background image

ФУНКЦИОНАЛЬНОСТЬ:

Выключите питание.
Прикрепите заднюю панель датчика через отверствия к выбраному месту с помощью шурупов.
Присоедините провода питания к датчику так, как это указано на диаграмме.
Включите питание и протестируйте.

ПОДКЛЮЧЕНИЕ

Переведите ручку LUX        в позицию SUN (как указано на графику, внизу - SUN). Переведите ручку SENS        на максимум (внизу - максимум). 

Отрегулируйте ручку TIME, переведите ручку 5” в позицию ВКЛ. (вверх)
Включите питание и подождите 30 секунд. Датчик автоматически включится и в случае отсутствия сигналов помех должен прекратить работать в 

течении 5-30 сек.
После первого выключения, за 5-10 сек. включите датчик еще раз. Питание должно подаваться автоматически. В случае отсутствия сигналов помех 

датчик должен прекратить работать в течении 5 сек.
Переведите ручку LUX в позицию MOON; при 10LUX питание не будет автоматически включаться в дневное время. Если вы прикроете окно 

улавливания непрозрачным объектом (полотенце и пр.) и в поле улавливания не будет никаких сигналов – датчик перестанет работать в течении 

5-15сек.

ТЕСТИРОВАНИЕ

Внимание. Возможность поражения электрическим током!

- Должен быть установлен профессиональным электриком.

- Отключить источник питания.

- Прикрыть какие-либо работающие элементы.

- Убедиться, что устройство не может быть включено.

- Убедиться, что питания полностью отключено.

Внимание: при тестировании в дневное время, пожалуйста включите реле LUX в позицию       

(солнце), в противном случае датчик не сможет работать! Если лампа превышает 60W, расстояние 

между лампой и датчиком должна быть по крайней мере 60 см.

Датчик не включается:

1) Проверьте правильное подключение проводов питания.

2) Проверьте питание электросети.

3) Соответствует ли требуемое освещение окружающему.

Низкая чувствительность:

1) Проверьте нет ли в поле улавливаемости дополнительных помех,    

     мешающих правильной работе датчика.

2) Проверьте, чтобы температура внешней среды не была завысокой.

3) Проверьте попадает ли сигнал от движимого объекта в диапазон 

     улавливания.

НЕКОТОРЫЕ ВОЗМОЖНЫЕ ПРОБЛЕМЫ И ИХ РЕШЕНИЯ

4) Проверьте, чтобы высота установки датчика соответствовала 

     инструкции.

5) Проверьте правильность установки параметров датчика.

Датчик не отключается автоматически:

1) Проверьте нет ли постоянного сигнала в поле улавливания.

2) Задержка выключания установлена на максимум.

3) Соответсвует ли питание к требованному питанию в инструкции.

4) Размещен ли светильник недалеко от зон с температурными 

     изменениями: кондиционером. 

Автоматически различает день и ночь. Когда включен режим SUN (макс), 

датчик будет работать днем и ночью, когда влкючен в режиме MOON (мин) – 

датчик будет работать только при окружающем свете менее чем 10LUX. 

Более детальную информацию по настройке смотреть в разделе 

ТЕСТИРОВАНИЕ.
Регулируемая чувствительность: может быть отрегулирован 

соответственно к рабочему помещению: низкая чувствительность для 

малых помещений и высокая – для больших. 
Постоянное обновление задержки: когда датчик получает второй сигнал, он 

высчитывает еще раз время задержки на базе первой временной задержки.
Регулируемая задержка работы. Может быть установлена соответственно к 

желанию клиента. Минимальное время 5 сек., максимальное – 8 мин.

Избегать монтажа датчика возле объектов с сильно отражающими 

поверхностями, напр. зеркала и пр.
Избегать монтажа датчика возле источников тепла, таких как 

тепловентиляторы, кондиционеры, свет и пр.
Избегать монатажа датчика возле объектов, движимых ветром, таких как 

шторы, высокие растения и пр.

Хорошая чувствительность

Плохая чувствительность

СОВЕТЫ ПО УСТАНОВКЕ

Summary of Contents for B51-SES24WH

Page 1: ...mieszczeń ON góra wysoka czułość dla dużych pomieszczeń OFF dół Przełączniki czasu załączenia obciążenia time delay 5s 30s 1min 3 min 5 min 8 min Należy unikać montażu w pobliżu źródeł ciepła takich jak wentylacji klimatyzacji źródeł światła poziome natężenia rzędu ok 3LUX Należy unikać montażu w pobliżu firanek wysokich roślin Należy unikać montażu w pobliżu powierzchni odbijających światło np lu...

Page 2: ...d night when turn it to MOON above is moon it will only work in the ambient light less than 10LUX As for adjustment please refer to testing way SENS adjustable It can be adjusted according to using location The detection distance of low sensitivity could be only 3m and high sensitivity could be 6m which fits for large room Time Delay is added continually When it receives the second induction signa...

Page 3: ...espond to ambient light The sensitivity is poor 1 Please check if there is any hindrance in front of the detector to affect it to receive the signals MOST COMMON PROBLEMS AND SOLVING WAYS 2 Please check if the ambient temperature is too high 3 Please check if the induction signal source is in the detection field 4 Please check if the installation height corresponds to the height required in the in...

Page 4: ...sition sonst kann der Sensor nicht ordnungsgemäß funktionieren Die Last ist nicht eingeschaltet 1 Überprüfen Sie den Anschluss der Stromversorgungsleiter des Sensors 2 Prüfen Sie ob die Last LOAD gut abgestimmt ist 3 Prüfen Sie die Einstellung des LUX Schalters Schwache Empfindlichkeit 1 Überprüfen Sie ob sich in der Nähe des Sensors keine signalstörenden Gegenstände befinden 2 Prüfen Sie ob die B...

Page 5: ...лектросети 3 Соответствует ли требуемое освещение окружающему Низкая чувствительность 1 Проверьте нет ли в поле улавливаемости дополнительных помех мешающих правильной работе датчика 2 Проверьте чтобы температура внешней среды не была завысокой 3 Проверьте попадает ли сигнал от движимого объекта в диапазон улавливания НЕКОТОРЫЕ ВОЗМОЖНЫЕ ПРОБЛЕМЫ И ИХ РЕШЕНИЯ 4 Проверьте чтобы высота установки дат...

Page 6: ...pojte zdroj napájení Ujistěte se že zařízení nemůže být zapnute Zkontrolujte připojení napájecího Poznámka Při testování zařízení za denního světla nastavte polohu spínače LUX v dolní poloze jinak provoz snímače může být nesprávny FUNKCE Přepněte intenzitu světla noc 24 hodin 2000LUX DEN OFF dole pozice 10LUX NOC on horní poloha Přepínač citlivosti sense úpravě nízkou citlivost pro malé prostory n...

Page 7: ...ionālam elektriķim atvienojiet strāvas avotu pārklājiet vai noņemiet visas blakus esošās dzīvās sastāvdaļas pārbaudiet vai strāvas padeve ir atvienota PAREDZĒTIE IZMANTOŠANAS MĒRĖI Apgaismojuma slēdzis nakts 24 stundas 2000LUX DIENA OFF apakšējā 10LUX NAKTS ON augšējā pozīcija Jūtīguma slēdzis sens adjust zems jūtīgums mazām telpām ON uz augšu augsts jūtīgums lielām telpām OFF apakša Slodzes piesl...

Page 8: ...ldevējam nav traucējumus izraisoši objekti Maitinimo įtampa Šviesos šaltinio galia Energijos sąnaudos Budėjimo režimas Aptikimo atstumas Apkārtējā gaisma 230V 50Hz 800W 400W Pon 0 5W Psb 0 5W 3m 6m max 24 C 10LUX 2000LUX Aptikimo diapazonas Įsijungimo laikas Darbinė temperatūra Darbinė drėgmė Montavimo aukštis Judėjimo greičio aptikimas 120º 360º 5s 30s 1min 3min 5min 8min 20 40 C 93 RH 1 8m 2 5m ...

Page 9: ...nimą Pritvirtinkite jutiklio korpusą kaip parodyta žemiau Prijunkite jutiklį pagal toliau nurodytas laidų žymes 230V 50Hz maitinimo šaltinis fazė L ruda BROWN neutrali N mėlyna BLUE apkrova ĮKROVIMAS mėlyna mėlyna ir raudona raudona Įjunkite maitinimą patikrinkite jutiklį SUSIJUNGIMAS Nustatykite LUX jungiklį į apatinę padėtį kaip parodyta aukščiau esančiame paveikslėlyje žemyn dieną aukštyn naktį...

Reviews: