background image

16

D

02/ 2020 

BENNING CM 1–4

 

 

und der einpoligen Außenleiterprüfung (Phasenanzeige) des BENNING CM 1-4 

an einer bekannten Spannungsquelle. 

8.3 AkustischerSignaltonbeiSpannungen>50VAC/120VDC

Übersteigt die Messspannung an den Eingangsbuchsen 

9

  und 

J

 die Spannung 

50 V AC/ 120 V DC, ertönt bei der Spannungsmessung ein akustischer Signalton 

und die 

-LED leuchtet auf. Der akustische Signalton kann im Bedarfsfall (z.B. 

in Büroräumen) dauerhaft deaktiviert werden. Schalten Sie hierzu das BENNING 

CM 1-4 über die Ω/A-Taste 

6

 oder die HOLD-Taste 

7

 ein. Sobald die Bereit

-

schaft über das Symbol „- - - -“ angezeigt wird, drücken und halten Sie die HOLD-

Taste 

7

 für 5 s bis in der Digitalanzeige 

4

 das Symbol   eingeblendet wird. 

Zusätzlich erscheint kurzzeitig das Symbol „OFF“ und die 

-LED leuchtet auf. 

Eine erneute Betätigung der HOLD-Taste 

7

 für 5 s schaltet den Signalton wieder 

ein und das Symbol   erlischt. Die Aktivierung wird zusätzlich über das Symbol 

„bEEP“ in der Digitalanzeige 

4

 und das Aufleuchten der 

-LED bestätigt.

8.4 Spannungsmessung

 

Maximale Spannung gegen Erdpotential beachten! 

Überspannungskategorie des Stromkreises beachten! Montieren 

SiedieAufsteckkappen(CATIII/IV)aufdieKontaktspitzenvor

Messungen in Stromkreisen der Überspannungskategorie CAT 

III oder IV. 

Elektrische Gefahr!

Die höchste Spannung, die an den Buchsen, 

-  Buchse (-/L1), schwarz 

9

-   Buchse (+/L2), rot 

J

 für Spannungs-, Widerstandsmessungen und Durch

-

gangsprüfungen, 

des BENNING CM 1-4 gegenüber Erdpotential anliegen darf, beträgt 1000 V.

-   Die schwarze Sicherheitsmessleitung mit der schwarzen Buchse (-/L1) 

9

 

am BENNING CM 1-4 kontaktieren. 

-   Die  rote  Sicherheitsmessleitung  mit  der  roten  Buchse  (+/L2) 

J

 am 

 BENNING CM 1-4 kontaktieren. 

-   Über die Ω/A-Taste 

6

 oder die HOLD-Taste 

7

 das BENNING CM 1-4 ein-

schalten.

-   Das BENNING CM 1-4 ist bereit sobald die Digitalanzeige 

4

 das Symbol 

„ - - - - “ anzeigt.

-   Die Sicherheitsmessleitungen mit den Messpunkten kontaktieren, Messwert 

an der Digitalanzeige 

4

 am BENNING CM 1-4 ablesen.

-   Wechselspannungen  werden  über  das  Symbol 

  in  der  Digitalanzeige 

4

 und ab 12 V durch das gleichzeitige Aufleuchten der 

-LED und der  

-LED angezeigt.

-   Gleichspannungen werden über das Symbol   in der Digitalanzeige 

4

 an-

gezeigt. Die an der roten Prüf/L2 anliegende Polarität wird ab 12 V 

durch das Aufleuchten der 

-LED und der 

-LED angezeigt. 

siehe Bild 2:  

Wechselspannungsmessung

siehe Bild 3:  

Gleichspannungsmessung

8.5 Wechselstrommessung

Keine Spannung an die Messbuchsen des Gerätes legen! 

Während der Strommessung dürfen die Sicherheits mess lei-

tungen nicht in der rückseitigen Halterung des BENNING CM 1-4 

ein ge steckt  sein!

-   Über die Ω/A-Taste 

6

 oder die HOLD-Taste 

7

 das BENNING CM 1-4 ein-

schalten.

-   Die Ω/A-Taste 

6

 erneut 2 x betätigen bis die Digitalanzeige 

4

 das Symbol 

 

A

” anzeigt.

-   Die offene Gabel über den stromführenden Leiter schieben, so, dass sich der 

Leiter im unteren Öffnungsbereich befindet.

-   Die Digitalanzeige 

4

 ablesen. 

siehe Bild 4:  

Wechselstrommessung

8.6 Widerstandsmessung

-   Die schwarze Sicherheitsmessleitung mit der schwarzen Buchse (-/L1) 

9

 

am BENNING CM 1-4 kontaktieren.

-   Die  rote  Sicherheitsmessleitung  mit  der  roten  Buchse  (+/L2) 

J

 am 

 BENNING CM 1-4 kontaktieren.

-   Über die Ω/A-Taste 

6

 oder die HOLD-Taste 

7

 das BENNING CM 1-4 ein-

Summary of Contents for CM 1-4

Page 1: ... 600 V CAT III 1000 V CM 1 4 D Bedienungsanleitung Operating manual F Notice d emploi Návod k obsluze E Instrucciones de servicio Οδηγίες χρήσεως I Istruzioni d uso Gebruiksaanwijzing Instrukcja obsugi BENNING CM 1 4 ...

Page 2: ...RUE RMS CAT IV 600 V CAT III 1000 V CM 1 4 D Bedienungsanleitung Operating manual F Notice d emploi Gebruiksaanwijzing Mehrsprachige Anleitung unter www benning de Multilingual manuals at BENNING CM 1 4 ...

Page 3: ...a Face avant de l appareil et jeu de câbles de mesure Obr 1a Přední část zařízení a sada měřicích vodičů Fig 1a Parte frontal del equipo y cables de medición Εικόνα 1a Μπροστινό μέρος συσκευής και σετ καλωδίων μέτρησης Ill 1a Lato frontale apparecchio e set cavi di misura Fig 1a Front apparaat en meetleidingenset Rys 1a Strona przednia urządzenia i zestaw przewodów pomiarowych ...

Page 4: ...s Εικόνα 1b Χρήση των πωμάτων Ill 1b Utilizzo dei cappucci Fig 1b Gebruik van de opsteekdoppen Rys 1b Zastosowanie nasadek Bild 1c Messleitungshalterung Fig 1c Measuring leads holder Fig 1c Support pour câbles de mesure Obr 1c Držák měřicích vodičů Fig 1c Soporte para los cables de medición Εικόνα 1c Στήριγμα καλωδίων μέτρησης Ill 1c Supporto per cavi di misura Fig 1c Houder meetleiding Rys 1c Uch...

Page 5: ... 2 Mέτρηση αναλλασσόμενου τάσης Ill 2 Misura tensione alternata Fig 2 Meten van wisselspanning Rys 2 Pomiar napięcia przemiennego Bild 3 Gleichspannungsmessung Fig 3 Direct voltage measurement Fig 3 Mesure de tension continue Obr 3 Měření stejnosměrného napětí Fig 3 Medición de tensión contίnua Εικόνα 3 Mέτρηση συνεχούς τάσης Ill 3 Misura tensione continua Fig 3 Meten van gelijkspanning Rys 3 Pomi...

Page 6: ...nte alterna Εικόνα 4 Mέτρηση εναλλασμενου ρεύματος Ill 4 Misura corrente alternata Fig 4 Meten van wisselstroom Rys 4 Pomiar prądu przemiennego Bild 5 Widerstandsmessung Fig 5 Resistance measurement Fig 5 Mesure de résistance Obr 5 Měření odporu Fig 5 Medición de resistencia Εικόνα 5 Mέτρηση αντίστασης Ill 5 Misura di resistenza Fig 5 Weerstandsmeting Rys 5 Pomiar rezystancij ...

Page 7: ...oestisch signaal Rys 6 Test ciągłości obwodu z brzęczykiem Bild 7 1 Drehfeldrichtungsprüfung Rechtsdrehfeld Fig 7 1 Phase sequence test clockwise Fig 7 1 Test d ordre de phases sens horaire Obr 7 1 Kontrola sledu fází sled fází vpravo Fig 7 1 Comprobación del sentido del campo giratorio campo giratorio derecho Εικόνα 7 1 Έλεγχος ακολουθίας φάσεων πεδίο περιστροφής δεξιόστροφα Ill 7 1 Test della se...

Page 8: ...sinistra Fig 7 2 Draaiveldrichtingcontrole links draaiveld Rys 7 2 Test kierunku wirowania pola kierunek wirowania w lewo Bild 8 Einpolige Außenleiterprüfung Phasenanzeige Fig 8 Single pole external conductor test phase indication Fig 8 Contrôle unipolaire du conducteur extérieur indication de phase Obr 8 Kontrola jednopólového vnějšího vodiče fázové zobrazení Fig 8 Comprobación de la fase unipola...

Page 9: ...ld 9 Batteriewechsel Fig 9 Battery replacement Fig 9 Remplacement de la pile Obr 9 Výměna baterie Fig 9 Cambio de pila Εικόνα 9 Αντικατάσταση μτταταρίας Ill 9 Sostituzione batterie Fig 9 Vervanging van de batteri Rys 9 Wymiana baterii ...

Page 10: ...enungsanleitung und auf dem BENNING CM 1 4 werden folgende Symbole verwendet Anlegen um GEFÄHRLICHE AKTIVE Leiter oder Abnehmen von diesen ist zugelassen Warnung vor elektrischer Gefahr Steht vor Hinweisen die beachtet werden müssen um Gefahren für Menschen zu vermeiden Achtung Dokumentation beachten Das Symbol gibt an dass die Hinweise in der Bedienungsanleitung zu beachten sind um Gefahren zu ve...

Page 11: ...stellten mit CAT III und CAT IV gekennzeichneten Aufsteckkappen auf die Kontaktspitzen aufgeschraubt werden Diese Maßnahme dient dem Benutzerschutz Beachten Sie dass Arbeiten an spannungsführenden Teilen und Anlagen grundsätzlich gefährlich sind Bereits Spannungen ab 30 V AC und 60 V DC können für den Menschen lebensgefährlich sein m Bei Messungen von Spannungen 300 V das BENNING CM 1 4 nie länger...

Page 12: ...m Ø Kontaktspitzenvergrößerungen CAT II Der Kontaktspitzenschutz inkl der Aufsteckkappen CAT III IV und die 4 mm Ø Kontaktspitzenvergrößerungen CAT II kann über T Nr 10217843 separat bestellt werden Der Gürtel Holster ist über die T Nr 10217845 bestellbar 4 Gerätebeschreibung siehe Bild 1a Gerätefrontseite und Messleitungssatz Die in Bild 1a angegebenen Anzeige und Bedienelemente werden wie folgt ...

Page 13: ...gnalton bei Spannungen 50 V AC 120 V DC 5 1 6 Die Messrate der Ziffernanzeige des BENNING CM 1 4 beträgt nominal ca 3 Messungen pro Sekunde 5 1 7 Das BENNING CM 1 4 lässt sich durch gleichzeitige Betätigung der Ω A Taste 6 und HOLD Taste 7 einschalten Die Bereitschaft zur Span nungsmessung einpolige Außenleiterprüfung und Durchgangsprüfung wird durch das Symbol in der Digitalanzeige 4 angezeigt Un...

Page 14: ... 80 gelagert werden Dabei ist sind die Batterien aus dem Gerät heraus zu nehmen 7 Elektrische Angaben Bemerkung Die Messgenauigkeit wird angegeben als Summe aus einem relativen Anteil des Messwertes und einer Anzahl von Digit d h Zahlenschritte der letzten Stelle Diese Messgenauigkeit gilt bei der Temperatur von 23 C 5 C und einer rela tiven Luftfeuchtigkeit kleiner 80 Der Messwert wird als echter...

Page 15: ...ingungen vermeiden Sie dauernde Sonnenein strahlung Angaben von Nennspannung und Nennstrom auf den Sicherheitsmess leitungen überprüfen Die zum Lieferumfang gehörenden Sicherheits messleitungen entsprechen in Nennspannung und Nennstrom dem BENNING CM 1 4 Isolation der Sicherheitsmessleitungen überprüfen Wenn die Isolation be schädigt ist sind die Sicherheitsmessleitungen sofort auszusondern Sicher...

Page 16: ...chwarze Sicherheitsmessleitung mit der schwarzen Buchse L1 9 am BENNING CM 1 4 kontaktieren Die rote Sicherheitsmessleitung mit der roten Buchse L2 J am BENNING CM 1 4 kontaktieren Über die Ω A Taste 6 oder die HOLD Taste 7 das BENNING CM 1 4 ein schalten Das BENNING CM 1 4 ist bereit sobald die Digitalanzeige 4 das Symbol anzeigt Die Sicherheitsmessleitungen mit den Messpunkten kontaktieren Messw...

Page 17: ...e die Aufsteckkappen CAT III IV auf die Kontaktspitzen vor Messungen in Stromkreisen der Überspannungskategorie CAT III oder IV Elektrische Gefahr Die höchste Spannung die an den Buchsen Buchse L1 schwarz 9 Buchse L2 rot J für Spannungs Widerstandsmessungen und Durch gangsprüfungen des BENNING CM 1 4 gegenüber Erdpotential liegen darf beträgt 1000 V Die schwarze Sicherheitsmessleitung mit der schw...

Page 18: ... 4 unter Spannung ist ausschließlich Elektrofachkräften vorbehalten die dabei besondere Maßnahmen zur Unfallverhütung treffen müssen So machen Sie das BENNING CM 1 4 spannungsfrei bevor Sie das Gerät öff nen Entfernen Sie zuerst beide Sicherheitsmessleitungen vom Messobjekt Entfernen Sie dann beide Sicherheitsmessleitungen vom BENNING CM 1 4 Warten Sie bis das BENNING CM 1 4 sich automatisch aussc...

Page 19: ...enen Genauigkeiten der Messergebnisse zu erhalten muss das Gerät regelmäßig durch unseren Werksservice kalibriert werden Wir empfehlen ein Kalibrierintervall von einem Jahr Senden Sie hierzu das Gerät an folgende Adresse Benning Elektrotechnik Elektronik GmbH Co KG Service Center Robert Bosch Str 20 D 46397 Bocholt 10 Technische Daten des Messzubehörs Norm EN 61010 031 Maximale Bemessungsspannung ...

Page 20: ... are used in this operating manual and on the BENNING CM 1 4 Application around and removal from HAZARDOUS LIVE conductors is permitted Warning of electrical danger Indicates instructions which must be followed to avoid danger to per sons Attention Must comply with documentation This symbol indicates that the information provided in the operating manual must be complied with in order to avoid risk...

Page 21: ...ushed onto the contact tips The purpose of this measure is user protection Please observe that work on live parts and electrical compo nents of all kinds is dangerous Even low voltages of 30 V AC and 60 V DC may be dangerous to human life m When measuring voltages 300 V never apply voltage to the BENNING CM 1 4 for longer than 30 seconds For voltages 300 V the maximum switch on time is tON 30 s an...

Page 22: ...description See figure 1a Device front and set of measuring leads The display and operating elements shown in figure 1a are designated as follows 1 Open current clamp for inserting and gripping the single conductor contain ing AC current 2 LED measuring point illumination 3 LED display to display the voltage levels from 12 V to 1000 V the symbol for exceeding the ELV limit 50 V AC 120 V DC is also...

Page 23: ...lowing conditions the device switches on automatically Batteries with sufficient battery voltage being inserted Measuring voltage between L2 jack J and L1 jack 9 3 V or 8 V Single pole external conductor test detects the phase voltage Continuity test detects a resistance 1 8 kΩ to 2 7 kΩ No batteries being inserted or battery voltage too low Measuring voltage between L2 jack J and L1 jack 9 45 V A...

Page 24: ...emperatures from 23 C 5 C and a rela tive air humidity lower than 80 The measuring value is gained and indicated as effective value True RMS AC coupling In case of non sinusoidal curves the indicating value becomes inac curate Thus an additional error occurs for the following crest factors crest factor from 1 0 to 2 0 additional error 1 0 crest factor from 2 0 to 2 5 additional error 2 5 crest fac...

Page 25: ... the safety measuring leads Nominal voltage and current of the enclosed safety measuring leads comply with the respective values of the BENNING CM 1 4 Check insulation of the safety measuring leads If the insulation is damaged the safety measuring leads must be replaced immediately Check the safety measuring leads for continuity If the conductor in the safety measuring lead is interrupted replace ...

Page 26: ...of the BENNING CM 1 4 Press the Ω A key 6 or the HOLD key 7 to switch on the BENNING CM 1 4 The BENNING CM 1 4 is ready as soon as the digital display 4 shows the symbol Bring the safety measuring leads into contact with the measuring points and read the measured value on the digital display 4 of the BENNING CM 1 4 Alternating voltages are displayed by the symbol on the digital display 4 and as of...

Page 27: ...overvoltage category CAT III or IV Electrical danger The highest voltage that may be applied to the jacks jack L1 black 9 jack L2 red J for voltage and resistance measurements as well as for continuity testing of the BENNING CM 1 4 against ground is 1000 V Connect the black safety measuring lead to the black jack L1 9 of the BENNING CM 1 4 Connect the red safety measuring lead to the red jack L2 K...

Page 28: ...pened BENNING CM 1 4 under voltage must be carried out by skilled electricians special precautions for the prevention of accidents only Make sure that the BENNING CM 1 4 is free of voltage as described below be fore opening the device First remove both safety measuring leads from the object to be measured Then remove both safety measuring leads from the BENNING CM 1 4 Wait until the BENNING CM 1 4...

Page 29: ...e recalibrated in regular intervals by our factory service We recommend recalibrating the device once a year For this purpose send the device to the following address Benning Elektrotechnik Elektronik GmbH Co KG Service Center Robert Bosch Str 20 D 46397 Bocholt 10 Technical data of measuring accessories Standard EN 61010 031 Maximum rated voltage to earth and measuring category With push on caps ...

Page 30: ...s suivants sont utilisés dans la notice d utilisation ainsi que sur le BENNING CM 1 4 lui même Il est permis d appliquer l appareil autour de conducteurs ACTIFS et NON ISOLÉS et de l enlever de tels conducteurs Avertissement Danger électrique Ce symbole indique des instructions importantes à respecter afin d évi ter tout risque pour les personnes Attention Tenir compte de la documentation Ce symbo...

Page 31: ...I et de la catégorie de mesure IV les capuchons joints au kit et signa lés par CAT III et CAT IV doivent être placés sur les pointes de contact Cette mesure est pour protéger l utilisateur Tenez compte du fait qu il est toujours dangereux de travailler sur les composants et sur les installations sous tension Déjà les tensions à partir de 30 V AC et 60 V DC peuvent être mor telles m Lorsque vous me...

Page 32: ...ent la protection des pointes de contact y compris les capuchons protecteurs CAT III IV et les extensions des pointes de contact de 4 mm Ø CAT II La protection des pointes de contact y compris les capuchons protecteurs CAT III IV et les extensions des pointes de contact de 4 mm Ø CAT II peuvent être commandées séparément sous la référence 10217843 L étui pour ceinture peut être commandé sous la ré...

Page 33: ...7 il est possible de retourner au mode de mesure Eclairage du point de mesure Appuyez sur la touche HOLD 7 et maintenez la appuyée pendant 2 s pour allumer la LED de l éclairage du point de mesure Signal acoustique pour la mesure de tension Appuyez sur la touche HOLD 7 et maintenez la appuyée pendant 5 s pour désactiver le signal acoustique pour la mesure de tension voir chapitre 8 3 Signal acoust...

Page 34: ...sants dangereux et protection contre les impuretés solides étanche aux poussières 5 second indice protection contre les jets d eau L appareil peut aussi être utilisé en cas de précipitations Température de service et humidité relative pour une température de service de 15 C à 30 C humidité relative infé rieure à 80 pour une température de service de 31 C à 40 C humidité relative infé rieure à 75 p...

Page 35: ... 2 Valable pour des températures 35 C 15 C 7 3 Plages de courant alternatif Domaine de mesure Résolution Précision de mesure dans le domaine de fréquence de 45 à 65 Hz Protection de surtension 200 A 0 1 A 3 0 de la valeur de mesure 7 chiffres 200 A 7 4 Plages de résistance Domaine de mesure Résolution Précision de mesure Protection de surtension 9999 Ω 1 Ω 1 5 de la valeur de mesure 7 chiffres 100...

