e 3000cc)

Recipientes de lipoaspiração

 (2000 e 3000cc)

©2015 599 9515

Conforms to ISO10079-3:2014
Cumplen con ISO10079-3:2014
Conforme à ISO10079-3:2014
Erfüllt die Anforderungen nach ISO10079-3:2014
Conforme ai requisiti ISO10079-3:2014
Em conformidade com a ISO 10079-3:2014

Made In USA

Summary of Contents for Contour LipoSuction Canisters 3000cc

Page 1: ...ktion 2000 und 3000ml Recipienti per liposuzione 2000 e 3000cc Recipientes de lipoaspiração 2000 e 3000cc 2015 599 9515 Conforms to ISO10079 3 2014 Cumplen con ISO10079 3 2014 Conforme à ISO10079 3 2014 Erfüllt die Anforderungen nach ISO10079 3 2014 Conforme ai requisiti ISO10079 3 2014 Em conformidade com a ISO 10079 3 2014 Made In USA ...

Page 2: ...nd patient ports with attached port caps 3 Remove canister from bracket and transport to disposal area Do not lift canister by lid The weight of the contents may cause the lid to separate from the canister 4 Dispose of according to hospital policy Loss of Vacuum Check that vacuum is on canister is properly sealed and that all connections are tight and tubing is not kinked If loss continues replace...

Page 3: ...IDO P RECA UCIÓN P T S V USO INDICADO para la recolección y el desecho de líquidos aspirados INDICACIONES DE USO 1 Únicamente para los modelos Hi Flow agite suavemente la tapa para verificar que el mecanismo de cierre automático se mueve libremente 2 Coloque la tapa sobre el depósito y presione firmemente alrededor de todo el perímetro 3 Retire los conectores en ángulo recto codos de las bolsas si...

Page 4: ... prélèvement et la mise au rebut des aspirations de fluide MODE D EMPLOI 1 Modèles à haut débit uniquement secouer doucement le couvercle pour vérifier que le mécanisme d arrêt bouge librement 2 Placer le couvercle sur la boîte et presser fermement sur tout le périmètre 3 Sortir les connecteurs à angle droit coudes des poches qui se trouvent dans les paquets de couvercles et bien serrer sur les pr...

Page 5: ... TANDEM S AUSLAUFHAHN VERWENDUNGSZWECK Zur Sammlung und Entsorgung von abgesaugten Flüssigkeiten GEBRAUCHSANWEISUNG 1 Nur für Hi Flow Modelle Den Deckel vorsichtig schütteln um sicherzustellen dass sich der Abschaltmechanismus frei bewegt 2 Den Deckel auf den Behälter legen und rundherum festdrücken 3 Die Winkelanschlüsse aus den Beuteln nehmen die in den Deckelverpackungen zu finden sind und fest...

Page 6: ...spirati ISTRUZIONI PER L USO 1 Solo per i modelli ad alto flusso Far oscillare delicatamente il coperchio per verificare che il meccanismo di chiusura si muova liberamente 2 Mettere il coperchio sul contenitore e premere con forza lungo l intero perimetro 3 Estrarre i connettori ad angolo retto gomiti dalle buste incluse nelle confezioni dei coperchi e collegarli saldamente agli accessi paziente e...

Page 7: ...S BOCAL DE ESVAZIAMENTO S P T V USO INDICADO Para recolha e eliminação de fluidos aspirados INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO 1 Apenas para Modelos de Fluxo Elevado Agitar suavemente a tampa para verificar se o mecanismo de bloqueio se move livremente 2 Coloque a tampa no reservatório e pressione firmemente a toda a volta 3 Retire os conectores em ângulo recto cotovelos dos sacos contidos nos pacotes das t...

Page 8: ...5 USA 920 467 4621 800 558 7651 FAX 920 467 8573 European Authorized Representative Bemis Limited Farrington Road Rossendale Road Industrial Estate Burnley Lancashire BB11 5SW United Kingdom 44 1282 438717 FAX 44 1282 412717 HCG BemisMfg com www bemishealthcare com ...

Reviews: