6 - 27
Periodic maintenance and adjustment
EN
6
or clothing and always shield your
eyes when working near batteries.
In case of contact, amnister the
following FIRST AID.
• EXTERNAL: Flush with plenty
of water.
• INTERNAL: Drink large quan-
tities of water or milk and im-
mediately call a physician.
• EYES: Flush with water for
15 minutes and seek prompt
medical attention.
• Batteries produce explosive hy-
drogen gas. Therefore, keep spar-
ks, flames, cigarettes, etc., away
from the battery and provide suf-
ficient ventilation when charging
it in an enclosed space.
• KEEP THIS AND ALL BATTERIES
OUT OF THE REACH OF CHILDREN.
To charge the battery
Have a Benelli dealer charge the battery
as soon as possible if it seems to have di-
scharged.
Keep in mind that the battery tends to
discharge more quickly if the vehicle is
equipped with optional electrical acces-
sories.
NOTICE
To charge a VRLA (Valve Regulated
Lead Acid) battery, a special (constant-
vo tage) battery charger is required.
Using a conventional battery charger
will damage the battery.
To store the battery
1. If the vehicle will not be used for more
than one month, remove the battery, fully
charge it, and then place it in a cool, dry
place.
NOTICE
When removing the battery, be sure
the key is turned to “ ”, then discon-
nect the negative lead before discon-
necting the positive lead.
2. If the battery will be stored for more
than two months, check it at least once a
month and fully charge it if necessary.
3. Fully charge the battery before installa-
tion.
NOTICE
When installing the battery, be sure the
key is turned to “ ”, then connect the
positive lead before connecting the ne-
gative lead.
4. After installation, make sure that the
battery leads are properly connected to
the battery terminals.
NOTICE
Always keep the battery charged.
Storing a discharged battery can cause
permanent battery damage.
Summary of Contents for TORNADO NAKED TNT125
Page 3: ......
Page 9: ......
Page 33: ...3 16 IT 3 Strumento e funzioni di controllo N OT E ...
Page 37: ...4 4 IT 4 Per la vostra sicurezza controlli prima dell utilizzo N OT E ...
Page 41: ...5 4 IT 5 Utilizzo e punti importanti relativi alla guida N OT E ...
Page 77: ...IT 7 Pulizia e rimessaggio del motociclo 7 5 N OT E ...
Page 91: ......
Page 97: ......
Page 102: ...Safety information EN 1 1 5 N OT E ...
Page 123: ...4 4 For your safety pre operation checks EN 4 N OT E ...
Page 127: ...5 4 Operation and important riding points EN 5 N OT E ...
Page 163: ...Motorcycle care and storage EN 7 7 5 N OT E ...
Page 177: ......
Page 183: ......
Page 207: ...3 16 Commandes et instruments FR 3 N OT E ...
Page 211: ...4 4 Pour la sécurité contrôles avant utilisation FR 4 N OT E ...
Page 215: ...5 4 Utilisation et conseils importants concernant le pilotage FR 5 N OT E ...
Page 251: ...Soin et remisage de la moto FR 7 7 5 N OT E ...
Page 265: ......
Page 271: ......
Page 295: ...3 16 Funktionen der Instrumente und Bedienungselemente DE 3 N OT E ...
Page 299: ...4 4 Zu Ihrer Sicherheit Routinekontrolle vor Fahrtbeginn DE 4 N OT E ...
Page 303: ...5 4 Wichtige Fahr und Bedienungshinweise DE 5 N OT E ...
Page 353: ......
Page 359: ......
Page 383: ...3 16 Funciones de los instrumentos y mandos ES 3 N OT E ...
Page 387: ...4 4 Para su seguridad comprobaciones previas ES 4 N OT E ...
Page 391: ...5 4 Utilización y puntos importantes para la conducción ES 5 N OT E ...
Page 427: ...Cuidados y almacenamiento de la motocicleta ES 7 7 5 N OT E ...
Page 440: ......
Page 442: ...Inleiding ...
Page 448: ...Inhoudsopgave ...
Page 453: ...NL 1 Veiligheidsinformatie 1 5 ...
Page 472: ...3 16 NL 3 Bedieningselementen en instrumenten NOTITIES ...
Page 476: ...4 4 NL 4 Voor uw veiligheid controles voorafgaand aan gebruik NOTITIES ...
Page 480: ...5 4 NL 5 Bediening en belangrijke punten over het rijden NOTITIES ...
Page 516: ...NL 7 Onderhoud en opslag van de motorfiets 7 5 NOTITIES ...
Page 529: ......
Page 530: ...B000094231000 ...