Page 36: ... et après l utilisation de l appareil BENNING CM 1 4 vérifiez le fonctionne ment de la mesure de tension et du contrôle unipolaire du conducteur extérieur indication de phase au moyen d une source de tension connue 8 3 Signal acoustique pour les tensions 50 V AC 120 V DC Si la tension de mesure aux douilles d entrée 9 et J dépasse la tension de 50 V AC 120 V DC un signal acoustique est émis pendan...

Page 37: ...e sécurité noir avec la douille noire L1 9 de l appareil BENNING CM 1 4 Mettez en contact le câble de mesure de sécurité rouge avec la douille rouge L2 J de l appareil BENNING CM 1 4 Allumez l appareil BENNING CM 1 4 en appuyant sur la touche Ω A 6 ou la touche HOLD 7 Appuyez de nouveau sur la touche Ω A 6 une fois jusqu à ce que le symbole Ω apparaisse sur l écran numérique 4 Mettez en contact le...

Page 38: ...er une contre épreuve avec les pointes d essai L1 et L2 inversées Remarque Le test d ordre de phases peut être effectué dans un réseau triphasé mis à la terre de 90 V à 1000 V 45 Hz à 65 Hz phase par rapport à la phase Les vête ments protecteurs ainsi que les conditions isolantes sur site peuvent perturber le bon fonctionnement voir fig 7 1 test d ordre de phases sens horaire voir fig 7 2 test d o...

Page 39: ...toyer l extérieur du boîtier avec un chiffon propre et sec exceptés chiffons spéciaux de nettoyage Ne pas utiliser de solvants ou de détergents pour net toyer le contrôleur de tension Veiller impérativement à ce que le compartiment et les contacts de pile n aient pas été contaminés par une fuite d électrolyte de la pile En cas de contamination par de l électrolyte ou de dépôt blanchâtre aux alen t...

Page 40: ...apuchon 1000 V CAT II Avec les extensions des pointes de contact de 4 mm Ø 1000 V CAT II Calibre de courant maximum 10 A Classe de protection II isolation continue double ou renforcée Degré de contamination 2 Longueur 1 4 m Conditions ambiantes Hauteur barométrique maximale pour les mesures 2000 m Température 0 C à 50 C humidité 50 à 80 N utilisez les câbles de mesure que dans un état technique in...

Page 41: ...vyšším než 1000 V AC DC Blíže v kapitole 6 Podmínky prostředí V návodu k obsluze a na přístroji BENNING CM 1 4 jsou použity následující symboly Je dovoleno přiložit NEBEZPEČNĚ AKTIVNÍ vodiče nebo je odstranit Tento symbol upozorňuje na nebezpečí úrazu elektrickým proudem Tento symbol upozorňuje na nebezpečí při používání přístroje BENNING CM 1 4 Řiďte se dokumentací CAT III Kategorie měření III je...

Page 42: ...adě Toto opatření slouží ochraně uživatele Dbejte na to že práce na vodivých dílech a zařízeních jsou ne bezpečné Napětí nad 30 V AC a 60 V DC mohou být pro lidi životu nebezpečná m Při měření napětí 300 V nikdy nepřikládejte BENNING CM 1 4 k napájení na déle než 30 sekund Při napětí 300 V je maximální doba zapnutí tON 30 s a doba zotavení tOFF 240 s m Před každým použitím prověřte zda přístroj ne...

Page 43: ...DC se používá i pro kontrolu vnějšího vodiče zobrazení fáze c symbol pro zkoušku průchodnosti symbol pro kontrolu sledu fází vlevo vpravo zobrazení polarity 4 digitální displej princip tekutých krystalů pro zobrazení hodnot naměřená hodnota s maximálním ukazatelem 9999 a desetinná čárka HOLD tlačítko uložení naměřené hodnoty druh napětí AC DC jednotky V napětí A proud Ω odpor symbol deaktivovaného...

Page 44: ... po cca 30 s jsou li splněny následující podmínky Zobrazení OL v měřicím rozsahu odporu Hodnota zobrazení 1 A v měřicím rozsahu proudu 5 1 9 Teplotní koeficient měření 0 2 x nastavená přesnost měření C 18 C nebo 28 C vztaženo na hodnotu při referenční teplotě 23 C 5 1 10 BENNING CM 1 4 je napájen 1 5 V bateriemi IEC LR 03 5 1 11 Symbol baterie na digitálním zobrazení 4 trvale ukazuje zbývající ka ...

Page 45: ...V 2 0 1 V Vstupní odpor při měření napětí závisí na použitém napětí cca 20 kΩ při 50 V cca 305 kΩ při 1000 V U 300 V tON 30 s tOFF 240 s 1 U frekvencí vyšších než 65 Hz je dolní měřicí rozsah u 8 V 2 Platí pro teploty 35 C 15 C 7 2 Rozsahy stejnosměrného napětí Ochrana před přetížením 1000 V AC DC Funkce Měřící rozsah Rozlišení Přesnost měření s bateriemi 6 0 V 999 9 V 0 1 V 1 0 hodnoty měření 4 č...

Page 46: ...jako jsou například LED zobrazení Pokud vlastní test indikuje neobvyklé chování zařízení by se mělo vypnout a zajistit proti neúmyslnému provozu Před a po použití zkontrolujte funkci měření napětí a zkoušku jednopólového vnějšího vodiče zobrazení fáze BENNING CM 1 4 na známém zdroji napětí 8 3 Akustické pípnutí při napětí 50 V AC 120 V DC Pokud měřicí napětí na vstupních zdířkách 9 a J překročí na...

Page 47: ...ENNING CM 1 4 Stiskněte 1 x znovu tlačítko Ω A 6 dokud nezobrazí digitální zobrazení 4 symbol Ω Otevřenou vidlici nasaďte na vodič pod napětím tak aby byl vodič ve spodní oblasti otvoru Upozornění Pokud je v měřicím bodě napětí přepne se BENNING CM 1 4 automaticky do rozsahu měření napětí Viz obr 5 Měření odporu 8 7 Zkouška propustnosti s bzučákem a LED Připojte černý bezpečnostní měřicí vodič k č...

Page 48: ...rickým proudem Připojte černý bezpečnostní měřicí vodič k černé zdířce L1 9 na BENNING CM 1 4 Připojte červený bezpečnostní měřicí vodič k červené zdířce L2 J na BENNING CM 1 4 Pomocí tlačítka Ω A 6 nebo tlačítka HOLD 7 zapněte BENNING CM 1 4 BENNING CM 1 4 je připraven jakmile digitální zobrazení 4 zobrazí symbol Uchopte celou pogumovanou uchopovací plochu 8 BENNING CM 1 4 a umístěte červené zkuš...

Page 49: ...běžného domovního odpadu Vyhazujte baterie jen na místech k tomu určených In formujte se u Vašeho správce pro odpadky 9 4 Kalibrace BENNING zaručuje dodržení technických specifikací a údajů přesnosti uve dených v návodu k obsluze pro první rok po datu dodávky Pro udržení deklarované přesnosti měření musí být přístroj pravidelně kalib rován naší dílnou Doporučujeme provádět kalibraci jednou ročně Z...

Page 50: ...les En las instrucciones de servicio y en el multίmetro digital BENNING CM 1 4 se emplean los sίmbolos siguientes Está permitido aplicar y quitar el dispositivo de alrededor de conducto res con tensiones peligrosas Peligro eléctrico Este sίmbolo aparece en avisos a observar para evitar peligros para personas Este sίmbolo avisa de peligros en el uso del multίmetro digital BENNING CM 1 4 Observar la...

Page 51: ...ables suministradas con el set marcadas con CAT III y CAT IV en las puntas de contacto Esta medida tiene como finalidad la protección del usuario Se debe tener en cuenta que cualquier trabajo en partes e ins talaciones bajo tensión eléctrica por principio son peligrosos Y que pueden suponer peligro de muerte para las personas las tensiones a partir de 30 V AC y 60 V DC m Para mediciones con tensio...

Page 52: ...ene la protección de las pun tas de contacto incluidas las tapas extraíbles CAT III IV y los aumentos de las puntas de contacto de 4 mm Ø CAT II La protección de las puntas de contacto incluidas las tapas extraíbles CAT III IV y los aumentos de las puntas de contacto de 4 mm Ø se pueden pedir por separado con el número de referencia N º pieza 10217843 La funda con cinturón se puede pedir con el nú...

Page 53: ...resionada la tecla HOLD 7 durante 2 s se enciende la iluminación LED del punto de medición señal acústica durante la medición de la tensión si mantiene presio nada la tecla HOLD 7 durante 5 s se desactiva la señal acústica durante la medición de la tensión Véase el apartado 8 3 Señal acústica durante tensiones superiores a 50 V CA 120 V CC 5 1 6 La frecuencia de mediciόn del multímetro digital BEN...

Page 54: ...ras de trabajo entre 31 C y 40 C humedad atmosférica relativia inferior al 75 Con temperaturas de trabajo entre 41 C y 55 C humedad atmosférica relativia inferior al 45 Temperatura de almacenamiento El multímetro digital BENNING CM 1 4 permite almacenamiento con tempe raturas de entre 20 C y 60 C humedad atmosférica relativia inferior al 80 Para ello hay que sacar la pila del aparato 7 Datos eléct...

Page 55: ...ipolar indicador de fases Respuesta entre 90 y 1000 V tensión hacia la tierra en una red con toma de tierra Rango de frecuencia entre 45 y 65 Hz Indicador acústico señal de audio de 2 75 kHz Indicador visual c LED 7 7 Comprobación del sentido del campo giratorio Respuesta entre 90 y 1000 V tensión hacia la tierra en una red con toma de tierra Rango de frecuencia entre 45 y 65 Hz Indicador visual L...

Page 56: ... s la señal acústica suena de nuevo y el iconodesaparece La activación se confirma simultáneamente con el icono bEEP en la pantalla digital 4 y la iluminación del c LED 8 4 Medición de la tensión Obsérvese la tensión máxima contra potencial de tierra Tenga en cuenta la categoría de sobretensión del circuito eléc trico Coloque las tapas extraíbles CAT III IV en las puntas de contacto antes de la me...

Page 57: ... L1 9 y el terminal hembrarojo L2 J no alcanza el valor de 1 8 kΩ hasta 2 7 kΩ se activa el sistema de vibración integrado del BENNING CM 1 4 y se enciende el LED Nota En caso de que quede tensión en el punto de medición el BENNING CM 1 4 cambia al rango de medición de tensión automáticamente ver fig 6 prueba de continuidad con vibrador 8 8 Comprobación del sentido del campo giratorio Obsérvese la...

Page 58: ...dicador de fase se puede llevar a cabo en una red con toma de tierra a partir de entre 90 y 1000 V y 45 y 65 Hz tensión hacia la tierra La ropa de protección y las situaciones geográficas aisladas po drían afectar al funcionamiento ver fig 8 comprobación de la fase unipolar indicador de fases 9 Mantenimiento c Eliminar sin falta todo tipo de tensiόn aplicada antes de abrir el multímetro digital BE...

Page 59: ...NING garantiza el cumplimiento de las especificaciones técnicas y la infor mación precisa que figuran en el manual de instrucciones durante el primer año a partir de la fecha de envío Para obtener las exactitudes de medición indicadas en los resultados de medi ción es preciso que nuestro personal de servicio calibre el equipo periódicamen te Recomendamos que el intervalo de calibrado sea de un año...

Page 60: ...ς περιβάλλοντος Τα παρακάτω σύμβολα παρουσιάζονται στο εγχειρίδιο λειτουργίας και πάνω στο ίδιο το BENNING CM 1 4 Εφαρμογή γύρω από ΕΝΕΡΓΟΥΣ αγωγούς ή αφαίρεση από αυτούς είναι επιτρεπτό Ηλεκτρικός κίνδυνος Προειδοποιεί και δείχνει οδηγίες που θα πρέπει να ακολουθηθούν με στόχο να αποφευχθεί ο κίνδυνος στους ανθρώπους Σημαντικό συμμορφωθείτε με το εγχειρίδιο Το σύμβολο δηλώνει ότι οι πληροφορίες π...

Page 61: ...αι χαρακτηρίζονται με CAT III και CAT IV πάνω στις κορυφές επαφής Αυτό το μέτρο χρησιμεύει για την προστασία του χρήστη Θυμηθείτε ότι κάθε εργασία πάνω σε ηλεκτρικά εξαρτήματα κάθε είδους είναι επικίνδυνη Ακόμα και χαμηλές τάσεις των 30 V AC και των 60 V CD μπορούν να αποδειχθούν επικίνδυνες για την ανθρώπινη ζωή m Σε μετρήσεις τάσεων 300 V μην τροφοδοτείτε ποτέ το BENNING CM 1 4 για περισσότερο α...

Page 62: ...είων επαφής συμπε ριλαμβανομένων των πωμάτων CAT III IV και των 4 mm Ø επεκτάσεων σημείων επαφής CAT II Η προστασία των σημείων επαφής συμπ των πωμάτων CAT III IV και οι 4 mm Ø επεκτάσεις σημείων επαφής CAT II μπορούν να παραγγελθούν χωριστά μέσω του αρ 10217843 Η ζώνη με την θήκη μπορεί να παραγγελθεί με τον αρ 10217845 4 Περιγραφή του οργάνου βλέπε έικόνα 1a Μπροστινό μέρος συσκευής και σετ καλω...

Page 63: ...ωτισμού σημεί ων μέτρησης Ήχος ειδοποίησης σε μέτρηση της τάσης Αν πατήσετε και κρατήσε τε το πλήκτρο HOLD 7 για 5 δευτ απενεργοποιείται ο ήχος ειδο ποίησης στην μέτρηση της τάσης βλέπε παράγραφος 8 3 Ακουστι κός ήχος ειδοποίησης σε τάσεις 50 V AC 120 V DC 5 1 6 Ο ονομαστικός ρυθμός μέτρησης της ψηφιακή οθόνης του BENNING CM 1 4 είναι περίπου 3 μετρήσεις ανά δευτερόλεπτο 5 1 7 Το BENNING CM 1 4 μπ...

Page 64: ...ίας και σχετικής υγρασίας για μετρήσεις τάσης και αντίστασης Σε θερμοκρασία λειτουργίας 15 C έως 30 C σχετική υγρασίας κάτω από 80 Σε θερμοκρασία λειτουργίας 31 C έως 40 C σχετική υγρασίας κάτω από 75 Σε θερμοκρασία λειτουργίας 41 C έως 55 C σχετική υγρασίας κάτω από 45 Αποθήκευση θερμοκρασίας Το BENNING CM 1 4 μπορεί να αποθηκευθεί σε θερμοκρασίες 20 C έως 60 C και μίας μέγιστης σχετικής υγρασίας...

Page 65: ...00 kΩ 0 01 kΩ Τάση μέτρησης περίπου 0 5 V 7 5 Έλεγχος συνέχειας Ο ενσωματωμένος βομβητής ακούγεται σε αντίσταση μικρότερη από περίπου 1 8 kΩ έως 2 7 kΩ Ακουστική ένδειξη 2 7 kHz ηχητική ειδοποίηση Οπτική ένδειξη LED Χρόνος απόκρισης 100 ms Τάση ανοικτού κυκλώματος περίπου 0 5 V Προστασίας υπερφόρτισης 1000 V AC DC 7 6 Μονοπολικός έλεγχος αγωγού ένδειξη φάσης Ευαισθησία 90 V 1000 V τάση στη γείωση ...

Page 66: ...ου Ω A 6 ή του πλήκτρου HOLD 7 Μόλις η ετοιμότητα επιδειχθεί με το σύμβολο πατήστε και κρατήστε πατημένο το πλήκτρο HOLD 7 για 5 δευτ μέχρι να εμφανιστεί το σύμβολο στην ψηφιακή οθόνη 4 Επιπλέον εμφανίζεται για λίγο το σύμβολο OFF και η λυχνία c LED ανάβει Πιέζοντας ξανά το πλήκτρο HOLD 7για 5 δευτ ενεργοποιείται η ηχητική ειδοποίηση και το σύμβολο σβή νει Η ενεργοποίηση επιβεβαιώνεται επιπλέον απ...

Page 67: ...ο μέτρησης ασφαλείας με τη μαύρη υποδοχή L1 9 στο BENNING CM 1 4 Συνδέστε το κόκκινο καλώδιο μέτρησης ασφαλείας με την κόκκινη υποδοχή L2 J στο BENNING CM 1 4 Ενεργοποιήστε το BENNING CM 1 4 μέσω του πλήκτρου Ω Α 6 ή του πλή κτρου HOLD 7 Το BENNING CM 1 4 είναι έτοιμο μόλις η ψηφιακή οθόνη 4 δείχνει το σύμ βολο Συνδέστε τους αγωγούς μέτρησης ασφαλείας με τα σημεία μέτρησης Εάν η αντίσταση γραμμής ...

Page 68: ...ρη υποδοχή L1 9 στο BENNING CM 1 4 Συνδέστε το κόκκινο καλώδιο μέτρησης ασφαλείας με την κόκκινη υποδοχή L2 J στο BENNING CM 1 4 Ενεργοποιήστε το BENNING CM 1 4 μέσω του πλήκτρου Ω Α 6 ή του πλή κτρου HOLD 7 Το BENNING CM 1 4 είναι έτοιμο μόλις η ψηφιακή οθόνη 4 δείχνει το σύμ βολο Πιάστε την ελαστικοποιημένη επιφάνεια της λαβής 8 του BENNING CM 1 4 και τοποθετήστε τις κόκκινες ακίδες ανίχνευσης L...

Page 69: ...υτόματα Ξεβιδώστε και τις δύο βίδες από το καπάκι της μπαταρίας Σηκώστε το καπάκι της μπαταρίας από το περικάλυμμα Βγάλτε τις αποφορτισμένες μπαταρίες από τη θέση της Στην συνέχεια τοποθετήστε τις μπαταρίες σωστά στην θέση τους Πατήστε το καπάκι της μπαταρίας στο περικάλυμμα και σφίξτε τις βίδες βλέπε έικόνα 9 Αντικατάσταση μπαταρίας Θυμηθείτε το περιβάλλον Μην πετάτε τις χρησιμοποιημένες μπατα ρί...

Page 70: ...οιο κόψιμο στον ακροδέκτη Μην αγγίξετε τις γυμνές άκρες των καλωδίων μέτρησης Πιάστε με το χέρι μόνο την περιοχή πίσω από την περιοριστή της λαβής 11 Προστασία περιβάλλοντος Στο τέλος της διάρκειας ζωής του οργάνου μην το πετάτε οπουδήποτε αλλά στους ειδικούς χώρους που παρέχονται από την πολιτεία ...

Page 71: ...4 vengono usati i seguenti simboli E consentita l applicazione o la rimozione di conduttori PERICOLO SAMENTE ATTIVI Pericolo di scariche elettriche Precede avvertenze cui ci si deve attenere per prevenire pericoli per il personale Attenzione attenersi alla documentazione Questo simbolo indica che ci si deve attenere alle avvertenze contenute nelle istruzioni per evitare pericoli CAT III La categor...

Page 72: ... e contrassegnati con le diciture CAT III e CAT IV Questa misura deve essere adottata a scopo protezione dell utente Tenere presente che lavori eseguiti su parti ed impianti sotto tensione sono fondamentalmente pericolosi Già tensioni a par tire da 30 V AC e 60 V DC possono implicare pericolo di morte m Per misurazioni di tensioni 300 V non tenere sotto tensione l apparecchio BENNING CM 1 4 per pi...

Page 73: ...o frontale apparecchio e set cavi di misura Gli elementi di indicazione e comando riportati nell ill 1a vengono definiti come segue 1 Pinza amperometrica di corrente per l inserimento del conduttore unipola re percorso da corrente alternata e per avvolgere lo stesso 2 Illuminazione LED dei punti di misura 3 Visualizzazione LED vengono visualizzati i livelli di tensione 12 V 1000 V il simbolo che i...

Page 74: ...dell indicazione numerica del des BENNING CM 1 4 è di circa 3 misurazioni al secondo 5 1 7 L apparecchio BENNING CM 1 4 si accende premendo contemporanea mente il tasto Ω A 6 e il tasto HOLD 7 Quando l apparecchio è pronto per la misurazione della tensione il controllo unipolare della fase e il test di continuità appare il simbolo l sul display digitale 4 Alle seguenti condizioni l accensione avvi...

Page 75: ...a inferiore a 80 In tal caso si deve rimuo vere la batteria dall apparecchio 7 Dati elettrici Annotazione la precisione di misura viene indicata come somma di una quota relativa del valore misura e di una quantità di digit cioè passi numerici dell ultima posizione Tale precisione di misura è valida alla temperatura di 23 C 5 C ed con una umidità relativa dell aria inferiore a 80 Il valore misura v...

Page 76: ...sure con i BENNING CM 1 4 8 1 Preparazione delle misure Conservare ed usare i BENNING CM 1 4 solo alle condizioni di stoccaggio e di temperatura di funzionamento indicate evitare l esposizione continua all irrag giamento solare Controllare le indicazioni di corrente e tensione nominali sulle sonde Le son de di misura in dotazione corrispondono per tensione e corrente nominali ai BENNING CM 1 4 Con...

Page 77: ...NING CM 1 4 rispetto al potenziale di terra è di 1000 V Mettere a contatto il cavo di misura di sicurezza nero con la presa nera L1 9 sull apparecchio BENNING CM 1 4 Mettere a contatto il cavo di misura di sicurezza rosso con la presa rossa L2 J sull apparecchio BENNING CM 1 4 Premere il tasto Ω A 6 o il tasto HOLD 7 per accendere l apparecchio BENNING CM 1 4 L apparecchio BENNING CM 1 4 è pronto ...

Page 78: ...sovratensione del circuito di corrente Montare i cappucci CAT III IV sui puntali di contatto prima della misurazione nei circuiti di corrente della categoria di sovratensione CAT III o IV Pericolo di scariche elettriche La tensione massima che può essere presente sulle presa Presa L1 nera 9 Presa L2 rossa J per misurazioni tensione resistenza e prove di conti nuità dei BENNING CM 1 4 rispetto al p...

Page 79: ...olare della fase visualizzazione fase 9 Manutenzione c Prima di aprire il BENNING CM 1 4 assicurarsi che esso non sia sotto tensione Pericolo di scariche elettriche I lavori sul BENNING CM 1 4 aperto e sotto tensione sono riservati esclusi vamente ad elettrotecnici che devono prendere particolari misure per la prevenzione di infortuni Il BENNING CM 1 4 deve essere reso libero da tensione prima di ...

Page 80: ... di istruzioni per il primo anno dalla data di spedizione Per conservare la precisione indicata dei risultati delle misure l apparecchio deve essere sottoposto a taratura ad intervalli regolari presso il nostro servizio assistenza Consigliamo un intervallo di taratura di un anno Inviare a tal fine l apparecchio al seguente indirizzo Benning Elektrotechnik Elektronik GmbH Co KG Service Center Rober...

Page 81: ... de BENNING CM 1 4 worden de volgende sym bolen gebruikt Aanleggen om GEVAARLIJKE ACTIEVE geleider of demonteren van deze is toegestaan Waarschuwing voor gevaarlijke spanning Verwijst naar voorschriften die in acht genomen moeten worden om ge vaar voor de omgeving te vermijden Let op de gebruiksaanwijzing Dit symbool geeft aan dat de aanwijzingen in de handleiding in acht genomen moeten worden om ...

Page 82: ...ntactpunten worden gestoken Deze maatregel dient ter bescherming van de gebruiker Bedenk dat werken aan installaties of onderdelen die onder spanning staan in principe altijd gevaar kan opleveren Zelfs spanningen vanaf 30 V AC en 60 V DC kunnen voor mensen al levensgevaarlijk zijn m Zet de BENNING CM 1 4 nooit langer dan 30 seconden onder stroom bij het meten van spanningen hoger dan 300 V Bij spa...

Page 83: ...ngen CAT II De contactpuntbeveiliging incl de opsteekdoppen CAT III IV en de 4 mm Ø contactpuntvergrotingen CAT II kunnen afzonderlijk besteld worden onder art nr 10217843 De riemholster kan besteld worden onder art nr 10217845 4 Beschrijving van het apparaat zie fig 1a Front apparaat en meetleidingenset Hieronder volgt een beschrijving van de in fig 1a aangegeven informatie en bedieningselementen...

Page 84: ... spanningsmeting uit te schakelen zie paragraaf 8 3 Akoestisch signaal bij spanningen 50 V AC 120 V DC 5 1 6 De meetfrequentie bij cijferweergave van de BENNING CM 1 4 bedraagt gemiddeld 3 metingen per seconde 5 1 7 De BENNING CM 1 4 wordt ingeschakeld met een gelijktijdige druk op de Ω A toets 6 en HOLD toets 7 Het toestel is klaar voor een span ningsmeting en eenpolige buitengeleiders en doorgan...

Page 85: ...relatieve vochtigheid van de lucht 45 Opslagtemperatuur de BENNING CM 1 4 kan worden opgeslagen bij tem peraturen van 20 C tot 60 C met een relatieve vochtigheid van de lucht 80 Daarbij dient wel de batterij verwijderd te worden 7 Elektrische gegevens Opmerking De nauwkeurigheid van de meting wordt aangegeven als som van een relatief deel van de meetwaarde een aantal digits Deze nauwkeurigheid gel...

Page 86: ...zichte van de aarde in een geaard net Frequentiebereik 45 Hz 65 Hz Akoestische waarschuwing Geluidssignaal van 2 7 kHz Optische waarschuwing c LED 7 7 Draaiveldrichtingscontrole Gevoeligheid 90 V 1000 V spanning ten opzichte van de aarde in een geaard net Frequentiebereik 45 Hz 65 Hz Optische waarschuwing LED LED 8 Meten met de BENNING CM 1 4 8 1 Voorbereiden van de metingen Gebruik en bewaar de u...

Page 87: ...steekdoppen CAT III IV op de contactpunten voor metingen in circuits binnen de overspanningscategorie CAT III of IV Gevaarlijke spanning De hoogste spanning die aan het contactbus L1 zwart 9 bus L2 rood J voor spannings en weerstandsmetingen en door gangstests van de multimeter BENNING CM 1 4 ligt t o v aarde mag maximaal 1000 V bedragen Plaats de zwarte veiligheidsmeetleiding via de zwarte bus L1...

Page 88: ...r op het spanningsmeetbereik zie fig 6 Doorgangstest met akoestisch signaal 8 8 Draaiveldrichtingscontrole Let op de maximale spanning t o v aarde Houd rekening met de overspanningscategorie van het circuit Monteer de opsteekdoppen CAT III IV op de contactpunten voor metingen in circuits binnen de overspanningscategorie CAT III of IV Gevaarlijke spanning De hoogste spanning die aan het contactbus ...

Page 89: ...elektrotechnische specialisten die daarbij de nodige voorzorgsmaatregelen dienen te treffen om ongevallen te voorkomen Maak de BENNING CM 1 4 dan ook spanningsvrij alvorens het apparaat te openen Ontkoppel eerst de veiligheidsmeetsnoeren van het te meten object Neem de veiligheidsmeetsnoeren af van de BENNING CM 1 4 Wacht tot de BENNING CM 1 4 automatisch uitschakelt 9 1 Veiligheidsborging van het...

Page 90: ...Benning Elektrotechnik Elektronik GmbH Co KG Service Center Robert Bosch Str 20 D 46397 Bocholt 10 Technische gegevens van de veiligheidsmeetkabelset Norm EN 61010 031 Maximale meetspanning t o v de aarde en meetcategorie Met opsteekdop 1000 V CAT III 600 V CAT IV Zonder opsteekdop 1000 V CAT II Met 4 mm Ø contactpuntvergrotingen 1000 V CAT II Meetbereik max 10 A Beschermingsklasse II doorgaans du...

Page 91: ... środowiskowe W niniejszej instrukcji obsługi oraz na przyrządzie BENNING CM 1 4 zastosowa no następujące symbole PRACA Z PRZEWODAMI POD WYSOKIM NAPIĘCIEM JEST DOZWO LONA Ostrzeżenie o niebezpieczeństwie porażenia prądem elektrycznym Symbol ten wskazuje zalecenia których należy przestrzegać w celu uniknięcia zagrożenia dla ludzi Niniejszy symbol wskazuje na źródła zagrożenia podczas używania przyr...

Page 92: ...ączone do zestawu nasadzane osłony oznaczone jako CAT III i CAT IV Ten środek bezpieczeństwa służy ochronie użytkownika Należy pamiętać że praca przy wszelkiego rodzaju komponen tach elektrycznych jest niebezpieczna Nawet niskie napięcia 30 V AC i 60 V DC mogą okazać się bardzo niebezpieczne dla życia ludzkiego m Podczas pomiaru napięć 300 V nigdy nie przykładać napięcia do miernika BENNING CM 1 4...

Page 93: ...nasadki kat III IV oraz powiększenia końcówek styków kat II Ø o wielkości 4 mm Zabezpieczenie końcówek styków z nasadkami kat III IV oraz powiększe nia końcówek styków kat II o wielkości 4 mm Ø można zamawiać osobno podając nr części 10217843 Kaburę na pasek można zamawiać podając nr części 10217845 4 Opis przyrządu Patrz Rys 1a Strona przednia urządzenia i zestaw przewodów pomiarowych Zaznaczone ...

Page 94: ... przycisk HOLD 7 aby wyłączyć sygnał pomiaru napię cia patrz część 8 3 Sygnał akustyczny w przypadku napięć 50 V AC 120 V DC 5 1 6 Nominalna szybkość pomiaru dla wyświetlacza miernika BENNING CM 1 4 wynosi około 3 pomiaru na sekundę 5 1 7 Miernik BENNING CM 1 4 można włączyć naciskając jednocześnie przycisk Ω A 6 i przycisk HOLD 7 Symbol na wyświetlaczu cy frowym 4 wskazuje gotowość do pomiaru nap...

Page 95: ...otność względna poniżej 45 Temperatura przechowywania Miernik BENNING CM 1 4 może być przechowywany w temperaturze od 20 C do 60 C przy maksymalnej wilgotności względnej 80 Baterię należy wyjąć z miernika na czas przechowywania 7 Dane elektryczne Uwaga Dokładność pomiaru określa się jako sumę ułamka względnego wartości mierzonej i liczby cyfr tzn kroków zliczania ostatniego miejsca Określona w ten...

Page 96: ...rzewodu zewnętrznego wyświetlacz fazowy Czułość 90 V 1000 V napięcie do uziemienia w sieci uziemio nej Zakres częstotliwości 45 Hz 65 Hz Sygnalizacja dźwiękowa sygnał dźwiękowy 2 7 kHz Sygnalizacja optyczna Dioda c 7 7 Test kierunku wirowania pola Czułość 90 V 1000 V napięcie do uziemienia w sieci uziemio nej Zakres częstotliwości 45 Hz 65 Hz Sygnalizacja optyczna LED LED 8 Wykonywanie pomiarów pr...

Page 97: ...ę dioda c Po nowne naciśnięcie przycisku HOLD 7 przez 5 s spowoduje ponowne włączenie sygnału dźwiękowego i zgaśnięcie symbolu Aktywacja jest dodatkowo po twierdzona symbolem bEEP na wyświetlaczu cyfrowym 4 oraz zaświeceniem się diody c 8 4 Pomiar napięcia Zawsze należy przestrzegać dopuszczalnego maksymalnego napięcia względem potencjału ziemi Przestrzegać kategorii przepięciowej obwodu elektrycz...

Page 98: ...ieczny przewód pomiarowy do czarnego gniazda L1 9 miernika BENNING CM 1 4 Podłączyć czerwony bezpieczny przewód pomiarowy do czerwonego gniaz da L2 J miernika BENNING CM 1 4 Włączyć miernik BENNING CM 1 4 przyciskiem Ω A 6 lub przyciskiem HOLD 7 Miernik BENNING CM 1 4 będzie gotowy gdy na wyświetlaczu cyfrowym 4 pojawi się symbol Połączyć bezpieczne przewody pomiarowe z punktami pomiarowymi Jeżeli...

Page 99: ...nadnapięciowych kategorii kat III lub IV Niebezpieczeństwo porażenia prądem elektrycznym Podłączyć czary bezpieczny przewód pomiarowy do czarnego gniazda L1 9 miernika BENNING CM 1 4 Podłączyć czerwony bezpieczny przewód pomiarowy do czerwonego gniaz da L2 J miernika BENNING CM 1 4 Włączyć miernik BENNING CM 1 4 przyciskiem Ω A 6 lub przyciskiem HOLD 7 Miernik BENNING CM 1 4 będzie gotowy gdy na w...

Page 100: ... wyświetlaczu cyfrowym 4 zgasną i miga symbol akumulatora W celu wymiany baterii należy Odłączyć kable pomiarowe od obwodu mierzonego Następnie odłączyć dwa kable pomiarowe od przyrządu BENNING CM 1 4 Poczekać aż BENNING CM 1 4 wyłączy się automatycznie Odkręć dwie śruby pokrywy komory akumulatora Zdjąć pokrywę komory akumulatora z obudowy Wyjąć rozładowaną baterię z komory baterii Podłączyć nowe ...

Page 101: ...trukcją w innym przypadku może dojść do uszkodzenia prze widzianego zabezpieczenia Nie wolno używać przewodu pomiarowego jeśli uszkodzona jest izolacja lub jeśli pojawiło się przerwanie w przewodzie wtyczce Nie chwytać przewodu pomiarowego za nieizolowane końcówki pomiarowe Chwytać tylko obszaru przeznaczonego na dłonie za ogranicznikiem uchwy tu 11 Ochrona środowiska Po zakończeniu żywotności urz...

Page 102: ...Benning Elektrotechnik Elektronik GmbH Co KG Münsterstraße 135 137 D 46397 Bocholt Phone 49 0 2871 93 0 Fax 49 0 2871 93 429 www benning de E Mail duspol benning de ...

Reviews: