background image

12/ 2008 

DUSPOL

®

 digital LC

 

11

 

 

F

test L1 

A

 et L2 

B

 en contact avec les points de me-

sure du dispositif à tester.

-   À  partir  d‘une  tension  d‘au  moins  6 V  l‘appareil  se 

branche automatiquement et l‘écran à cristaux liqui-

des indique la valeur de tension.

-   Pour des tests de tension inférieurs à 6 V, mettre en 

marche l‘appareil en actionnant brièvement la touche 

 du palpeur de test L2 

B

.

-   La polarité de la tension continue appliquée est indi-

quée par les symboles «+» 

 ou «-» 

. La polarité 

indiquée est la polarité présente à la poignée d‘affi-

chage L1 

A

.

6.   Test de l‘ordre de phases d‘un réseau triphasé

-   Le test de l‘ordre de phases est possible à partir de 

230 V  de  tension  alternative  (phase  contre  phase) 

dans un réseau triphasé mis à la terre.

-   Tenir  fermement  les  poignées  isolées 

A

  et 

B

  des 

palpeurs de test L1 et L2 (courant de fuite pour le test 

de phase via la poignée L1!).

-   Mettre les électrodes de contact 

 des palpeurs de 

test L1 

A

 et L2 

B

 en contact avec les points de me-

sure du dispositif à tester.

-   À  partir  d‘une  tension  d‘au  moins  6 V  l‘appareil  se 

branche automatiquement et l‘écran à cristaux liqui-

des indique la valeur de tension.

-   L‘indication à trois chiffres doit indiquer la tension de 

conducteur extérieur.

-   Lorsque  l‘on  met  en  contact  les  deux  électrodes  de 

contact 

 avec deux phases d‘un  réseau  triphasé  en 

ordre de phase dans le sens horaire, un symbole « » 

9

 (l’ordre de phases dans le sens horaire) apparaît sur 

l‘écran à cristaux liquides 

4

. Au cas où deux phases ne 

sont pas dans le sens horaire, l’écran à cristaux liquides 

indique le symbole «

» 

(l‘ordre de phases dans le 

sens anti-horaire). 

Le test de l‘ordre de phases requiert toujours un contre-

test! Pour ce contre-test, vérifier à nouveau les deux pha-

ses  en  inversant  les  électrodes  de  contact 

.  Lors  du 

contre-test, l‘écran à cristaux liquides doit indiquer l‘ordre 

de phases contraire. Si, dans les deux cas, l‘écran indi-

que l‘ordre de phases dans le sens horaire, la misa à la 

terre est insuffisante.

Attention: 

Les  indications  affichées  sur  l’écran  à  cristaux  liquides 

4

 peuvent être affectées par des conditions d’éclairage 

défavorables,  par  des  vêtements  protectifs  ou  par  des 

conditions d’environnement isolantes. 

7.   Test d’une connexion conductrice (test de conti-

nuité)

-   Pour le test de continuité, ne pas mettre le dispositif 

à  tester  sous  tension.  Si  nécessaire,  décharger  les 

condensateurs.

-   La  tension  de  test  nécessaire  est  fournie  par  l’ali-

mentation  en  courant  intégrée  dans  le  palpeur  de 

test L1 (2 piles à 1,5 V).

-   Le test est possible dans la gamme de 0 - 200 kΩ.

-   Mettre  les  électrodes  de  contact 

  des  palpeurs 

de test L1 

A

 et L2 

B

 en contact avec les points de 

mesure du dispositif à tester.

-   En cas de mise en contact d’une connexion électri-

que  conductrice  avec  les  électrodes  de  contact 

une tonalité de signalisation retentit et le symbole 

7

 

est affiché dans l’affichage LCD 

4

.

-   Si le point de mesure est sous tension, le contrôleur 

de tension commute automatiquement sur le contrôle 

de tension et l’indique (voir paragraphes 4. et 5.).

8.  Remplacement des piles

Ne pas mettre l‘appareil sous tension quand le comparti-

ment des piles est ouvert!

Le  DUSPOL

®

 digital LC  est  alimenté  par  deux  piles  mi-

niatures incorporées (LR03/ AAA). Le remplacement des 

piles est nécessaire quand l’écran à cristaux liquides in-

dique le symbole de piles «

» (piles trop faibles) 

. Ce 

symbole apparaît lorsque la tension de piles est inférieure 

à 2,75 V. 

