background image

25

INTRODUCCIÓN

Nos congratulamos con vd. por haber elegido la barrera de 
calle 

EVA 7

.

Todos los artículos de la extensa gama Benincà son fruto de 
veinte años de experiencia en el sector de los automatismos 
y de una continua investigación de nuevos materiales y de 
tecnologías punteras.
Precisamente por esto hoy conseguimos ofrecer unos pro-
ductos extremadamente fiables que, gracias a su potencia, 
eficacia y duración, satisfacen plenamente las exigencias 
del usuario final.
Todos nuestros productos están amparados por garantía.
Además, una póliza de Responsabilidad Civil de productos, 
suscrita con una compañía de seguros de primera plana 
cubre eventuales daños a cosas o personas debidos a de-
fectos de fabricación.

NOTICIAS GENERALES

De fabricación robusta y con un diseño innovador y agrada-
ble, las barreras viales EVA, gracias al motor de 24Vdc se 
prestan para el servicio intensivo. 
La instalación y la puesta a punto son fáciles de realizar. 
Dotada con un desbloqueo manual muy simple e intuitivo, 
la barrera está predispuesta para el montaje de baterías 
tampón que permiten su funcionamiento también si falta la 
alimentación de red eléctrica general. 
La barra en aluminio pintado está predispuesta para poder 
aplicarle todos los accesorios, los dispositivos de señaliza-
ción y de seguridad. En caso de contacto de la barra con un 
obstáculo, un sensor amperimétrico invierte inmediatamente 
el movimiento.
La central de mando está situada en la parte superior de la 
barrera para facilitar las conexiones eléctricas.

DATOS TÉCNICOS

EVA 7

Alimentación eléctrica
Alimentación motor
Absorción de potencia
Absorción
Par 
Clase de servicio
Grado de protección
Temp. de funcionamiento
Ruidosidad
Lubricación
Peso

230Vac 50Hz

24Vdc
310 W

1.6 A

285 Nm

uso intensivo

IP 44

-20°C / +50°C

<70 dB

Agip GR MU EP/2

105kg

VELOCIDAD DE APERTURA

Longitud 

barra

Alimentación 

eléctrica 

motor

Tiempo 

de apertura

(s)

Tiempo 

de cierre

(s)

5m

26 Vdc

3

4

de 5 a 6 m

23 Vdc

4

5

de 5 a 7 m

18 Vdc

5

6

La velocidad de apertura de la barrera varía según la tensión de alimen-

tación seleccionada en el transformador de la central de mando.

Los tiempos indicados incluyen las ralentizaciones.

IMPORTANTE: 

Respetar los valores de tensión indicados para las varias longitudes 

de barra. Valores de tensión demasiado altos, provocando unas ve-

locidades excesivas, pueden causar daños a la automatización.

 

MEDIDAS

FIG. 1

Medidas máximas expresadas en mm. 
La longitud de la barra puede variar entre un mínimo de 5m 
y un máximo de 7m.
Ya que se necesitan unos 30cm para fijar la barra en la 
barrera, resulta que el paso útil puede variar entre 4,70m y 
6,70m, como destacado en la Fig. 1
En la barrera están previstas unas predisposiciones para ac-
cesorios opcionales (fotocélulas, selectores, etc.), cubiertas 
con correspondientes tapas suministradas (Ref. A).

BARRERA DERECHA/IZQUIERDA

FIG. 2

Se define como derecha una barrera que, vista por el lado 
puerta, va a cubrir el paso en el lado derecho; viceversa 
es izquierda. La barrera EVA 7 normalmente se suministra 
como barrera derecha (EVA7-DX), en todo caso, con pocas y 
simples operaciones es posible invertir la dirección de aper-
tura (EVA7-SX), el procedimiento se describe en el párrafo 
“Predisposición de barrera derecha-izquierda”.

APERTURA

FIG. 3

El acceso a las partes eléctricas y mecánicas de la barrera 
está protegido por una tapa con cerradura con llave perso-
nalizada; para acceder a dichas partes proceder como sigue:
1 quitar las dos tuercas D
2 introducir la llave en la cerradura por el lado de la puerta 
y darle la vuelta hacia la izquierda
3 levantar la parte frontal de la tapa
4 quitar la tapa
Ahora es posible acceder a la central de mando, situada 
debajo de la tapa y a las partes mecánicas de la barrera, 
quitando la parte frontal.

APLICACIÓN DE LA PLACA DE FUNDACIÓN

VE.P650 (OPCIONAL)

FIG. 4

Después de haber preparado el pasaje de los cables (ali-
mentación de red, accesorios, etc.), posicionar la placa de 
fundación haciendo referencia a las cotas indicadas.
Se suministran unos estribos a cementar (Ref. S) que se fijan 
a la placa de fundación con 4 tornillos M12x50 (Ref. V).
Comprobar que la placa de fundación esté perfectamente 
a nivel (Ref. L) y seguidamente fijar la barrera mediante las 
tuercas D y correspondientes arandelas R.

SELECCIÓN DE LOS MUELLES DE BALANCEADO

Y ACCESORIOS UTILIZABLES

FIG. 5

Antes de proceder a tensar el muelle, es necesario seleccio-
nar el tipo de muelles a utilizar.

Están disponibles dos tipos de muelles que se distinguen 
por su longitud: uno corto de 364mm (EVA.KM) y uno 
largo de 480 mm (estándar).

En la tabla 1 se puede determinar el tipo de muelle necesario 
según la longitud de la barra y la presencia o la ausencia de 
accesorios.

En la fábrica se instalan 2 muelles de 480mm, utilizables 
en la mayor parte de los tipos de instalación.
Si se necesitara un muelle de 360mm hay que pedirlo 
preventivamente, ya que no viene incluido en el sumini-
stro estándar.

Summary of Contents for EVA.7

Page 1: ...L8543084 05 2014 rev 0 EVA 7 UNIONE NAZIONALE COSTRUTTORI AUTOMATISMI PER CANCELLI PORTE SERRANDE ED AFFINI...

Page 2: ...2 1 375 300 260 460 1265 Min 4 70m Max 6 70m 3 D 2 EVA7 SX EVA7 DX...

Page 3: ...itioning VE P650 optional Montage der Fundamentplatte VE P650 option Mise en place de la plaque de fondation VE P650 optionnel Posicionamiento de la placa de alimentaci n VE P650 opcional U o enie p y...

Page 4: ...4 7 8 D1 R D2 A V L L...

Page 5: ...5 9 10 CL CLACK D T...

Page 6: ...6 11 13 12 SWO R A C A SWC R C SWC SWC R O C SWC...

Page 7: ...7 14 15 3 1 2 4 4 5 6 7 3x1 5mm 2x1mm F2 F1 V2 V1...

Page 8: ...ndirizzo Via Capitello 45 36066 Sandrigo VI Italia Dichiara che il prodotto l automazione per barriere stradali modello EVA 7 conforme alle condizioni delle seguenti Direttive CE DIRETTIVA 2004 108 CE...

Page 9: ...tomazione DIMENSIONI FIG 1 Dimensioni di ingombro espresse in mm La lunghezza dell asta pu variare da un minimo di 5m ad un massimo di 7m Poich circa 30cm sono necessari al fissaggio dell asta sulla b...

Page 10: ...uon funzionamento della barriera fondamentale che l asta sia opportunamente equilibrata dall azione della molla concorrente Per verificare ci agire come segue Sbloccare meccanicamente la barriera tram...

Page 11: ...fermo meccanico di chiusura in battuta sulla leva Facendo riferimento alla Fig 14 Allentare le viti V1 e V2 di blocco Avvitare svitare i fermi meccanici F1 e F2 fino ad ottenere la posizione di interv...

Page 12: ...forth in the following EC Directives DIRECTIVE 2004 108 EC OF THE EUROPEAN PARLIAMENT AND OF THE COUNCIL of 15 December 2004 on the harmo nisation of the laws of Member States relating to electromagn...

Page 13: ...e required to fix the road barrier a useful opening of passage ranging from 2 70m to 6 70m will be available as shown in Fig 1 Optional accessories can be fitted onto be barrier photo cells selector e...

Page 14: ...spring To check the correct balancing proceed as follows Mechanically release the road barrier through the release key The road beam correctly balanced at approx 45 should remain still in any position...

Page 15: ...Loosen locking screws V1 and V2 Tighten loosen the mechanical stoppers F1 and F2 until the desired activation position is obtained Fix screws V1 and V2 Should an opening direction reversion is requir...

Page 16: ...95 CE LVD Hersteller Automatismi Beninc SpA Adresse Via Capitello 45 36066 Sandrigo VI Italien Erkl rt dass das Produkt Wir erkl ren dass Antriebe f r Stra ensperren Modell EVA 7 folgenden EG Richtlin...

Page 17: ...1 den richtigen Feder typ je nach Schrankenarml nge und den evtl montierten Zubeh rteilen Werkseitig werden zwei 480 mm lange Federn montiert EINLEITUNG Wir danken Ihnen daf r da Sie sich f r die EVA...

Page 18: ...in den Entriegelungshebel stecken und gegen den Uhrzeigersinn drehen Den Entriegelungshebel in den Uhrzeigersinn drehen bis der Schrankenarm entriegelt und von Hand bewegt werden kann Um den automatis...

Page 19: ...chte Position bringen Die Befestigungsschraube V des Nockens festziehen EINSTELLEN DER MECHANISCHEN FEST STELLVORRICHTUNGEN ABB 14 Die Tr gheitsbewegung des Schrankenarms nach dem Anhalten des Motors...

Page 20: ...ves 2004 108 CE EMC 2006 95 CE LVD Fabricant Automatismi Beninc SpA Adresse Via Capitello 45 36066 Sandrigo VI Italie D clare que le produit l automatisme pour barri res routi res mod le EVA 7 est con...

Page 21: ...DIMENSIONS FIG 1 Dimensions d encombrement exprim es en mm La longueur de la lisse peut varier d un minimum de 5m un maximum de 7m Vu que 30cm environ sont n cessaires pour l encrage de la lisse sur l...

Page 22: ...n initiale EQUILIBRAGE FIG 10 A fin d assurer un bon fonctionnement de la barri re il est indispensable que la lisse soit quilibr e de mani re ad quate par l action du ressort concurrent Pour le v rif...

Page 23: ...r r gl la came fin de course d ouverture ferme ture portez la respective s curit m canique de fermeture en but e sur le levier En se r f rant la Fig 14 Desserrez les vis V1 et V2 de blocage Vissez d v...

Page 24: ...SpA Direcci n Via Capitello 45 36066 Sandrigo VI Italia Declara que el producto automatizaci n para barreras de calles EVA 7 es conforme a las condiciones de las siguientes Directivas CE DIRECTIVA 20...

Page 25: ...la automatizaci n MEDIDAS FIG 1 Medidas m ximas expresadas en mm La longitud de la barra puede variar entre un m nimo de 5m y un m ximo de 7m Ya que se necesitan unos 30cm para fijar la barra en la ba...

Page 26: ...ar la barra de manera que sea posible manio brarla manualmente Para restablecer el funcionamiento autom tico girar la palanca hacia la izquierda hasta que se bloquee resta bleciendo de esta manera la...

Page 27: ...ar el tornillo V de fijaci n de la exc ntrica REGULACIONES DE TOPES MEC NICOS FIG 14 El movimiento inercial de la barra sucesivo a la parada del motor se bloquea utilizando los topes mec nicos regulab...

Page 28: ...2004 108 WE EMC i 2006 95 WE LVD Producent Automatismi Beninc SpA Adres Via Capitello 45 36066 Sandrigo VI W ochy o wiadcza e produkt Automatyzm do szlaban w drogowych model EVA 7 jest zgodny z wymog...

Page 29: ...owe wyra one s w mm D ugo ramienia mo e r ni si od minimum 5 m do ma ksymalnie 7 m Poniewa oko o 30 cm konieczne jest do zamocowania ramienia na barierze wymiary przej cia u ytkowego b d wynosi y od 4...

Page 30: ...kim stopniu eby mo na by o wykona manewr r czny W celu przywr cenia dzia ania automatycznego nale y obraca d wigni odblokowania w kierunku odwrotnym do ruchu wskaz wek zegara a do jej zablokowania po...

Page 31: ...ienia nast puj cy po zatrzymaniu silnika blokowany jest przez regulowane ograniczniki mechaniczne Po wyregulowaniu krzywki wy cznika kra cowego otwie rania zamykania nale y ustawi odpowiedni mechanicz...

Page 32: ...le di emergenza Astenersi assolutamente dal tentativo di effettuare riparazioni potreste incorrere in incidenti per queste operazioni contattare un tecnico specializzato L attuatore non richiede manut...

Page 33: ...ease It is mandatory not to carry out extraordinary maintenance or repairs as accidents may be caused These operations must be carried out by qualified personnel only The operator is maintenance free...

Page 34: ...ontrolle der manuellen Notentriegelung Es ist absolut untersagt selbstst ndig Sonderwartung oder Reparaturen vorzunehmen da Unf lle die Folge sein k n nen wenden Sie sich an den Techniker Der Antrieb...

Page 35: ...ois le bon tat du d verrouilleur manuel d urgence S abstenir imp rativement de toute tentative d effectuer des maintenances extraordinaires ou des r parations sous risque d accident Contactez un techn...

Page 36: ...ncia Abstenerse absolutamente de intentar efectuar reparaciones podr an incurrir en accidentes para estas operaciones contactar con un t cnico especializado El operador no requiere mantenimiento habit...

Page 37: ...ia ania r cznego mechanizmu odblokowuj cego i bezpiecze stwa Nie stara si w adnym wypadku dokonywa napraw samemu z racji na mo liwo ulegni cia wypadkowi w celu naprawy nale y skontaktowa si z techniki...

Page 38: ...Ref EVA7 Code Note 1 9686556 2 9686112 3 9686111 4 9686107 5 9686109 6 9686555 7 9688211 1 6 7 3 2 4 5...

Page 39: ...686440 3 9686430 4 9686441 5 9688212 6 9686443 7 9686444 8 9688204 9 9688205 10 9686117 11 9686115 12 9686473 13 9686160 14 9686438 15 9686120 16 9686666 17 9686517 1 pz 480mm 18 9688213 2 9 7 14 8 18...

Page 40: ...AUTOMATISMI BENINC SpA Via Capitello 45 36066 Sandrigo VI Tel 0444 751030 r a Fax 0444 759728...

Reviews: