background image

17

GRÖSSE

ABB.1

Außenmaße in mm. 
Die Schrankenarmlänge beträgt mindestens 5 m und ma-
ximal 7 m.
Da zur Befestigung des Arms an der Schranke 30 cm benötigt 
werden, beträgt die nützliche Länge 4,70 m bis 6,70 m, wie 
in Abb. 1 gezeigt.
Die Schranke ist zudem zur Montage von anderen, auf 
Wunsch erhältlichen Zubehörteilen (Fotozelle, Wahlschalter 
usw.) vorbereitet. Diese Verbindungsstellen werden, falls 
nicht verwendet, mit den mitgelieferten Abdeckungen (Ref. 
A) verschlossen.

RECHTS-/LINKSSEITIGE SCHRANKE

ABB.2

Eine rechtsseitige Schranke versperrt den Zugang auf der 
rechten Seite, von der Tür aus gesehen, und eine linksseitige 
Schranke umkehrt. Die Schranke EVA 7 wird in der Regel 
als rechtsseitige Schranke (EVA7-DX) geliefert, kann aber 
auf einfache Weise zu einer linksseitigen Schranke (EVA7-
SX) umgebaut werden. Die Anweisungen dazu sind dem 
Paragraphen „Vorbereitung der rechtsseitigen/linksseitigen 
Schranke“ zu entnehmen.

ÖFFNEN

ABB.3

Der Zugang zu den elektrischen und mechanischen Teilen 
der Schranke, ist durch ein Schloss mit entsprechendem 
Schlüssel blockiert. Folgendermaßen vorgehen:
1 Die beiden Muttern D abschrauben
2 Den Schlüssel in das Schloss an der Türseite stecken und 
gegen den Uhrzeigersinn drehen
3 Das Frontteil des Deckels heben
4 Den Deckel abziehen
Nun ist der Zugang zur Steuereinheit frei, die sich unterhalb 
des Deckels befindet. Die mechanischen Teile der Schranken 
können durch das Abnehmen der Frontklappe freigesetzt 
werden.

VERLEGEN DER FUNDAMENTPLATTE

VE.P650 (OPTION)

ABB.4

Nachdem die Kabelverlegung vorbereitet worden ist (Strom-
versorgung, Zubehör usw.), die Fundamentplatte laut den 
angegebenen Maßen positionieren.
Die mitgelieferten Bügel mit den 4 Schrauben M12x50 (Ref. 
V) an die Fundamentplatte befestigen und mit Beton veran-
kern (Ref. S).
Sicherstellen, dass die Fundamentplatte einwandfrei ausge-
richtet ist (Ref.L) und die Schranke mit den Muttern D und 
den Unterlegscheiben R befestigen.

WAHL DER GEWICHTSAUSGLEICHSFEDER 

UND VERWENDBARES ZUBEHÖR

ABB.5

Bevor die Feder gespannt wird, muss die geeignete Feder 
gewählt werden.

Es stehen zwei Federtypen zur Verfügung, die sich durch 
ihre Länge unterscheiden: eine kurze Feder (364 mm - 
EVA.KM) und eine lange Feder (480 mm - standard).

Bitte entnehmen Sie aus der Tabelle 1 den richtigen Feder-
typ je nach Schrankenarmlänge und den evtl. montierten 
Zubehörteilen.

Werkseitig werden zwei 480 mm lange Federn montiert, 

EINLEITUNG

Wir danken Ihnen dafür, daß Sie sich für die 

EVA 7

 Straßen-

sperre entschieden haben.
Alle Artikel der breiten Produktpalette von Benincà sind das 
Ergebnis einer zwanzigjährigen Erfahrung auf dem Gebiet 
der Automationen und der ständigen Forschung nach neuen 
Materialien und den neusten Technologien.
Daher sind wir in der Lage äußerst zuverlässige Produkte 
anzubieten, die durch ihre Leistung, Funktionstüchtigkeit 
und Lebensdauer allen Erfordernissen des Endkunden na-
chkommen können.
Alle unsere Produkte sind durch eine Garantie gedeckt.
Zudem deckt eine Haftpflichtversicherung, die mit einer 
wichtigen Versicherungsgesellschaft abgeschlossen worden 
ist, eventuelle Schäden oder Unfälle die sich aus Produktion-
smängeln ergeben sollten.

ALLGEMEINE INFORMATIONEN

Die Straßenschranken EVA sind robust und gleichzeitig 
innovativ und schön im Design und eignen sich, dank dem 
Motor zu 25 Vdc, einem intensiven Gebrauch. Sie sind leicht 
zu installieren und einzustellen. 
Die manuelle Entriegelung ist einfach und intuitiv und es 
besteht die Möglichkeit Pufferbatterien zu montieren, die 
es gestatten die Schranke auch bei Stromausfall zu betrei-
ben. 
Der Schrankenarm aus lackiertem Aluminium ist vorbereitet, 
um das Zubehör sowie die Signal- und Sicherheitsvorrichtun-
gen, zu montieren. Wenn der Schrankenarm ein Hindernis 
berührt, kehrt ein Stromsensor die Bewegungsrichtung 
unverzüglich um.
Die Steuereinheit ist am oberen Teil der Schranke montiert, 
was die elektrischen Anschlüsse erleichtert.

TECHNISCHE DATEN

EVA 7

Speisung
Motorenspeisung
Leistungsaufnahme
Stromaufnahme
Drehmoment
Intermittierender Betrieb
Schutzklasse
Betriebstemperatur
Geräuschpegel
Schmierung
Gewicht

230Vac 50Hz

24Vdc
310 W

1.6 A

285 Nm

uso intensivo

IP 44

-20°C / +50°C

<70 dB

Agip GR MU EP/2

105kg

ÖFFNUNGSGESCHWINDIGKEIT

Schranken-

armlänge

Motoren-

speisung

Öffnungszeit

(s)

Schließzeit

(s)

5m

26 Vdc

3

4

von 5 bis 6 m

23 Vdc

4

5

von 5 bis 7 m

18 Vdc

5

6

Die Öffnungsgeschwindigkeit der Schranke ist von der Speisespannung 

abhängig, die am Trafo der Steuereinheit eingestellt wird.

Die angegebenen Zeiten berücksichtigen Verzögerungen.

WICHTIG: 

Spannungswerte für die unterschiedlichen Schrankenarmlängen 

beachten. Zu hohe Spannungswerte haben eine zu hohe Geschwin-

digkeit zur Folge und können die Automatik beschädigen.

Summary of Contents for EVA.7

Page 1: ...L8543084 05 2014 rev 0 EVA 7 UNIONE NAZIONALE COSTRUTTORI AUTOMATISMI PER CANCELLI PORTE SERRANDE ED AFFINI...

Page 2: ...2 1 375 300 260 460 1265 Min 4 70m Max 6 70m 3 D 2 EVA7 SX EVA7 DX...

Page 3: ...itioning VE P650 optional Montage der Fundamentplatte VE P650 option Mise en place de la plaque de fondation VE P650 optionnel Posicionamiento de la placa de alimentaci n VE P650 opcional U o enie p y...

Page 4: ...4 7 8 D1 R D2 A V L L...

Page 5: ...5 9 10 CL CLACK D T...

Page 6: ...6 11 13 12 SWO R A C A SWC R C SWC SWC R O C SWC...

Page 7: ...7 14 15 3 1 2 4 4 5 6 7 3x1 5mm 2x1mm F2 F1 V2 V1...

Page 8: ...ndirizzo Via Capitello 45 36066 Sandrigo VI Italia Dichiara che il prodotto l automazione per barriere stradali modello EVA 7 conforme alle condizioni delle seguenti Direttive CE DIRETTIVA 2004 108 CE...

Page 9: ...tomazione DIMENSIONI FIG 1 Dimensioni di ingombro espresse in mm La lunghezza dell asta pu variare da un minimo di 5m ad un massimo di 7m Poich circa 30cm sono necessari al fissaggio dell asta sulla b...

Page 10: ...uon funzionamento della barriera fondamentale che l asta sia opportunamente equilibrata dall azione della molla concorrente Per verificare ci agire come segue Sbloccare meccanicamente la barriera tram...

Page 11: ...fermo meccanico di chiusura in battuta sulla leva Facendo riferimento alla Fig 14 Allentare le viti V1 e V2 di blocco Avvitare svitare i fermi meccanici F1 e F2 fino ad ottenere la posizione di interv...

Page 12: ...forth in the following EC Directives DIRECTIVE 2004 108 EC OF THE EUROPEAN PARLIAMENT AND OF THE COUNCIL of 15 December 2004 on the harmo nisation of the laws of Member States relating to electromagn...

Page 13: ...e required to fix the road barrier a useful opening of passage ranging from 2 70m to 6 70m will be available as shown in Fig 1 Optional accessories can be fitted onto be barrier photo cells selector e...

Page 14: ...spring To check the correct balancing proceed as follows Mechanically release the road barrier through the release key The road beam correctly balanced at approx 45 should remain still in any position...

Page 15: ...Loosen locking screws V1 and V2 Tighten loosen the mechanical stoppers F1 and F2 until the desired activation position is obtained Fix screws V1 and V2 Should an opening direction reversion is requir...

Page 16: ...95 CE LVD Hersteller Automatismi Beninc SpA Adresse Via Capitello 45 36066 Sandrigo VI Italien Erkl rt dass das Produkt Wir erkl ren dass Antriebe f r Stra ensperren Modell EVA 7 folgenden EG Richtlin...

Page 17: ...1 den richtigen Feder typ je nach Schrankenarml nge und den evtl montierten Zubeh rteilen Werkseitig werden zwei 480 mm lange Federn montiert EINLEITUNG Wir danken Ihnen daf r da Sie sich f r die EVA...

Page 18: ...in den Entriegelungshebel stecken und gegen den Uhrzeigersinn drehen Den Entriegelungshebel in den Uhrzeigersinn drehen bis der Schrankenarm entriegelt und von Hand bewegt werden kann Um den automatis...

Page 19: ...chte Position bringen Die Befestigungsschraube V des Nockens festziehen EINSTELLEN DER MECHANISCHEN FEST STELLVORRICHTUNGEN ABB 14 Die Tr gheitsbewegung des Schrankenarms nach dem Anhalten des Motors...

Page 20: ...ves 2004 108 CE EMC 2006 95 CE LVD Fabricant Automatismi Beninc SpA Adresse Via Capitello 45 36066 Sandrigo VI Italie D clare que le produit l automatisme pour barri res routi res mod le EVA 7 est con...

Page 21: ...DIMENSIONS FIG 1 Dimensions d encombrement exprim es en mm La longueur de la lisse peut varier d un minimum de 5m un maximum de 7m Vu que 30cm environ sont n cessaires pour l encrage de la lisse sur l...

Page 22: ...n initiale EQUILIBRAGE FIG 10 A fin d assurer un bon fonctionnement de la barri re il est indispensable que la lisse soit quilibr e de mani re ad quate par l action du ressort concurrent Pour le v rif...

Page 23: ...r r gl la came fin de course d ouverture ferme ture portez la respective s curit m canique de fermeture en but e sur le levier En se r f rant la Fig 14 Desserrez les vis V1 et V2 de blocage Vissez d v...

Page 24: ...SpA Direcci n Via Capitello 45 36066 Sandrigo VI Italia Declara que el producto automatizaci n para barreras de calles EVA 7 es conforme a las condiciones de las siguientes Directivas CE DIRECTIVA 20...

Page 25: ...la automatizaci n MEDIDAS FIG 1 Medidas m ximas expresadas en mm La longitud de la barra puede variar entre un m nimo de 5m y un m ximo de 7m Ya que se necesitan unos 30cm para fijar la barra en la ba...

Page 26: ...ar la barra de manera que sea posible manio brarla manualmente Para restablecer el funcionamiento autom tico girar la palanca hacia la izquierda hasta que se bloquee resta bleciendo de esta manera la...

Page 27: ...ar el tornillo V de fijaci n de la exc ntrica REGULACIONES DE TOPES MEC NICOS FIG 14 El movimiento inercial de la barra sucesivo a la parada del motor se bloquea utilizando los topes mec nicos regulab...

Page 28: ...2004 108 WE EMC i 2006 95 WE LVD Producent Automatismi Beninc SpA Adres Via Capitello 45 36066 Sandrigo VI W ochy o wiadcza e produkt Automatyzm do szlaban w drogowych model EVA 7 jest zgodny z wymog...

Page 29: ...owe wyra one s w mm D ugo ramienia mo e r ni si od minimum 5 m do ma ksymalnie 7 m Poniewa oko o 30 cm konieczne jest do zamocowania ramienia na barierze wymiary przej cia u ytkowego b d wynosi y od 4...

Page 30: ...kim stopniu eby mo na by o wykona manewr r czny W celu przywr cenia dzia ania automatycznego nale y obraca d wigni odblokowania w kierunku odwrotnym do ruchu wskaz wek zegara a do jej zablokowania po...

Page 31: ...ienia nast puj cy po zatrzymaniu silnika blokowany jest przez regulowane ograniczniki mechaniczne Po wyregulowaniu krzywki wy cznika kra cowego otwie rania zamykania nale y ustawi odpowiedni mechanicz...

Page 32: ...le di emergenza Astenersi assolutamente dal tentativo di effettuare riparazioni potreste incorrere in incidenti per queste operazioni contattare un tecnico specializzato L attuatore non richiede manut...

Page 33: ...ease It is mandatory not to carry out extraordinary maintenance or repairs as accidents may be caused These operations must be carried out by qualified personnel only The operator is maintenance free...

Page 34: ...ontrolle der manuellen Notentriegelung Es ist absolut untersagt selbstst ndig Sonderwartung oder Reparaturen vorzunehmen da Unf lle die Folge sein k n nen wenden Sie sich an den Techniker Der Antrieb...

Page 35: ...ois le bon tat du d verrouilleur manuel d urgence S abstenir imp rativement de toute tentative d effectuer des maintenances extraordinaires ou des r parations sous risque d accident Contactez un techn...

Page 36: ...ncia Abstenerse absolutamente de intentar efectuar reparaciones podr an incurrir en accidentes para estas operaciones contactar con un t cnico especializado El operador no requiere mantenimiento habit...

Page 37: ...ia ania r cznego mechanizmu odblokowuj cego i bezpiecze stwa Nie stara si w adnym wypadku dokonywa napraw samemu z racji na mo liwo ulegni cia wypadkowi w celu naprawy nale y skontaktowa si z techniki...

Page 38: ...Ref EVA7 Code Note 1 9686556 2 9686112 3 9686111 4 9686107 5 9686109 6 9686555 7 9688211 1 6 7 3 2 4 5...

Page 39: ...686440 3 9686430 4 9686441 5 9688212 6 9686443 7 9686444 8 9688204 9 9688205 10 9686117 11 9686115 12 9686473 13 9686160 14 9686438 15 9686120 16 9686666 17 9686517 1 pz 480mm 18 9688213 2 9 7 14 8 18...

Page 40: ...AUTOMATISMI BENINC SpA Via Capitello 45 36066 Sandrigo VI Tel 0444 751030 r a Fax 0444 759728...

Reviews: