background image

BEMKO Sp. z o.o.

ul. Bocznicowa 13

05-850 Jawczyce

www.bemko.eu

PL

SES24WH

INSTRUKCJA OBSŁUGI -

 Czujnik z sondą

USER MANUAL - 

Infrared motion sensor

РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ - 

Инфракрасный датчик движения

PROVOZNÍ POKYNY - 

PIR mini infra pohybové čidlo se sondou

LIETOŠANAS INSTRUKCIJA - 

Signāldevējs ar zondi.

NAUDOJIMO INSTRUKCIJA - 

Infraraudonųjų spindulių judesio jutiklis

BEDIENUNGSANLEITUNG - 

PIR -Sensor

PL

EN

RU

CZ

LV

LT

DE 

PARAMETRY TECHNICZNE

FUNKCJE

Napięcie zasilania

Obciążenie max

Pobór mocy

Moc w stanie czuwania

Zasięg detekcji

Czujnik oświetlenia

230V~ 50Hz 

800W (lampy żarowe)               

400W (lampy energooszczędne + LED)

P

on

: <0.5W

P

sb

: <0.5W

3m/6m max (<24°C)

10LUX/2000LUX (regulowany)

Przełącznik natężenia światła (n ight/24 hou rs): 2000LUX (DZIEŃ) OFF (pozycja 

dolna) 10LUX (NOC) ON (pozycja górna).
Przełącznik czułości (sens adjust): niska czułość dla małych pomieszczeń (ON 
góra), wysoka czułość dla dużych pomieszczeń (OFF dół).
Przełączniki czasu załączenia obciążenia (time delay): 5s, 30s, 1min, 3 min, 5 
min, 8 min.

Należy unikać montażu w pobliżu źródeł ciepła takich jak: wentylacji, 

klimatyzacji, źródeł światła.poziome natężenia rzędu ok. 3LUX.
Należy unikać montażu w pobliżu firanek, wysokich roślin.
Należy unikać montażu w pobliżu powierzchni odbijających światło np. luster.

Przed podłączeniem należy wyłączyć zasilanie.
Przymocuj obudowę czujnika zgodnie z rysunkiem poniżej.
Podłącz czujnik zgodnie z oznaczeniami przewodów poniżej: 

   - zasilanie 230V/ 50Hz: faza (L) – Brązowy (BROWN), neutralny(N) – Niebieski(BLUE),

   - obciążenie (LOAD): Niebieski(BLUE) oraz czerwony (RED)
Załącz zasilanie, przetestuj czujnik.

Wysoka czułość na ruch poprzeczny

Niska czułość na ruch wzdłużny

UWAGI DOTYCZĄCE INSTALACJI

PODŁĄCZENIE

Pole detekcji

Czas załączenia

Temperatura pracy

Wilgotność pracy

Zalecana wysokość montażu

Prędkość wykrywanego ruchu

120º/360º

5s, 30s, 1min, 3min, 

5min, 8min

-20~+40°C

<93%RH

1.8m~2.5m (ściana)

2.2m~4m (sufit)

0.6~1.5m/s

20

Summary of Contents for B51-SES24WH

Page 1: ...mieszczeń ON góra wysoka czułość dla dużych pomieszczeń OFF dół Przełączniki czasu załączenia obciążenia time delay 5s 30s 1min 3 min 5 min 8 min Należy unikać montażu w pobliżu źródeł ciepła takich jak wentylacji klimatyzacji źródeł światła poziome natężenia rzędu ok 3LUX Należy unikać montażu w pobliżu firanek wysokich roślin Należy unikać montażu w pobliżu powierzchni odbijających światło np lu...

Page 2: ...d night when turn it to MOON above is moon it will only work in the ambient light less than 10LUX As for adjustment please refer to testing way SENS adjustable It can be adjusted according to using location The detection distance of low sensitivity could be only 3m and high sensitivity could be 6m which fits for large room Time Delay is added continually When it receives the second induction signa...

Page 3: ...espond to ambient light The sensitivity is poor 1 Please check if there is any hindrance in front of the detector to affect it to receive the signals MOST COMMON PROBLEMS AND SOLVING WAYS 2 Please check if the ambient temperature is too high 3 Please check if the induction signal source is in the detection field 4 Please check if the installation height corresponds to the height required in the in...

Page 4: ...sition sonst kann der Sensor nicht ordnungsgemäß funktionieren Die Last ist nicht eingeschaltet 1 Überprüfen Sie den Anschluss der Stromversorgungsleiter des Sensors 2 Prüfen Sie ob die Last LOAD gut abgestimmt ist 3 Prüfen Sie die Einstellung des LUX Schalters Schwache Empfindlichkeit 1 Überprüfen Sie ob sich in der Nähe des Sensors keine signalstörenden Gegenstände befinden 2 Prüfen Sie ob die B...

Page 5: ...лектросети 3 Соответствует ли требуемое освещение окружающему Низкая чувствительность 1 Проверьте нет ли в поле улавливаемости дополнительных помех мешающих правильной работе датчика 2 Проверьте чтобы температура внешней среды не была завысокой 3 Проверьте попадает ли сигнал от движимого объекта в диапазон улавливания НЕКОТОРЫЕ ВОЗМОЖНЫЕ ПРОБЛЕМЫ И ИХ РЕШЕНИЯ 4 Проверьте чтобы высота установки дат...

Page 6: ...pojte zdroj napájení Ujistěte se že zařízení nemůže být zapnute Zkontrolujte připojení napájecího Poznámka Při testování zařízení za denního světla nastavte polohu spínače LUX v dolní poloze jinak provoz snímače může být nesprávny FUNKCE Přepněte intenzitu světla noc 24 hodin 2000LUX DEN OFF dole pozice 10LUX NOC on horní poloha Přepínač citlivosti sense úpravě nízkou citlivost pro malé prostory n...

Page 7: ...ionālam elektriķim atvienojiet strāvas avotu pārklājiet vai noņemiet visas blakus esošās dzīvās sastāvdaļas pārbaudiet vai strāvas padeve ir atvienota PAREDZĒTIE IZMANTOŠANAS MĒRĖI Apgaismojuma slēdzis nakts 24 stundas 2000LUX DIENA OFF apakšējā 10LUX NAKTS ON augšējā pozīcija Jūtīguma slēdzis sens adjust zems jūtīgums mazām telpām ON uz augšu augsts jūtīgums lielām telpām OFF apakša Slodzes piesl...

Page 8: ...ldevējam nav traucējumus izraisoši objekti Maitinimo įtampa Šviesos šaltinio galia Energijos sąnaudos Budėjimo režimas Aptikimo atstumas Apkārtējā gaisma 230V 50Hz 800W 400W Pon 0 5W Psb 0 5W 3m 6m max 24 C 10LUX 2000LUX Aptikimo diapazonas Įsijungimo laikas Darbinė temperatūra Darbinė drėgmė Montavimo aukštis Judėjimo greičio aptikimas 120º 360º 5s 30s 1min 3min 5min 8min 20 40 C 93 RH 1 8m 2 5m ...

Page 9: ...nimą Pritvirtinkite jutiklio korpusą kaip parodyta žemiau Prijunkite jutiklį pagal toliau nurodytas laidų žymes 230V 50Hz maitinimo šaltinis fazė L ruda BROWN neutrali N mėlyna BLUE apkrova ĮKROVIMAS mėlyna mėlyna ir raudona raudona Įjunkite maitinimą patikrinkite jutiklį SUSIJUNGIMAS Nustatykite LUX jungiklį į apatinę padėtį kaip parodyta aukščiau esančiame paveikslėlyje žemyn dieną aukštyn naktį...

Reviews: