Instrukcja monta
ż
u na
ś
wietlaczy LED (LFS)
UWAGA!!! PRZED PRZYST
Ą
PIENIEM DO MONTA
Ż
U NALE
Ż
Y BEZWZGL
Ę
DNIE UPEWNI
Ć
SI
Ę
,
Ż
E ZOSTAŁO ODŁ
Ą
CZONE ZASILANIE!!!
Specyfikacja:
•
Napi
ę
cie zasilania: 230VAC 50/60Hz
•
Moc: 10W, 20W, 30W, 50W, 100W, 150W, 200W
•
Klasa ochronno
ś
ci: I
•
Stopie
ń
ochrony: IP65
•
K
ą
t rozsyłu: 120°C
•
Materiał obudowy: stop aluminiowy
•
Materiał ekranu ochronnego: szyba hermetyczna
Monta
ż
:
•
Monta
ż
do podło
ż
a odbywa si
ę
poprzez uchwyt lampy.
•
Ustaw lamp
ę
w pozycji zamocowania.
•
Odznacz punkty monta
ż
owe (np. ołówkiem)
•
Wywier
ć
otwory pod dobrane kołki rozporowe w zale
ż
no
ś
ci od materiału
•
Włó
ż
kołki w otwory i przykr
ęć
opraw
ę
•
Dokr
ę
caj
ą
c wyreguluj poło
ż
enie lampy.
•
Podł
ą
cz zasilanie (230V AC): przewód niebieski -
neutralny N
, przewód br
ą
zowy –
fazowy L
, przewód
ż
ółto-zielony –
ochronny PE
.
Uwagi:
Ź
ródło
ś
wiatła tej oprawy nie jest wymienialne; w momencie zu
ż
ycia
ź
ródła
ś
wiatła nale
ż
y wymieni
ć
cał
ą
opraw
ę
.
•
W przypadku uszkodzenia izolacji przewodów, nale
ż
y wymieni
ć
kabel zasilaj
ą
cy,
•
Stopie
ń
ochrony oprawy to IP65 – praca w warunkach zewn
ę
trznych (stopie
ń
ochrony nie zapewnia pracy pod wod
ą
),
•
Napi
ę
cie zasilania oprawy 230V AC. W celu poprawnej pracy wymagane jest podł
ą
czenie trzech przewodów: L – faza, N- neutralny, PE – uziemienie,
•
Lampa powinna pracowa
ć
w wentylowanym pomieszczeniu, temperatura nie powinna przekracza
ć
35°C ( w przeciwnym przypadku
ż
ywotno
ść
lampy zmniejszy si
ę
),
•
Ż
ywotno
ść
ź
ródła zale
ż
y od temperatura pracy oprawy, która powinna zawiera
ć
si
ę
w granicach -15°C to 35°C. Maksymalny dobowy czas
ś
wiecenie nie powinien przekracza
ć
8 godzin. Dobowa
liczba cykli ON/OFF nie powinna przekracza
ć
35.
LED Floodlights manual instruction (LFS)
ATTENTION!!!
BEFORE STARTING ANY FIXING PROCEDURE, PLEASE MAKE SURE THE POWER SUPLLY IS SWITCHED OFF !
Specifications:
•
Input Voltage: 230VAC 50/60Hz
•
Power: 10W, 20W, 30W, 50W, 100W, 150W, 200W
•
Protection Against Electric Shock Rating: I Class
•
Waterproof: IP65
•
Beam Angle: 120°
•
Housing material: aluminium alloy
•
Protection screen material: armourplate glass
Mounting:
•
Mounting holes are in the lamp holder.
•
Hold lamp base to mounting position or fixed bracket.
•
Use pen or other tools to make the position of the screw where need to fix.
•
Drilling.
•
Mounting the base and screw.
•
Adjust the screws which is fixed on both sides of the lamp and turn to the proper flux angle.
•
Three-core cable is in the lamp base, AC POWER INPUT is the AC input terminal, which is connected to the AC grid.
As follows: Blue line null line N, Brownish red line is the line of fire L, Yellow/yellow and green line is earth wire PE.
Notes:
•
External cable or cord of the lamp can’t be replaced, if the cord is damaged, the lamp should immediately scrapped.
•
Waterproof is IP65, it can work when raining, but can’t work under the water.
•
The lamp should work in the ventilated place to have a good heat dissipation, because it’s high power lamp, is high sensitive to the surroundings temperature, when the temperature is higher than
35°C, the lifespan will obviously reduce, with serious light decline.
•
In order to ensure the lifespan of the lamp, the work temperature should be between -15°C to 35°C. The maximum daily working time should not be more than 8 hours. The daily ON / OFF cycles
should not more than 35.
Инструкция
монтажа
прожектора
LED (LFS)
ВНИМАНИЕ
!!!
ПЕРЕД
НАЧАЛОМ
РАБОТ
ПО
УСТАНОВКЕ
ИЛИ
МОНТАЖУ
,
УБЕДИТЕСЬ
В
ТОМ
ЧТО
ОТКЛЮЧЕНО
ВНЕШНЕЕ
ПИТАНИЕ
!
Технические
характеристики
:
•
Питание
: 230VAC 50/60Hz
•
Мощность
:
10W, 20W, 30W, 50W, 100W, 150W, 200W
•
Класс
защиты
: I
•
Уровень
защиты
: IP65
•
Угол
осветления
: 120°
•
Материал
:
алюминий
,
закаленное
стекло
Монтаж
:
•
Монтаж
к
полу
осуществляется
с
помощью
ручки
прожектора
.
•
Установить
прожектор
в
позицию
для
крепления
.
•
Отметить
уровни
монтажа
(
например
карандашом
)
•
Высверлить
отверствия
под
подобраные
дюбеля
,
в
зависимости
от
материала
•
Вложить
дюбеля
в
отверствия
и
прикрутить
прожектор
•
Прикручивая
,
следует
отрегулировать
положение
прожектора
.
•
Подключить
питание
(230V AC):
синий
кабель
-
нейтральный
N
,
коричневый
кабель
–
фазовый
L
,
желто
-
зеленый
кабель
–
защитный
PE
.
Внимание
:
•
В
случае
повреждения
изоляции
проводов
,
необходимо
заменить
кабели
питания
•
Уровень
защиты
прожектора
становит
IP65 –
работа
в
внешних
условиях
(
уровень
защиты
не
обеспечивает
работы
под
водой
)
•
Питание
прожектора
становит
230V AC.
С
целью
правильной
работы
прожектора
обязательным
есть
подключение
трех
проводов
: L –
фаза
, N -
нейтральный
, PE –
заземление
•
Прожектор
должен
работать
в
вентилированном
помещении
,
температура
не
должна
превышать
35°C (
в
противном
случае
срок
службы
прожектора
снизится
)
•
Срок
службы
источника
света
зависит
от
температуры
работы
прожектора
,
которая
должна
быть
в
диапазоне
-15°C – 35°C.
Максимальная
суточная
продолжительность
рабочего
времени
не
должна
быть
более
8
часов
.
Дневные
циклов
включения
/
выключения
не
должно
превышать
35.
Návod k instalaci reflektor
ů
LED (LFS)
VAROVÁNÍ! P
ř
ed instalací si bu
ď
te absolutn
ě
jistí, že je vypnuto napájení
Specifikace:
• Napájení: 230VAC 50/60Hz
• Napájení: 10W, 20W, 30W, 50W, 100W, 150W, 200W
• T
ř
ída ochrany: I
• Stupe
ň
krytí: IP65
• Vyza
ř
ovací úhel: 120 °
• Materiál pouzdra: slitina hliníku - slitina
• Materiál ochranné obrazovky: hermetické sklo
Instalace
:
• Montáž na podlahu se provádí pomocí objímky.
• Nastavte montážní pozici.
• Odstra
ň
te upev
ň
ovací body (nap
ř
. tužkou)
• Vyvrtejte otvory pro vybrané hmoždinky v závislosti na materiálu
• Zasu
ň
te kolíky do otvor
ů
a utáhn
ě
te držák
• Dotahováním nastavte pozici lampy.
• P
ř
ipojte napájecí zdroj (230 V AC): modrý kabel -
neutrál
N
, hn
ě
dý vodi
č
-
fáze
L
, žluto-zelený vodi
č
-
PE
.
Poznámky
:
• V p
ř
ípad
ě
poškození izolace kabelu, vym
ěň
te napájecí kabel,
• Stupe
ň
krytí IP65 - venkovní provoz (ochrana nestanovuje používání pod vodou)
• Napájecí nap
ě
tí 230V AC. Aby bylo možné pracovat správn
ě
, budete muset p
ř
ipojit t
ř
i dráty: L - fáze, N-neutrální, PE - zem
ě
,
• Lampa by m
ě
la pracovat v dob
ř
e v
ě
trané místnosti, teplota by nem
ě
la p
ř
esáhnout 35 ° C (jinak se snižuje životnost lampy)
• Životnost zdroje závisí na teplot
ě
provozu jednotky, která by m
ě
la být v rozsahu od -15 ° C do 35 ° C.
• Maximální denní pracovní doby by nem
ě
la být v
ě
tší než 8 hodin. Denní ON / OFF cykly by ne více než 35.
BEMKO
®
ul. Bocznicowa 13
05-850 Jawczyce
Polska
www.bemko.eu
PL
EN
RU
CZ