1
3
2
4
6 - 21
Entretien périodique et réglage
FR
6
Réglage de la tension de la chaîne de
transmission
1. Desserrer l’écrou du tourillon de la roue
et le contre-écrou sur chaque côté de la
fourche.
2. Pour tendre la chaîne de transmission,
tourner le boulon de réglage de la tension
de la chaîne sur chaque côté de la fourche
vers la droite.
3. Pour desserrer la chaîne de transmis-
sion, tourner le boulon de réglage sur
chaque côté de la fourche vers la gauche,
et pousser la roue
arrière en avant.
1. Écrou d’axe
2. Contre-écrou
3. Vis de réglage de la tension de la chaîne
de transmission
4. Distance
ATTENTION
Une tension erronée de la chaîne de
transmission surcharge le moteur ain-
sique d’autres parties vitales du mo-
tocycle et peut provoquer le patinage
ou la rupture de la chaîne. Pour em-
pêcher cet inconvénient, maintenir la
tension de la chaîne de transmission
dans les limites indiquées. Faire en sor-
te que la distance soit la même sur les
deux côtés, droit et gauche, de la four-
che.
4. Serrer l’écrou du tourillon de la roue,
puis les contreécrous.
Nettoyage et graissage de la
chaîne de transmission
Il faut nettoyer et lubrifier la chaîne de
transmission aux fréquences spécifiées
dans le tableau des entretiens et graissa-
ges périodiques, sinon elle s’usera rapi-
dement, surtout lors de la conduite dans
les régions humides ou poussiéreuses. En-
tretenir la chaîne de transmission comme
suit.
ATTENTION
Il faut lubrifier la chaîne de transmis-
sion après avoir lavé la moto et après
avoir roulé sous la pluie ou des surfaces
mouillées.
1. Laver la chaîne à l’aide de pétrole et d’u-
ne petite brosse à poils doux.
ATTENTION
Ne pas nettoyer la chaîne de transmis-
sion à la vapeur, au jet à forte pression
ou à l’aide de dissolvants inappropriés,
car cela endommagerait ses joints tori-
ques.
Couples de serrage :
Écrou d’axe:
60 N · m
Contre-écrou:
20 N · m
Summary of Contents for TORNADO NAKED TNT125
Page 3: ......
Page 9: ......
Page 33: ...3 16 IT 3 Strumento e funzioni di controllo N OT E ...
Page 37: ...4 4 IT 4 Per la vostra sicurezza controlli prima dell utilizzo N OT E ...
Page 41: ...5 4 IT 5 Utilizzo e punti importanti relativi alla guida N OT E ...
Page 77: ...IT 7 Pulizia e rimessaggio del motociclo 7 5 N OT E ...
Page 91: ......
Page 97: ......
Page 102: ...Safety information EN 1 1 5 N OT E ...
Page 123: ...4 4 For your safety pre operation checks EN 4 N OT E ...
Page 127: ...5 4 Operation and important riding points EN 5 N OT E ...
Page 163: ...Motorcycle care and storage EN 7 7 5 N OT E ...
Page 177: ......
Page 183: ......
Page 207: ...3 16 Commandes et instruments FR 3 N OT E ...
Page 211: ...4 4 Pour la sécurité contrôles avant utilisation FR 4 N OT E ...
Page 215: ...5 4 Utilisation et conseils importants concernant le pilotage FR 5 N OT E ...
Page 251: ...Soin et remisage de la moto FR 7 7 5 N OT E ...
Page 265: ......
Page 271: ......
Page 295: ...3 16 Funktionen der Instrumente und Bedienungselemente DE 3 N OT E ...
Page 299: ...4 4 Zu Ihrer Sicherheit Routinekontrolle vor Fahrtbeginn DE 4 N OT E ...
Page 303: ...5 4 Wichtige Fahr und Bedienungshinweise DE 5 N OT E ...
Page 353: ......
Page 359: ......
Page 383: ...3 16 Funciones de los instrumentos y mandos ES 3 N OT E ...
Page 387: ...4 4 Para su seguridad comprobaciones previas ES 4 N OT E ...
Page 391: ...5 4 Utilización y puntos importantes para la conducción ES 5 N OT E ...
Page 427: ...Cuidados y almacenamiento de la motocicleta ES 7 7 5 N OT E ...
Page 440: ......
Page 442: ...Inleiding ...
Page 448: ...Inhoudsopgave ...
Page 453: ...NL 1 Veiligheidsinformatie 1 5 ...
Page 472: ...3 16 NL 3 Bedieningselementen en instrumenten NOTITIES ...
Page 476: ...4 4 NL 4 Voor uw veiligheid controles voorafgaand aan gebruik NOTITIES ...
Page 480: ...5 4 NL 5 Bediening en belangrijke punten over het rijden NOTITIES ...
Page 516: ...NL 7 Onderhoud en opslag van de motorfiets 7 5 NOTITIES ...
Page 529: ......
Page 530: ...B000094231000 ...