Indication de la tension de piles

Mettre l‘appareil en marche en actionnant brièvement la 

touche 

 

du palpeur de test L1 

A

. Après environ 10 se-

condes, la valeur de la tension de piles est indiquée pour 

1 seconde (par exemple :

 

).

Pour remplacer les piles:

Utiliser un tournevis pour ouvrir le compartiment des piles 

(à côté du cable de connexion) par un quart de tour en 

direction  de  la  flèche  (dans  le  sens  anti-horaire).  Main-

tenant, la fente est verticale et le compartiment des piles 

peut être retiré avec les piles.

Enlever les piles déchargées du compartiment des piles. 

Insérer  les  nouvelles  piles  en  observant  la  polarité  cor-

recte (voir les symboles) dans le compartiment des piles. 

Remettre  le  compartiment  des  piles  en  place  et  le  res-

serrer par un quart de tour dans le sens horaire (la fente 

doit  être  horizontale  et  les  marques  sont  en  face!).  Ne 

pas endommager la bague O (numéro de pièce 772897). 

Remplacer-la, si nécessaire.

Elimination des piles:

Ne jamais jeter les piles à la poubelle. Retourner les piles 

usées aux points de collecte publics ou les déposer a un 

point de vente de piles.

9.   Caractéristiques techniques: 

-   norme: IEC 61243-3

-   catégorie de surtension: CAT IV 500 V, CAT III 690 V

-   classe de protection: IP 64, IEC 60529 (DIN 40050)

 

 IP 64  signifie:  protection  contre  l’accès  aux  compo-

sants  dangereux  et  protection  contre  les  impuretés 

solides, étanche aux poussières, (6 - premier indice). 

Étanche au jet d’eau, (4 - second indice). Aussi utili-

sable en cas de précipitations.

-   gamme de tensions nominales: 6 V à AC 690 V/  DC 

750 V 

-   résistance interne, circuit de mesure: PTC 15 kΩ ≥ 

360 kΩ

-   résistance interne, circuit de charge - en actionnant 

les deux touches!: environ 3,7 k

Ω...(150 kΩ)

-   consommation  de  courant,  circuit  de  mesure:  max. 

< 3,5 mA AC/ DC

-   consommation de courant, circuit de charge - en ac-

tionnant les deux touches!: I

s

 0,2 A (750 V)

-   affichage de la polarité: LCD s; –

-   affichage de tension, en continu 6 - 750 V

-   gamme de tension I: jusqu‘à environ 80.0 V (888)

-   gamme de tension II: à partir d‘environ 80 V (888)

-   max. erreurs d‘affichage: 

 

 ± 2 %, gamme de tension

 

20 - 150 Hz sinus / C.D. ELV U

n

 - 15 %

-   gamme de fréquences nominales f: 0 à 150 Hz

-   affichage  de  la  phase  et  de  l’ordre  de  phases:  

≥ U

n

 230 V, 50/ 60 Hz

-   courant de test, test de continuité: max. 2 μA

-   plage de test, résistance transversale: 0 - 200 kΩ

-   niveau sonore du signal acoustique: 55 dB

-   moteur vibratoire, démarrage: ≥ U

n

 230 V

-   durée maximale de mise en service: ED = 30 s (max. 

30 s) , 240 s pause

-   mise en marche de l‘appareil en tension de mesure: 

≥ 6 V 

-   mise en marche de l‘appareil (manuelle): par la tou-

che L1 

A

-   dispositif de test incorporé: activation par la touche L1 

A

 et mise en court-circuit des électrodes de contact

-   Fonction HOLD, activation en appuyant sur la touche 

 1,5 s

-   piles: 2 x micro, LR03/ AAA

-  poids: environ 200 g

-  câble de connexion: environ 900 mm

-   gamme de températures de service et de stockage: 

- 10 °C à + 55 °C  (catégorie climatique N)

-   humidité relative de l’air: 20 % à 96 % (catégorie cli-

matique N)

Summary of Contents for DUSPOL digital LC

Page 1: ...uel de instrucciones N vod k pou it zkou e ky K ytt ohje H Haszn lati utas t s I Istruzioni per l uso Naudojimosi instrukcija N Bruksanvisning Gebruiksaanwijzing Instrukcja obs ugi Instruc iuni de Uti...

Page 2: ...V 690 6 690V 400 230 120 50 24 12 digital LC 12 2008 DUSPOL digital LC D F E H I N S T Nr 756223 00 12 2008 4 3 2 5 6 7 8 9 J K L M N...

Page 3: ...hfeldrichtungsanzeige die Dreh feldrichtung kann nur bei 50 bzw 60 Hz und in einem geerdeten Netz angezeigt werden Durchgangspr fung Batteriesymbol dieses Symbol erscheint im Display bei schwacher Bat...

Page 4: ...ber hinaus leuchten alle LED bis zum Stufenwert der anliegen den Spannung Bei Bet tigung beider Drucktaster N wird im Pr f taster L2 B ab einer anliegenden Spannung von ca 200 V der Vibrationsmotor i...

Page 5: ...erien herausgezogen werden Entfernen Sie die entladenen Batterien aus dem Batterie fach Legen Sie die neuen Batterien polrichtig siehe Auf schrift in das Batteriefach Schieben Sie das Batteriefach mit...

Page 6: ...ation on the display Phase sequence indication the phase sequence can only be indicated at 50 or 60 Hz and in a earthed mains Continuity check Battery symbol this symbol appears on the display when th...

Page 7: ...nwards the display indica tes the digital voltage value as well as the plus and minus symbol and Furthermore all LEDs light until the step value of the applied voltage is reached When pressing both pu...

Page 8: ...rtical and the battery compartment with the batteries can be remo ved Remove the discharged batteries from the battery com partment Insert the new batteries with correct polarity see marking into the...

Page 9: ...e phases dans le sens horaire indication de l ordre de phases sur l cran cristaux liquides ordre de phases dans le sens anti horaire indication de l ordre de phases sur l cran cristaux liquides indica...

Page 10: ...iliser p ex une prise de courant de 230 V Mettre en contact les deux lectrodes de test pour v rifier le fonctionnement du test de conti nuit Si n cessaire remplacer les piles Ne jamais utiliser l appa...

Page 11: ...on quand le comparti ment des piles est ouvert Le DUSPOL digital LC est aliment par deux piles mi niatures incorpor es LR03 AAA Le remplacement des piles est n cessaire quand l cran cristaux liquides...

Page 12: ...ten sion sans pile est possible Enlevez les piles de l appareil un plus long stockage 10 Entretien g n ral Nettoyer l ext rieur du bo tier avec un chiffon propre et sec ou un tissu de nettoyage sp ci...

Page 13: ...S mbolo de indicaci n de fase en el dispaly Valor de tensi n indicado como digital hasta 80 V aproximadamente con punto decimal 1 10 V S mbolo para indicaci n del valor l mite de baja tensi n ELV en...

Page 14: ...Sujetar firmemente el medidor por las partes aisla das A y B de las puntas L1 y L2 corriente de fugas para prueba de fase con punta L1 Encender el medidor pulsando brevemente el bot n de la punta de p...

Page 15: ...lugares de la ciudad 9 Datos t cnicos Normativa IEC 61243 3 Categor a de sobretensi n CAT IV 500 V CAT III 690 V Clase de protecci n IP 64 IEC 60529 DIN 40050 tambi n de uso intemperie Protecci n IP...

Page 16: ...3 4 AC 4 1 AC 5 DC 5 1 DC 6 7 8 9 10 11 1 A B 3 IEC 61243 3 6 V AC 690 V DC 750 V IP 64 A B 30 30 s 10 C 55 C 20 96 30 AC 690 V DC 750 V 240 AC DC DC and AC 50 60 Hz 80V 1 10 V ELV ELV D 2 DUSPOL digi...

Page 17: ...L2 B 230 400 V LC 4 LED 3 DC AC 12 24 50 120 230 400 AC 690 V DC 750 V LC ELV 5 6 c 7 8 9 DC 80 V 2 1 L1 A LCD 0 0 V Hold 2 2 L1 A DATA HOLD 1 5 Hold 3 L1 A LCD DC AC 230 V 1 4 AC L1 A L2 B 6 V 80 V...

Page 18: ...B 5 1 DC L1 A L2 B 6 V 6 V L2 B DC L1 A 6 230 V AC A B L1 L2 L1 L1 A L2 B 6 V LC 4 9 LC 8 LC LC LC 4 7 1 5 V L1 A 0 200 k 1 L1 A L2 B 1 LCD 4 7 4 5 8 DUSPOL digital LC LR03 AAA 2 75 V L1 A 10 1 O 772...

Page 19: ...Is 0 2 A 750 V LCD c 6 750 V I 80 0 V 88 8 II 80 V 888 Max 2 20 150 Hz DC ELV Un 15 f 0 150 Hz Un 230 V 50 60 Hz Un 230 V max 2 A 0 200 k 55 dB max ED 30 s max 30 240 s 6 V L1 A L1 A Hold 1 5 s 2 x m...

Page 20: ...hodnoty pro n zk nap t ELV p i st dav m nap t ukazatel na displeji Symbol pro signalizaci p ekro en horn hranice hodnoty pro n zk nap t ELV p i stejnosm rn m nap t ukazatel na displeji Plus p l ukaza...

Page 21: ...e nedot kali kontaktn elektrody zku ebn ho hrotu L2 B Jestli e se na displeji 4 objev symbol 6 je na t to sti za zen f ze st dav ho nap t Upozorn n P i zhor en ch sv teln ch podm nk ch mohou b t daje...

Page 22: ...Rozsah jmenovit ho nap t 6 V a 690 V AC 750 V DC Vnit n odpor m c obvod PTC 15 k 360 k Vnit n odpor p i pou it obou tla tekl 3 7 k 150 k Proudov odb r m c obvod max 3 5 mAAC DC Proudov odb r p i pou i...

Page 23: ...n ytt n ytt kent ss Kiertokent n suunta vastap iv n kiertokent n suunnan n ytt n ytt kent ss Kiertokent n suunnan n ytt kiertokent n suunta voidan osoittaa 50 tai 60 Hz ll ja maadoitetussa verkossa Ja...

Page 24: ...sti n 200 V n sovelletusta j nnitteest l htien v rin moottori k ynnistyy kiertoliikkeell koskettimen L2 sis ll Kuin j nnite nousee my s moottorin vauhti kiihtyy Huolehtikaa ehdottomasti siit ett pid t...

Page 25: ...Laita lokero paristoineen takasin kahvaan ja k nn kierrosta my t p iv n hahlon on oltava vaaka suunnassa ja merkityt kohdat vastakkain Varokaa va hingoittamasta O rengasta varaosanumerolla 772897 Vai...

Page 26: ...V DC 750 V 64 A B 30 10 C 55 C 20 96 30 AC 690 V DC 750 V 4 Display Display 50 60 Hz Display 80 V 1 10 ELV AC Display ELV DC Display Display Display 2 DUSPOL digital LC IEC 61243 3 Display 2 x Micro L...

Page 27: ...V 2 1 O L1 A LCD 0 0 V Hold 2 2 Hold L1 A DATA HOLD 1 5 Hold 3 L1 A LCD 230 V 4 L1 A L2 B 6 V Display 80 V 6 V Display LED L2 B 200 V L1 A L2 B 4 1 230 V A B L1 L2 L1 L1 A 10 0 0 L1 A L2 B Display LC...

Page 28: ...IEC 61243 3 CAT IV 500 V CAT III 690 V 64 IEC 60529 DIN 40050 IP 64 6 4 6 V AC 690 V DC 750 V PTC 15 k 360 k 3 7 k 150 k max 3 5 mA AC DC IS 0 2 A 750 V LCD 6 750 V 80 0 V 88 8 80 V 888 M 2 20 150 Hz...

Page 29: ...z gyenge kimer lt elemn l jelenik meg a display en Ez a jelz s mutatja a helyes p lusir nyt a telep behelyez s n l Szimb lum a f ziskijelz shez Display Fesz lts g rt k digit lis jelz se kb 80V ig tize...

Page 30: ...ne takarja le a kijelz t s ne rintse az rintkez t sk ket V lt fesz lts gn l 5 V t l a Displayen megjele nik a plusz s minusz jelz s s Ezen fel l a h romsz mjegyes kijelz mutatja a m r s rt ket kb 80 V...

Page 31: ...kell cser lni Haszn lt telepek Ne dobja a telepeket a h ztart si szem t k z A kimer lt telepeket az n k rnyezet ben lev begy jt pontokon leadhatja vagy a hasonl telepeket rus t kiskereske delmi egys g...

Page 32: ...secondi effettuare una pausa di 240 secondi I simboli elettrici sull apparecchio hanno i seguenti signi ficati Simbolo Significato Apparecchio o equipaggiamento per l uso sotto tensione Pulsante Corr...

Page 33: ...ono indicare funzione in atto Provare tutte le funzioni su sorgenti di tensione cono sciute Per il controllo di tensione continua utilizzare p es la batteria di un automobile Per il controllo di tensi...

Page 34: ...lettrodi di contatto 1 risuona un segnale acu stico e nell indicatore LCD 4 viene indicato il sim bolo 7 In presenza di tensione nel punto di misura il con trollore di tensione passa automaticamente a...

Page 35: ...400 V 9 s 750 V 2 s Attenzione L indicatore di tensione non funziona quando le pile sono scariche A partire da una tensione di 50 V possibile effettuare un controllo della tensione senza batterie In c...

Page 36: ...ikatorius yra pa enklintas iais elektros sim boliais Simbolis Reik m Prietaisas ar renginys yra skirtas darbui su tampa Spaud iamas mygtukas Kintamoji srov AC Nuolatin srov DC Nuolatin ir kintamoji sr...

Page 37: ...ite matavimo jutikli L1 A ir L2 B kontaktinius elektrodus prie svarbiausi matuojamos dalies ta k Kai yra matavimui reikalinga tampa 6 V tampos indikatorius sijungia automati kai o displ jus nurodo tam...

Page 38: ...rodykl Atsiranda vertikali anga pro kuri galima i imti baterij skyrel su baterijoms I imkite i sikrovusias baterijas i baterij skyrelio statykite sky rel naujas baterijas laikydamiesi nurodytos poli k...

Page 39: ...12 2008 DUSPOL digital LC 39 balt apna jas taip pat nuvalykite sausa luoste 11 Aplinkosauga Pasibaigus prietaiso tarnavimo laikui i meskite j tam numatyt iuk li surinkimo konteiner...

Page 40: ...t jordet nett Gjennomgangspr ving Batterisymbol dette symbolet vises i displayet ved svakt batteri Dette symbolet angir korrekt og polriktig posisjonering av batteriet Symbol for visning av fase i dis...

Page 41: ...kke kom n r pr vespissene OBS Visningen p LCD displayet 4 kan p virkes av ugunstige lysforhold 4 1 Slik pr ver du fasen ved vekselspenning Fasepr ving er mulig i jordet nett fra 230 V La h nden slutte...

Page 42: ...el Benytt de kommunale ordningene for deponering av spe sialavfall Unng bruk av batterier som inneholder helse skadelige stoffer 9 Tekniske data Forskrift IEC 61243 3 Overspenningskategori CAT IV 500...

Page 43: ...Dreiefeltretningen kan bare vises ved 50 henholdsvis 60 Hz i et jordet nett Doorgangstest Batterisymbol dette symbolet vises i displayet ved svakt batteri Dette symbolet angir korrekt og polriktig pos...

Page 44: ...dt in de testhandel L2 B vanaf een aanliggende spanning van ca 200 V een vibratiemotor in gang gezet Bij stijgende spanning wordt het toerental hoger Let er onvoorwaardelijk op dat u de spanningsteste...

Page 45: ...it het apparaat worden getrokken Neem de ontladen batterijen uit het batterijvak Leg de nieuwe batterijen in de juiste poolrichting zie opschrift in het batterijvak Schuif het batterijvak met de batte...

Page 46: ...faz zgodne z kierunkiem ruchu wskaz wek zegara Wska nik nast pstwa faz wskazania nast pstwa faz tylko dla cz stotliwo ci 50 Hz 60 Hz wzgl dem przewodu zerowego sieci Po cze elektrycznych S aba bateri...

Page 47: ...ciem z testowanego uk adu W momencie naci ni cia obu przycisk w przy napi ciu zasilania ok 200 V nast puje uruchomienie silniczka znajduj cego si wewn trz sondy pomiaro wej L2 B Wraz ze wzrostem napi...

Page 48: ...yt baterii musi by w po o eniu poziomym Nale y upewni si e uszczelka O nr 772897 jest nieuszkodzona W razie potrzeby nale y wymieni j Utylizacja baterii Nie wyrzuca baterii do mietnika U ytkownik jest...

Page 49: ...tiv Curent continuu Curent continuu i alternativ Sens de rotire spre dreapta indicarea sensului de rotire a c mpului n display Sens de rotire spre st nga indicarea sensului de rotire a c mpului n disp...

Page 50: ...V i afi eaz n display valoa rea tensiunii m surate p n la cca 80 V cu zeci male La tensiune alternativ va fi indicat n afi ajul LCD valoarea tensiunii precum i simbolul plus i minus i Pornind de la ac...

Page 51: ...10 secunde valoarea bateriilor va fi indicat pentru o peri oad de timp de 1 secund exemplu Schimbarea bateriilor sa va face dup cum urmeaz Deschide i loca ul pentru baterii se afl l ng ie irea cablulu...

Page 52: ...terioar cu o lavet uscat i cutat excep ie fac lavete special prev zute pentru acesta n cazul n care se g se te electrolit scurs sau n zona bateriei i n loca ul acesteia se afl depuneri albicioase aces...

Page 53: ...L digital LC DUSPOL digital LC 1 2 2 1 2 2 3 4 4 1 5 5 1 6 7 8 9 10 11 1 A B 3 IEC 61243 3 6 690 750 IP 64 u1089 30 ED 30 10 55 20 96 690 750 30 240 50 60 80 1 10 ELV ELV 2 DUSPOL digital LC u1089 IEC...

Page 54: ...1 A L2 B L1 A 4 3 6 L1 A 4 6 690 750 ELV 50 120 200 L2 B 230 400 4 3 12 24 50 120 230 400 690 B 750 B ELV 5 6 7 8 9 80 2 1 O L1 A 0 0 2 2 L1 B DATA HOLD 1 5 3 L1 A 230 4 A B 6 80 6 200 L2 B A B 4 1 23...

Page 55: ...LC 55 L2 B 4 6 4 u1079 5 A B 6 6 L1 A 6 200 L2 B 5 1 A B 6 6 L2 B 6 230 A B L1 L2 L1 L1 A L2 B 6 4 9 8 u1101 4 7 L1 A 2 1 5 0 200 L1 A L2 B 1 1 4 7 4 5 8 DUSPOL digital LC Micro LR03 A A 2 75 L1 A 10...

Page 56: ...0050 IP 64 6 4 6 690 750 PTC 15 360 3 7 150 3 5 Is 0 2 750 6 750 I 80 0 88 8 II 80 888 6 750 2 20 150 ELV Un 15 f 0 150 Un 230 50 60 Un 230 2 0 200 55 ED 30 30 240 6 L1 A L1 A 1 5 2 Micro LR03 AAA 3 2...

Page 57: ...ng Batterisymbol denna symbolen visas i displayen n r batteriet r urladdat Denna symbolen visar polriktig placering av batterierna Symbol f r fasindikering i displayen Digitalt sp nningsv rde upp till...

Page 58: ...a L1 och L2 avledningsstr m f r fasprov ning ver L1 S tt p sp nningsprovaren genom en kort tryckning p knappen p testproben L1 A f rblir p slagen ca 10 sekunder N r sp nningsprovare r p slagen visar d...

Page 59: ...sp nningskategori CAT IV 500 V CAT III 690 V Kapslingsklass IP 64 IEC 60529 IP 64 betyder Skydd mot ber ring av farliga delar och skydd f r fasta kroppar dammskyddad 6 f rsta siffran Skydd mot droppar...

Page 60: ...do ru d n d n alan g stergesi ekranda D n alan y n g stergesi d n alan y n g stergesi yaln zca 50 veya 60 Hz de ve topraklanm bir ebekede g ste rilebilir Ge i kontrol Batarya sembol batarya zay f oldu...

Page 61: ...e de erine kadar yanar ki tu a birden bas larak kontrol tu unda L2 B yakla k 200 V dan itibaren olan gerilimlerde vibrasyon motoru devir hareketine ba lat l r Artan gerilim ile birlikte devir say s da...

Page 62: ...te tekrar hazneye itiniz ve bunu saat y n nde d n ile kilitleyiniz entik yatay konumda ve i aret noktas kar l kl konumda olmal d r O ringin numaras 772897 hasar g rmemi olmas na dikkat ediniz gerekti...

Page 63: ...faza u suprotnom pravcu skazaljke na satu fazni indikator na displeju Fazna indikacija ona se jedino mo e prikazati na 50 ili 60 Hz i na uzemljenoj mre i Ispitivanje provodnosti Simbol za bateriju Ov...

Page 64: ...Zatim sve e se svetle e diode upaliti dok se ne postigne vrednost opsega napona koji se ispituje Kad se pritisnu oba tastera i kad se ispituje otprilike napon od 200 V navi e vibracioni motor po inje...

Page 65: ...lo aju a ta ke za obele avanje su na suprotnoj strani Obratite pa nju da ne o tetite O prsten broj 772897 Ako je potrebno mora se zameniti Odbacivanje baterija Ne bacajte baterije u obi ne otpatke Isk...

Page 66: ...12 2008 DUSPOL digital LC 66...

Page 67: ...Benning Elektrotechnik Elektronik GmbH Co KG M nsterstra e 135 137 D 46397 Bocholt Phone 49 0 2871 93 0 Fax 49 0 2871 93 429 www benning de E Mail duspol benning de...

Reviews: