background image

21

IntroDuCtIon

Nous ne pouvons que féliciter d’avoir porté votre choix sur 
la barrière routière 

EVA.5

.

Tous les articles de la vaste gamme de produits Benincà 
sont le fruit d’une expérience  vicennale dans le secteur des 
automatismes et d’une recherche  sans cesse de nouveaux 
matériaux et technologies de pointe.
Voilà pourquoi aujourd’hui nous sommes à même d’offrir 
des produits  d’extrême fiabilité qui, grâce à leur puissance, 
efficacité et duré, répondent tout à fiat aux exigences de 
l’utilisateur final.
Tous nos produits sont couverts par la  garantie.
De plus, une police R. C. sur le produits stipulée avec une 
compagnie d’assurance de primaire importance, couvre 
d’éventuels dommages à personnes ou biens causés par 
des défauts de fabrication.

InForMAtIonS gEnErALES

De fabrication robuste mais au design innovant et agréable, 
les barrières levantes EVA, grâce au moteur en 24 Vdc se 
prêtent à un usage intensif. L’installation et la mise à point 
sont  faciles à réaliser. 
Equipée d’un système de déblocage manuel très simple 
et intuitif, la barrière est prédisposée pour le montage de 
batteries-tampon qui en permettent le fonctionnement même 
en cas de panne électrique. 
La tige en aluminium verni est prédisposée pour l’application 
de tous les accessoires de signalisation et de sécurité. Si la 
tige entre en contact avec un obstacle un senseur ampéro-
métrique invertit immédiatement le mouvement.
La centrale de commande se trouve sur la partie supérieure 
de la barrière pour faciliter les branchements électriques.

InForMAtIonS tECHnInquES

EVA.5

Alimentation
Alimentation moteur
Puissance absorbée
Absorption
Couple
Intermittence travail
Degré de protection
Temp. de fonctionnement
Bruit
Lubrification
Poids

230Vac 50Hz

24Vdc
310 W

1,6 A

205 nm

usage intensif

IP44

-20°C / +50°C

<70 dB

Agip gr Mu EP/2

55kg

VItESSE D’ouVErturE

Alimentation

moteur

Temps d’ouverture

(s)

Temps de fermeture

(s)

26 Vdc

3

4

23 Vdc

4

5

18 Vdc

5

6

La vitesse d’ouverture de la barrière varie selon la tension d’alimentation  

sélectionnée sur le transformateur de la centrale de commande.

Dans les temps indiqués les ralentissements  sont compris 

DIMEnSIonS

FIg.1

Dimensions d’encombrement exprimées en mm. 
La longueur de la lisse peut varier d’un minimum de 3m à 
un maximum de 5m.
Vu que 25cm environ sont nécessaires pour l’encrage de la 
lisse sur la barrière l en résulte que le passage utile varie de 
2,75m à 4,75 comme illustré dans la Fig.1
Sur la lisse on a prévu les prédispositions pour les  accessoi-
res optionnels (photocellules, sélecteurs, etc.), appliquer les 
caches de couverture fournies en dotation (Réf. A).

BArrIErE DroItE/gAuCHE

FIg.2

La barrière EVA.5 est disponible dans la double version droite 
(EVA.5-DX), et gauche (EVA.5-SX).
En prenant pour référence la Fig.2, on définit droite une bar-
rière qui, vue du côté de la porte, va engager le passage sur le 
côté droit; inversement pour la barrière définie de gauche. 
Bien qu’o puisse toujours invertir les sens d’ouverture, le 
conseil est de choisir le bon sens d’ouverture au moment de 
l’achat. Parce le choix correct du type de barrière au moment 
de l’achat permet une installation plus simple et rapide.

ouVErturE

FIg.3

Généralement la barrière EVA.5 est fournie dans sa version 
avec ouverture à droite (Fig. 2 EVA.5 RIGHT).
Mais il suffit quelques simples opérations pour modifier la 
barrière avec ouverture à droite et obtenir une barrière avec 
ouverture à gauche (Fig. 2 EVA.5 LEFT).

PrEDISPoSItIon BArrIèEr 

DroItE-gAuCHE

FIg.4

En cas de nécessité, pour invertir le sens d’ouverture, pro-
céder comme il suit, au cas contraire, passer au paragraphe 
suivant:

•  décharger complètement le ressort, en le dévissant, et 

l’accrocher au levier d’accrochage  «L»

•  en se référant à la Fig. 4, invertir la position des butées 

mécaniques «F1» et «F2». Desserrer les respectives vis 
de sureté avant de dévisser les  butées (voir paragraphe 
REGLAGE BUTÉES MECANIQUES)

•  débloquer le motoréducteur (voir «Manœuvre manuelle «) 

de manière à rendre libre le mouvement du levier d’ac-
crochage L.

•  selon la longueur de la tige et des accessoires utilisés, 

choisir le point d’ancrage correct, comme indiqué dans 
le paragraphe Placement du ressort et des accessoires 
utilisables. 

•  accrochez le ressort dans la nouvelle position, dans la 

Fig. 4 sont mises en évidence les différences entre une 
barrière droite et une barrière gauche.

•  dans la centrale de commande invertissez les bran

-

chements moteur et les fin de course SWC (fin de 

course fermeture) et SWC-R (fin de course  ralentis

-

sement fermeture).

PoSE DE LA PLAquE D’AnCrAgE

VE.PS (oPtIonELLE) 

FIg.5

Après avoir prédisposé le passage des câbles (alimentation 
secteur, accessoires, etc.), placez la plaque d’encrage en se 
référant aux cotes indiquées.
Dans l’équipement sont aussi fournies les brides à cimenter 

Summary of Contents for EVA 5

Page 1: ...L8543083 04 2014 rev 0 EVA 5 UNIONE NAZIONALE COSTRUTTORI AUTOMATISMI PER CANCELLI PORTE SERRANDE ED AFFINI...

Page 2: ...2 1 A A 3 D 2 EVA 5 SX EVA 5 DX 320 330 235 1200 Min 2 75m Max 4 75m 250...

Page 3: ...3 4 F1 F2 F1 F2 L L...

Page 4: ...ondazione VE PS opzionale Foundation plate positioning VE PS optional Montage der Fundamentplatte VE PS option Mise en place de la plaque de fondation VE PS optionnel Posicionamiento de la placa de al...

Page 5: ...5 8 9 D T CLACK...

Page 6: ...6 10 12 11 SWO R A C A SWC R C SWC SWO R SWC R SWC O C V...

Page 7: ...7 13 G 14 F1 F2 2 9x16 FTC S 3 1 2 4 4 5 6 7 3x1 5mm 2x1mm...

Page 8: ...ndirizzo Via Capitello 45 36066 Sandrigo VI Italia Dichiara che il prodotto l automazione per barriere stradali modello EVA 5 conforme alle condizioni delle seguenti Direttive CE DIRETTIVA 2004 108 CE...

Page 9: ...ONI Fig 1 Dimensioni di ingombro espresse in mm La lunghezza dell asta pu variare da un minimo di 3m ad un massimo di 5m Poich circa 25cm sono necessari al fissaggio dell asta sulla barriera ne risult...

Page 10: ...zione iniziale Equilibratura Fig 9 Per un buon funzionamento della barriera fondamentale che l asta sia opportunamente equilibrata dall azione della molla concorrente Per verificare ci agire come segu...

Page 11: ...desiderata Fissare a vite V di fissaggio della camma Regolazione fermi meccanici Fig 13 Il movimento inerziale dell asta successivo all arresto del mo tore viene bloccato utilizzando i fermi meccanici...

Page 12: ...forth in the following EC Directives DIRECTIVE 2004 108 EC OF THE EUROPEAN PARLIAMENT AND OF THE COUNCIL of 15 December 2004 on the harmo nisation of the laws of Member States relating to electromagn...

Page 13: ...d onto be barrier photo cells selector etc For assembly apply the special covers supplied Rif A RIGHT LEFT HAND OPENING OF THE BARRIER Fig 2 The EVA 5 road traffic barrier is usually supplied in the r...

Page 14: ...file VE RAST Aluminium skirt VE AM Mobile support for bar SC RES Sensitive resistive edge complying with annexe 4 of the Machines Directive Attention The installation of the VE RAST interferes with th...

Page 15: ...is of the amortized type By taking Fig 13as a reference Loosen the lock grain G Tighten loosen the mechanical stop until the desired ac tivation position is reached Tighten the lock grain Should an op...

Page 16: ...95 CE LVD Hersteller Automatismi Beninc SpA Adresse Via Capitello 45 36066 Sandrigo VI Italien Erkl rt dass das Produkt Wir erkl ren dass Antriebe f r Stra ensperren Modell EVA 5 folgenden EG Richtlin...

Page 17: ...echtsseitigen und linksseitigen Schranke An der Steuereinheit die Anschl sse des Motors und der Endschalter SWC Endschalter f r das Schlie en und SWC R Endschalter f r die Geschwindigkeitsab nahme bei...

Page 18: ...andfreien Betrieb der Schranke ist es wichtig dass der Schrankenarm durch die Gegenkraft der Feder richtig ausgewuchtet ist Zur Kontrolle folgenderma en vorgehen Kontrollieren ob die Feder an der rich...

Page 19: ...Die Befestigungsschraube V des Nockens lockern Den Nocken f r ffnen oder Schlie en in die gew nschte Position bringen Die Befestigungsschraube V des Nockens festziehen EINSTELLEN DER MECHANISCHEN FEST...

Page 20: ...ves 2004 108 CE EMC 2006 95 CE LVD Fabricant Automatismi Beninc SpA Adresse Via Capitello 45 36066 Sandrigo VI Italie D clare que le produit l automatisme pour barri res routi res mod le EVA 5 est con...

Page 21: ...environ sont n cessaires pour l encrage de la lisse sur la barri re l en r sulte que le passage utile varie de 2 75m 4 75 comme illustr dans la Fig 1 Sur la lisse on a pr vu les pr dispositions pour l...

Page 22: ...e la lisse voir table 1 D bloquez manuellement la barri re l aide de la cl de d blocage La lisse correctement quilibr e doit rester immobile dans n importe quelle position si elle tend ouvrir diminuez...

Page 23: ...3 Le mouvement inertiel de la lisse qui suit l arr t du moteur est bloqu l aide des s curit s m caniques ajustables Apr s avoir r gl la came fin de course d ouverture ferme ture portez la respective s...

Page 24: ...SpA Direcci n Via Capitello 45 36066 Sandrigo VI Italia Declara que el producto automatizaci n para barreras de calles EVA 5 es conforme a las condiciones de las siguientes Directivas CE DIRECTIVA 20...

Page 25: ...g 1 Medidas m ximas expresadas en mm La longitud de la barra puede variar entre un m nimo de 3m y un m ximo de 5m Ya que se necesitan aproximadamente 25cm para la fijaci n de la barra en la barrera re...

Page 26: ...C B B A A EVA5 A SC RES VE AM C B B A A Leyenda EVA5 A Asta caucho y perfil superior VE RAST Faldilla en aluminio VE AM Apoyo m vil para asta SC RES Bordo sensible resistivo conforme al anexo 4 de la...

Page 27: ...eferencia a la Fig 12 Aflojar el tornillo V de fijaci n de la exc ntrica Llevar la exc ntrica de apertura o cierre en la posici n deseada Apretar el tornillo V de fijaci n de la exc ntrica REGULACIONE...

Page 28: ...2004 108 WE EMC i 2006 95 WE LVD Producent Automatismi Beninc SpA Adres Via Capitello 45 36066 Sandrigo VI W ochy o wiadcza e produkt Automatyzm do szlaban w drogowych model EVA 5 jest zgodny z wymog...

Page 29: ...jest do zamocowania ramienia na barierze rzeczywista d ugo u ytkowa wynosi od 2 75 m do 4 75 m tak jak wskazane na Rys 1 Bariera przystosowana jest do zamontowania akcesori w opcjonalnych fotokom rki...

Page 30: ...czy spr yna jest zahaczona w odpowiednim punkcie d wigni zobacz tabela 1 Odblokowa mechanicznie barier przy pomocy klucza odblokowania Prawid owo zr wnowa one rami powinno pozosta nieruchome w ka dym...

Page 31: ...NICZNIK W MECHANICZNYCH Rys 13 Ruch inercji ramienia nast puj cy po zatrzymaniu silnika jest zatrzymywany przez ograniczniki mechaniczne daj ce si wyregulowa Po wyregulowaniu krzywki wy cznika kra cow...

Page 32: ...ale di emergenza Astenersi assolutamente dal tentativo di effettuare riparazioni potreste incorrere in incidenti per queste operazioni contattare un tecnico specializzato L attuatore non richiede manu...

Page 33: ...ual release It is mandatory not to carry out extraordinary maintenance or repairs as accidents may be caused These operations must be carried out by qualified personnel only The operator is maintenanc...

Page 34: ...ontrolle der manuellen Notentriegelung Es ist absolut untersagt selbstst ndig Sonderwartung oder Reparaturen vorzunehmen da Unf lle die Folge sein k n nen wenden Sie sich an den Techniker Der Antrieb...

Page 35: ...mois le bon tat du d verrouilleur manuel d urgence S abstenir imp rativement de toute tentative d effectuer des maintenances extraordinaires ou des r parations sous risque d accident Contactez un tech...

Page 36: ...emergencia Abstenerse absolutamente de intentar efectuar reparaciones podr an incurrir en accidentes para estas operaciones contactar con un t cnico especializado El operador no requiere mantenimient...

Page 37: ...wno dzia ania r cznego mechanizmu odblokowuj cego i bezpiecze stwa Nie stara si w adnym wypadku dokonywa napraw samemu z racji na mo liwo ulegni cia wypadkowi w celu naprawy nale y skontaktowa si z te...

Page 38: ...Ref EVA 5 Code Note 1 9686110 2 9686112 3 9686111 4 9686107 5 9686109 6 9686555 7 9686247 1 6 7 6 3 2 4 5...

Page 39: ...1 9686428 2 9686429 3 9686430 4 9686431 5 9686432 6 9686433 7 9686434 8 9688204 9 9688205 10 9688206 11 9686248 12 9686160 13 9686437 14 9686666 15 9686185 16 9686438 17 9686120 17 1 2 3 9 8 15 7 4 6...

Page 40: ...AUTOMATISMI BENINC SpA Via Capitello 45 36066 Sandrigo VI Tel 0444 751030 r a Fax 0444 759728...

Reviews: