background image

6

7

fattori esterni meccanici quali peso e scorrevolezza dell’anta, ed ambientali 
come  temperatura  ed  agenti  atmosferici.  L’utilizzo  di  questa  funzione 
richiede quindi una struttura in buono stato ed un’adeguata manutenzione.

”DIP 8  “Radio” 

Abilita o disabilita i trasmettitori a codice programmabile

 

 

Off:  Ricevitore  abilitato  a  trasmettitori  codice  variabile  (rolling-code)  e 
programmabile (autoapprendimento e dip/switch).

 

 

On:  Ricevitore  radio  abilitato  esclusivamente  ai  trasmettitori  a  codice  variabile 
(rolling-code). 

APPRENDIMENTO DELLE POSIZIONI DI APERTURA E CHIUSURA

Nel caso sia attivata la funzione di rallentamento (DIP6:ON) le prime manovre vengono effettuate a velocità 
normale, senza rallentamenti, per l’apprendimento della corsa dell’anta.
Registrata la corsa la centrale gestirà in modo automatico le fasi di rallentamento in apertura e chiusura. 
Questa fase di apprendimento viene effettuata anche in caso di interruzione dell’alimentazione di rete.

DIAGNOSTICA LED

Lo stato della centrale viene segnalato dal numero di lampeggi del LED DL1:
1 lampeggio con pausa 3s 

Centrale alimentata e regolarmente funzionante

2 lampeggi con pausa 3s 

Ingresso STOP aperto

3 lampeggi con pausa 3s 

Ingresso PHOT1 aperto

4 lampeggi con pausa 3s 

Ingresso PHOT2 aperto

5 lampeggi con pausa 3s 

Ingresso DAS aperto

6 lampeggi con pausa 3s 

Allarme Test DM. Verificare corretto funzionamento fotocellule.

7 lampeggi con pausa 3s 

Allarme intervento sensore ottico 

CONFIGURAZIONE RICEVITORE INCORPORATO

La centrale è dotata di un modulo radio incorporato per la ricezione di telecomandi sia a codice fisso che a 
codice variabile (vedi funzioni dip-switch 4), con frequenza di 433.92MHz.
Per utilizzare un telecomando è prima necessario apprenderlo, la procedura di memorizzazione è illustrata 
di seguito, il dispositivo è in grado di memorizzare fino a 64 codici diversi.

Memorizzazione di un nuovo trasmettitore con attivazione funzione P.P.

-   Premere 1 volta il pulsante PGM per 1s, il LED DL1 inizia a lampeggiare con 1s di pausa.
-   Premere entro 10s il pulsante del trasmettitore che si desidera memorizzare con funzione P.P.
Per uscire dalla programmazione, attendere 10s o premere il pulsante PGM per 1s.

Memorizzazione di un nuovo trasmettitore con attivazione uscita 2° canale radio (DIP1:ON)

-   Premere 2 volte il pulsante PGM, ogni volta per almeno 2 secondi, il led DL1 si accende a luce fissa.
-   Premere  entro  10s  il  pulsante  del  trasmettitore  che  si  desidera  memorizzare  con  funzione  2°  canale 

radio.

Per uscire dalla programmazione, attendere 10s o premere il pulsante PGM per 1s.

Apprendimento remoto di un trasmettitore

Se  si  dispone  di  un  trasmettitore  già  memorizzato  è  possibile  memorizzarne  altri  senza  accedere  alla 
centrale, procedere come segue:
-   Premere il tasto nascosto del trasmettitore già memorizzato, il lampeggiante inizia a lampeggiare.
-   Premere sul telecomando già memorizzato il tasto di cui si vuole copiare la funzione.
-   Premere entro 10 s il tasto del nuovo trasmettitore a cui si vuole associare la funzione.
  Es: sul pulsante 1 del TX “A” è memorizzata la funzione P.P. che si vuole attribuire al tasto 2 del nuovo 

TX “B”; premere in sequenza: tasto nascosto del TX A >> pulsante 1 del TX A >> pulsante 2 del TX B

Cancellazione di tutti i trasmettitori dalla memoria

-   Mantenere  premuto  il  pulsante  PGM  per  15s,  il  LED  DL1  e  la  luce  di  cortesia  iniziano  a  lampeggiare 

velocemente e si spengono a cancellazione avvenuta.

-   Rilasciare il pulsante PGM, la memoria è stata cancellata

NOTA

Per  motivi  di  sicurezza,  non  è  possibile  memorizzare  trasmettitori  durante  le  fasi  apertura/chiusura  del 
motore.
Se entrando nella procedura di memorizzazione dei trasmettitori il LED DL1 emette un lampeggio lungo e si 
spegne, significa che la memoria della ricevente è piena e non è possibile memorizzare altri trasmettitori o 
che il trasmettitore utilizzato non è compatibile.

www.ga

ł

ecki.pl

Summary of Contents for CP.MS4

Page 1: ...DO CENTRALKA STEROWANIA L8542396 Rev 01 08 03 CP MS4 Libro istruzioni Operating instructions Betriebsanleitung Livret d instructions Manual de instrucciones Ksi eczka z instrukcjami UNIONE NAZIONALE C...

Page 2: ...pertinentes siguientes zgodny jest z poni ej wyszczeg lnionymi rozporz dzeniami Direttiva sulla compatibilit elettromagnetica 89 336 CCE 93 68 CEE EMC guidelines 89 336 EEC 93 68 EEC EMV Richtlinie 8...

Page 3: ...D SWC SWO COM 0 12V L N 230 Vac 230 Vac 12 0 12 12V PHOT1 PHOT2 STOP PED P P COM COM SHIELD ANT ANT DL1 8k2 DAS DAS J2 DAS Open DAS N C J2 DAS Close DAS 8K2 ENCODER 24Vac 500mA max PGM 8 1 OFF ON TCA...

Page 4: ...hement dispositifs de s curit v rifi s Conexi n de los dispositivos de seguridad verificados Po czenia sprawdzanych urz dze bezpiecze stwa 24Vac 24Vac COM NC RX1 TX1 24Vac 24Vac COM NC RX2 TX2 6 7 8 9...

Page 5: ...re e l inversione istanta nea della direzione di marcia dello stesso apre 11 PHOT1 Ingresso collegamento dispositivi di sicurezza contatto N C ad es fotocellule Ingresso attivo in fase di apertura e c...

Page 6: ...IP 3 BLI Abilita o disabilita l ingresso PP in fase apertura Off Durante la fase di apertura tutti i comandi vengono normalmente eseguiti On Durante la fase di apertura disabilitato l ingresso P P e q...

Page 7: ...no a 64 codici diversi Memorizzazione di un nuovo trasmettitore con attivazione funzione P P Premere 1 volta il pulsante PGM per 1s il LED DL1 inizia a lampeggiare con 1s di pausa Premere entro 10s il...

Page 8: ...tion of safety devices N C contact e g photocells Input activated in the opening and closing phases During opening when the contact is open the motor stops and when the photocell is no longer darkened...

Page 9: ...s activated 3 sec before the starting of the motor DIP 3 BLI The PP input Step by Step is enabled or disabled in the opening phase Off During opening all controls are regularly carried out On During o...

Page 10: ...ted below the module can memorise up to 64 different codes Memorising a new transmitter by activating the P P function Press the PGM button once for 1sec and the Power LED will start blinking at 1 sec...

Page 11: ...net 11 PHOT1 Eingang Anschluss Sicherheitsvorrichtungen Kontakt N C z B Fotozellen Eingang aktiv beim ffnen und Schlie en Beim ffnen das ffnen des Kontakts hat das Anhalten des Motors zur Folge wenn d...

Page 12: ...3 BLI Aktiviert oder deaktiviert den Eingang PP beim ffnen Off Beim ffnen werden alle Steuerungen wie blich durchgef hrt On Beim ffnen ist der Eingang P P deaktiviert und daher auch die Steuerungen di...

Page 13: ...ren wird nachstehend beschrieben Die Vorrichtung kann bis zu 64 verschiedene Codes speichern Speichern eines neuen Senders mit Aktivierung der Funktion P P Schrittschaltung 1 Mal die Taste PGM 1s lang...

Page 14: ...e l inversion instanta n e de sa direction de marche ouvre 11 PHOT1 Entr e branchement dispositifs de s curit contact N F ex photocellules Entr e active en phase d ouverture et de fermeture En phase d...

Page 15: ...s avaant que le moteur ne d marre DIP 3 BLI Valide ou invalide l entr e PP en phase d ouverture Off Durant la phase d ouverture toutes les commandes sont normalement ex cut es On Durant la phase d ouv...

Page 16: ...r e ci apr s le dispositif est en mesure de m moriser jusqu 64 codes diff rents M morisation d un nouvel metteur avec activation fonction P P Presser 1 fois la touche PGM pendant 1 s la LED Power comm...

Page 17: ...inversi n instan t nea de la direcci n de marcha abre 11 PHOT1 Entrada conexi n dispositivos de seguridad contacto N C por ej fotoc lulas Entrada activa en fase de apertura y cierre En apertura la ap...

Page 18: ...activa 3s antes del arranque del motor DIP 3 BLI Habilita o inhabilita la entrada PP en fase apertura Off Durante la fase de apertura todos los mandos son ejecutados normalmente On Durante la fase de...

Page 19: ...n el dispositivo est capacitado para memorizar hasta 64 c digos diversos Memorizaci n de un nuevo transmisor con activaci n de la funci n P P Pulsar 1 vez el pulsador PGM por 1 seg el LED Power comie...

Page 20: ...Wej cie po czenia urz dze bezpiecze stwa zestyk N C n p fotokom rki Wej cie aktywne w fazie otwierania i zamykania Podczas otwierania otwarcie zestyku powoduje zatrzymanie silnika po zwolnieniu wiat a...

Page 21: ...zone Lampa ostrzegawcza aktywuje si 3 s przed uruchomieniem silnika DIP 3 BLI W czenie lub wy czenie Wej cia PP w fazie otwierania Off Podczas fazy otwierania wszystkie nakazy b d normalnie wykonywane...

Page 22: ...a do 64 kod w odmiennych Zapami tywanie nowego przeka nika przez w czenie funkcji P P Przycisn tylko 1 raz na 1s przycisk PGM LED Power rozpocznie miganie z przerwami w odst pach co 1s Przycisn w ci...

Page 23: ...w w w g a e c k i p l...

Page 24: ...AUTOMATISMI BENINC SpA Via Capitello 45 36066 Sandrigo VI Tel 0444 751030 r a Fax 0444 759728 w w w g a e c k i p l...

Reviews: