background image

12/ 2008 

DUSPOL

®

 digital LC

 

34

 

 

I

5.1   Come controllare la polarità durante la tensione 

continua

-   Collegare  gli  elettrodi  di  contatto 

  dei  rilevatori  di 

controllo 

A

 e 

B

 alla parte dell’impianto da control-

lare. 

-    L‘apparecchio  si  attiva  automaticamente  a  partire 

da una tensione effettiva di minimo 6 V e sul display 

viene visualizzato il valore di tensione. 

-    Per controlli di tensione inferiore a 6 V, attivare l’in-

dicatore  di  tensione  azionando  per  breve  tempo  il 

pulsante 

 del rilevatore di controllo L2 

B

.

-   La  polarità  della  tensione  continua  presente  viene 

visualizzata tramite il s 

 o il simbolo – 

In  questo  caso,  il  polo  visualizzato  corrisponde  a 

quello presente sull’impugnatura di indicazione 

A

.

6.   Come controllare la direzione del campo rotante 

di una rete a corrente trifase 

-   Il controllo della direzione del campo rotante è pos-

sibile per tensioni alternate a partire da 230 V (fase 

contro fase) in una rete a corrente trifase con messa 

a terra.

-   Afferrare,  sfruttando  tutta  la  superficie,  entrambe  le 

maniglie/  impugnature 

A

  e 

B

  dei  rilevatori  di  con-

trollo L1 e L2 (corrente dispersa per il controllo della 

direzione  del  campo  rotante  tramite  l’impugnatura 

L1!).

-   Collegare  gli  elettrodi  di  contatto 

  dei  rilevatori  di 

controllo  L1 

A

  e  L2 

B

  alla  parte  dell’impianto  da 

controllare. 

-   L‘apparecchio  si  attiva  automaticamente  a  partire 

da una tensione effettiva di minimo 6 V e sul display 

viene visualizzato il valore di tensione. 

-   L’indicazione numerica a 3 cifre deve indicare la ten-

sione del conduttore esterno.

-   Durante  la  messa  in  contatto  di  entrambi  gli  elettrodi 

di controllo 

 a due fasi collegate in sequenza di rota-

zione destra di una rete a corrente trifase, il display LCD 

visualizza il simbolo „ “ (senso destro di rotazione) 

9

. Se la sequenza di rotazione destra non è presente 

in  due  fasi,  viene  visualizzato  il  simbolo  „ “  (senso 

sinistro di rotazione) 

8

Il  controllo  della  direzione  di  rotazione  richiede  sempre 

un controllo di conferma! Durante il controllo di conferma 

eseguire ancora una volta la misurazione con gli elettrodi 

di controllo 

 invertiti. Durante il controllo di conferma, 

sul display LCD deve venire visualizzato il senso di rota-

zione opposto. Se in entrambi i casi l’apparecchio indica 

il senso destro di rotazione, significa che la messa a terra 

è troppo debole.

Avvertenza: 

la visualizzazione sul display LCD 

4

 può essere distur-

bata  da  condizioni  di  luce  sfavorevoli,  da  indumenti  di 

protezione e da eventuali misure locali per l’isolamento. 

7.  Come controllare un collegamento elettrico (con-

trollo del passaggio)

-   Eseguire il controllo del passaggio su parti collegate 

dell’impianto  prive  di  tensione;  eventualmente  sono 

presenti dei condensatori da scaricare.

-   L’alimentazione di tensione (2 pile x 1,5 V) integrata 

nel rilevatore di controllo L1 

A

 fornisce la tensione di 

controllo necessaria.

-   Il controllo è possibile in un campo di valori compresi 

fra 0 e 200 kΩ.

-   Collegare  i  rilevatori  di  controllo  L1 

A

  e  L2 

B

  con 

gli elettrodi di contatto 

 alla parte dell’impianto da 

controllare.

-   In caso di contatto di un collegamento elettrico con 

gli  elettrodi  di  contatto 

  risuona  un  segnale  acu-

stico  e  nell’indicatore  LCD 

4

  viene  indicato  il  sim-

bolo 

7

.

-   In presenza di tensione nel punto di misura, il con-

trollore  di  tensione  passa  automaticamente  al  con-

trollo della tensione indicandola (ved. capitolo 4 e 5)

8.  Sostituzione delle pile

Non sottoporre a tensione l’apparecchio, quando l’allog-

giamento delle pile è aperto! 

L’alimentazione  di  energia  di  DUSPOL

®

 digital LC 

avviene tramite due pile del tipo Micro (LR03/ AAA) inse-

rite nell’apparecchio. Quando sul display viene visualiz-

zato il simbolo per le pile „

“ pile scariche) 

, è neces-

sario  sostituire  le  pile.  Ciò  avviene,  quando  la  tensione 

delle pile è inferiore a 2,75 V. 

Indicazione della tensione delle pile

Attivare  l’indicatore  di  tensione  azionando  per  breve 

tempo il pulsante 

 del rilevatore di tensione L1 

A

, dopo 

ca. 10 secondi viene visualizzato per 1 secondo il valore 

della tensione delle pile. (p. es.:

 

)

Come sostituire le pile

Con l’ausilio di un cacciavite svitare l’alloggiamento delle 

pile  (al  fianco  dell’uscita  del  cavo),  effettuando  un  ¼  di 

giro in direzione della freccia (in senso antiorario). L’inta-

glio della vite è ora verticale e l’alloggiamento delle pile e 

le pile stesse possono essere estratti.

Rimuovere  le  pile  scariche  dall’alloggiamento.  Inserire 

delle pile nuove nell’alloggiamento, prestando attenzione 

ai poli (vedi dicitura). Inserire nuovamente l’alloggiamento 

con le pile nuove nella sua sede ed avvitarlo con un ¼ di 

giro della vite in senso orario (l’intaglio della vite è oriz-

zontale e i punti di marcatura sono uno di fronte all’altro!) 

Assicurarsi che l’o-ring (numero 772897) non sia danneg-

giato, eventualmente sostituirlo. 

Smaltimento delle pile

Non  gettate  le  pile  fra  i  rifiuti  domestici.  Portare  le  pile 

usate  nei  centri  pubblici  di  raccolta  della  città  oppure 

presso le rivendite di pile dello stesso tipo. 

9.   Specifiche tecniche 

-   Norma: IEC 61243-3

-   Categorie  sovratensione:  CAT  IV  500  V,  CAT  III 

690 V

-   Tipo  di  protezione:  IP 64,  IEC 60529  (DIN  40050), 

utilizzabile  anche  durante  precipitazioni  atmosferi-

che!

 

 IP  64  significa:  protezione  contro  l’accesso  a  parti 

pericolose e protezione contro corpi estranei solidi, a 

tenuta di polvere, (6 - prima cifra). Protezione contro 

gli  spruzzi  d’acqua,  (4  -  seconda  cifra).  Utilizzabile 

anche in caso di precipitazioni.

-   Campo di tensione nominale: da 6 V a AC 690 V/ DC 

750 V 

-   Resistenza  interna,  circuito  di  misura:  PTC  15  kΩ 

≥ 360 kΩ

-   Resistenza interna, circuito di carico entrambi i pul-

santi azionati!: 

ca.3,7 kΩ...(150 kΩ)

-   Potenza assorbita, circuito di misura:  

 

max. < 3,5 mA AC/ DC

-   Potenza  assorbita,  circuito  di  carico  entrambi  i  pul-

santi azionati!: I

s

 0,2 A (750 V)

-   Indicatore di polarità: simbolo LCD +; –

-   Indicazione continua di tensione 6 - 750 V, 

-   Campo di tensione I: fino a ca. 80.0 V (88,8)

-   Campo di tensione II a partire da ca. 80 V (888)

-   Errore di indicazione max.: 

 

 ± 2 % Campo di tensione 20 - 150 Hz seno / DC 

ELV U

n

 - 15 %

-   Campo di frequenza nominale: da 0 a 150 Hz

-   Indicazione di fase e di direzione del campo rotante: 

≥ 

U

n

 230 V, 50/ 60 Hz

-   Motore a vibrazione, avviamento: ≥ U

n

 230 V

-  Corrente di controllo, controllo del passaggio:

 

max. 2 μA

-  Campo di controllo, resistenza di passaggio:

 

0 - 200 kΩ

-   Livello del segnale acustico: 55 dB

-   Massimo rapporto di inserzione: RI = 30 s (max. 30 

secondi) , 240 s di pausa

-   Attivazione  dell’apparecchio  in  caso  di  tensione  di 

misura: 

≥ 6 V

Summary of Contents for DUSPOL digital LC

Page 1: ...uel de instrucciones N vod k pou it zkou e ky K ytt ohje H Haszn lati utas t s I Istruzioni per l uso Naudojimosi instrukcija N Bruksanvisning Gebruiksaanwijzing Instrukcja obs ugi Instruc iuni de Uti...

Page 2: ...V 690 6 690V 400 230 120 50 24 12 digital LC 12 2008 DUSPOL digital LC D F E H I N S T Nr 756223 00 12 2008 4 3 2 5 6 7 8 9 J K L M N...

Page 3: ...hfeldrichtungsanzeige die Dreh feldrichtung kann nur bei 50 bzw 60 Hz und in einem geerdeten Netz angezeigt werden Durchgangspr fung Batteriesymbol dieses Symbol erscheint im Display bei schwacher Bat...

Page 4: ...ber hinaus leuchten alle LED bis zum Stufenwert der anliegen den Spannung Bei Bet tigung beider Drucktaster N wird im Pr f taster L2 B ab einer anliegenden Spannung von ca 200 V der Vibrationsmotor i...

Page 5: ...erien herausgezogen werden Entfernen Sie die entladenen Batterien aus dem Batterie fach Legen Sie die neuen Batterien polrichtig siehe Auf schrift in das Batteriefach Schieben Sie das Batteriefach mit...

Page 6: ...ation on the display Phase sequence indication the phase sequence can only be indicated at 50 or 60 Hz and in a earthed mains Continuity check Battery symbol this symbol appears on the display when th...

Page 7: ...nwards the display indica tes the digital voltage value as well as the plus and minus symbol and Furthermore all LEDs light until the step value of the applied voltage is reached When pressing both pu...

Page 8: ...rtical and the battery compartment with the batteries can be remo ved Remove the discharged batteries from the battery com partment Insert the new batteries with correct polarity see marking into the...

Page 9: ...e phases dans le sens horaire indication de l ordre de phases sur l cran cristaux liquides ordre de phases dans le sens anti horaire indication de l ordre de phases sur l cran cristaux liquides indica...

Page 10: ...iliser p ex une prise de courant de 230 V Mettre en contact les deux lectrodes de test pour v rifier le fonctionnement du test de conti nuit Si n cessaire remplacer les piles Ne jamais utiliser l appa...

Page 11: ...on quand le comparti ment des piles est ouvert Le DUSPOL digital LC est aliment par deux piles mi niatures incorpor es LR03 AAA Le remplacement des piles est n cessaire quand l cran cristaux liquides...

Page 12: ...ten sion sans pile est possible Enlevez les piles de l appareil un plus long stockage 10 Entretien g n ral Nettoyer l ext rieur du bo tier avec un chiffon propre et sec ou un tissu de nettoyage sp ci...

Page 13: ...S mbolo de indicaci n de fase en el dispaly Valor de tensi n indicado como digital hasta 80 V aproximadamente con punto decimal 1 10 V S mbolo para indicaci n del valor l mite de baja tensi n ELV en...

Page 14: ...Sujetar firmemente el medidor por las partes aisla das A y B de las puntas L1 y L2 corriente de fugas para prueba de fase con punta L1 Encender el medidor pulsando brevemente el bot n de la punta de p...

Page 15: ...lugares de la ciudad 9 Datos t cnicos Normativa IEC 61243 3 Categor a de sobretensi n CAT IV 500 V CAT III 690 V Clase de protecci n IP 64 IEC 60529 DIN 40050 tambi n de uso intemperie Protecci n IP...

Page 16: ...3 4 AC 4 1 AC 5 DC 5 1 DC 6 7 8 9 10 11 1 A B 3 IEC 61243 3 6 V AC 690 V DC 750 V IP 64 A B 30 30 s 10 C 55 C 20 96 30 AC 690 V DC 750 V 240 AC DC DC and AC 50 60 Hz 80V 1 10 V ELV ELV D 2 DUSPOL digi...

Page 17: ...L2 B 230 400 V LC 4 LED 3 DC AC 12 24 50 120 230 400 AC 690 V DC 750 V LC ELV 5 6 c 7 8 9 DC 80 V 2 1 L1 A LCD 0 0 V Hold 2 2 L1 A DATA HOLD 1 5 Hold 3 L1 A LCD DC AC 230 V 1 4 AC L1 A L2 B 6 V 80 V...

Page 18: ...B 5 1 DC L1 A L2 B 6 V 6 V L2 B DC L1 A 6 230 V AC A B L1 L2 L1 L1 A L2 B 6 V LC 4 9 LC 8 LC LC LC 4 7 1 5 V L1 A 0 200 k 1 L1 A L2 B 1 LCD 4 7 4 5 8 DUSPOL digital LC LR03 AAA 2 75 V L1 A 10 1 O 772...

Page 19: ...Is 0 2 A 750 V LCD c 6 750 V I 80 0 V 88 8 II 80 V 888 Max 2 20 150 Hz DC ELV Un 15 f 0 150 Hz Un 230 V 50 60 Hz Un 230 V max 2 A 0 200 k 55 dB max ED 30 s max 30 240 s 6 V L1 A L1 A Hold 1 5 s 2 x m...

Page 20: ...hodnoty pro n zk nap t ELV p i st dav m nap t ukazatel na displeji Symbol pro signalizaci p ekro en horn hranice hodnoty pro n zk nap t ELV p i stejnosm rn m nap t ukazatel na displeji Plus p l ukaza...

Page 21: ...e nedot kali kontaktn elektrody zku ebn ho hrotu L2 B Jestli e se na displeji 4 objev symbol 6 je na t to sti za zen f ze st dav ho nap t Upozorn n P i zhor en ch sv teln ch podm nk ch mohou b t daje...

Page 22: ...Rozsah jmenovit ho nap t 6 V a 690 V AC 750 V DC Vnit n odpor m c obvod PTC 15 k 360 k Vnit n odpor p i pou it obou tla tekl 3 7 k 150 k Proudov odb r m c obvod max 3 5 mAAC DC Proudov odb r p i pou i...

Page 23: ...n ytt n ytt kent ss Kiertokent n suunta vastap iv n kiertokent n suunnan n ytt n ytt kent ss Kiertokent n suunnan n ytt kiertokent n suunta voidan osoittaa 50 tai 60 Hz ll ja maadoitetussa verkossa Ja...

Page 24: ...sti n 200 V n sovelletusta j nnitteest l htien v rin moottori k ynnistyy kiertoliikkeell koskettimen L2 sis ll Kuin j nnite nousee my s moottorin vauhti kiihtyy Huolehtikaa ehdottomasti siit ett pid t...

Page 25: ...Laita lokero paristoineen takasin kahvaan ja k nn kierrosta my t p iv n hahlon on oltava vaaka suunnassa ja merkityt kohdat vastakkain Varokaa va hingoittamasta O rengasta varaosanumerolla 772897 Vai...

Page 26: ...V DC 750 V 64 A B 30 10 C 55 C 20 96 30 AC 690 V DC 750 V 4 Display Display 50 60 Hz Display 80 V 1 10 ELV AC Display ELV DC Display Display Display 2 DUSPOL digital LC IEC 61243 3 Display 2 x Micro L...

Page 27: ...V 2 1 O L1 A LCD 0 0 V Hold 2 2 Hold L1 A DATA HOLD 1 5 Hold 3 L1 A LCD 230 V 4 L1 A L2 B 6 V Display 80 V 6 V Display LED L2 B 200 V L1 A L2 B 4 1 230 V A B L1 L2 L1 L1 A 10 0 0 L1 A L2 B Display LC...

Page 28: ...IEC 61243 3 CAT IV 500 V CAT III 690 V 64 IEC 60529 DIN 40050 IP 64 6 4 6 V AC 690 V DC 750 V PTC 15 k 360 k 3 7 k 150 k max 3 5 mA AC DC IS 0 2 A 750 V LCD 6 750 V 80 0 V 88 8 80 V 888 M 2 20 150 Hz...

Page 29: ...z gyenge kimer lt elemn l jelenik meg a display en Ez a jelz s mutatja a helyes p lusir nyt a telep behelyez s n l Szimb lum a f ziskijelz shez Display Fesz lts g rt k digit lis jelz se kb 80V ig tize...

Page 30: ...ne takarja le a kijelz t s ne rintse az rintkez t sk ket V lt fesz lts gn l 5 V t l a Displayen megjele nik a plusz s minusz jelz s s Ezen fel l a h romsz mjegyes kijelz mutatja a m r s rt ket kb 80 V...

Page 31: ...kell cser lni Haszn lt telepek Ne dobja a telepeket a h ztart si szem t k z A kimer lt telepeket az n k rnyezet ben lev begy jt pontokon leadhatja vagy a hasonl telepeket rus t kiskereske delmi egys g...

Page 32: ...secondi effettuare una pausa di 240 secondi I simboli elettrici sull apparecchio hanno i seguenti signi ficati Simbolo Significato Apparecchio o equipaggiamento per l uso sotto tensione Pulsante Corr...

Page 33: ...ono indicare funzione in atto Provare tutte le funzioni su sorgenti di tensione cono sciute Per il controllo di tensione continua utilizzare p es la batteria di un automobile Per il controllo di tensi...

Page 34: ...lettrodi di contatto 1 risuona un segnale acu stico e nell indicatore LCD 4 viene indicato il sim bolo 7 In presenza di tensione nel punto di misura il con trollore di tensione passa automaticamente a...

Page 35: ...400 V 9 s 750 V 2 s Attenzione L indicatore di tensione non funziona quando le pile sono scariche A partire da una tensione di 50 V possibile effettuare un controllo della tensione senza batterie In c...

Page 36: ...ikatorius yra pa enklintas iais elektros sim boliais Simbolis Reik m Prietaisas ar renginys yra skirtas darbui su tampa Spaud iamas mygtukas Kintamoji srov AC Nuolatin srov DC Nuolatin ir kintamoji sr...

Page 37: ...ite matavimo jutikli L1 A ir L2 B kontaktinius elektrodus prie svarbiausi matuojamos dalies ta k Kai yra matavimui reikalinga tampa 6 V tampos indikatorius sijungia automati kai o displ jus nurodo tam...

Page 38: ...rodykl Atsiranda vertikali anga pro kuri galima i imti baterij skyrel su baterijoms I imkite i sikrovusias baterijas i baterij skyrelio statykite sky rel naujas baterijas laikydamiesi nurodytos poli k...

Page 39: ...12 2008 DUSPOL digital LC 39 balt apna jas taip pat nuvalykite sausa luoste 11 Aplinkosauga Pasibaigus prietaiso tarnavimo laikui i meskite j tam numatyt iuk li surinkimo konteiner...

Page 40: ...t jordet nett Gjennomgangspr ving Batterisymbol dette symbolet vises i displayet ved svakt batteri Dette symbolet angir korrekt og polriktig posisjonering av batteriet Symbol for visning av fase i dis...

Page 41: ...kke kom n r pr vespissene OBS Visningen p LCD displayet 4 kan p virkes av ugunstige lysforhold 4 1 Slik pr ver du fasen ved vekselspenning Fasepr ving er mulig i jordet nett fra 230 V La h nden slutte...

Page 42: ...el Benytt de kommunale ordningene for deponering av spe sialavfall Unng bruk av batterier som inneholder helse skadelige stoffer 9 Tekniske data Forskrift IEC 61243 3 Overspenningskategori CAT IV 500...

Page 43: ...Dreiefeltretningen kan bare vises ved 50 henholdsvis 60 Hz i et jordet nett Doorgangstest Batterisymbol dette symbolet vises i displayet ved svakt batteri Dette symbolet angir korrekt og polriktig pos...

Page 44: ...dt in de testhandel L2 B vanaf een aanliggende spanning van ca 200 V een vibratiemotor in gang gezet Bij stijgende spanning wordt het toerental hoger Let er onvoorwaardelijk op dat u de spanningsteste...

Page 45: ...it het apparaat worden getrokken Neem de ontladen batterijen uit het batterijvak Leg de nieuwe batterijen in de juiste poolrichting zie opschrift in het batterijvak Schuif het batterijvak met de batte...

Page 46: ...faz zgodne z kierunkiem ruchu wskaz wek zegara Wska nik nast pstwa faz wskazania nast pstwa faz tylko dla cz stotliwo ci 50 Hz 60 Hz wzgl dem przewodu zerowego sieci Po cze elektrycznych S aba bateri...

Page 47: ...ciem z testowanego uk adu W momencie naci ni cia obu przycisk w przy napi ciu zasilania ok 200 V nast puje uruchomienie silniczka znajduj cego si wewn trz sondy pomiaro wej L2 B Wraz ze wzrostem napi...

Page 48: ...yt baterii musi by w po o eniu poziomym Nale y upewni si e uszczelka O nr 772897 jest nieuszkodzona W razie potrzeby nale y wymieni j Utylizacja baterii Nie wyrzuca baterii do mietnika U ytkownik jest...

Page 49: ...tiv Curent continuu Curent continuu i alternativ Sens de rotire spre dreapta indicarea sensului de rotire a c mpului n display Sens de rotire spre st nga indicarea sensului de rotire a c mpului n disp...

Page 50: ...V i afi eaz n display valoa rea tensiunii m surate p n la cca 80 V cu zeci male La tensiune alternativ va fi indicat n afi ajul LCD valoarea tensiunii precum i simbolul plus i minus i Pornind de la ac...

Page 51: ...10 secunde valoarea bateriilor va fi indicat pentru o peri oad de timp de 1 secund exemplu Schimbarea bateriilor sa va face dup cum urmeaz Deschide i loca ul pentru baterii se afl l ng ie irea cablulu...

Page 52: ...terioar cu o lavet uscat i cutat excep ie fac lavete special prev zute pentru acesta n cazul n care se g se te electrolit scurs sau n zona bateriei i n loca ul acesteia se afl depuneri albicioase aces...

Page 53: ...L digital LC DUSPOL digital LC 1 2 2 1 2 2 3 4 4 1 5 5 1 6 7 8 9 10 11 1 A B 3 IEC 61243 3 6 690 750 IP 64 u1089 30 ED 30 10 55 20 96 690 750 30 240 50 60 80 1 10 ELV ELV 2 DUSPOL digital LC u1089 IEC...

Page 54: ...1 A L2 B L1 A 4 3 6 L1 A 4 6 690 750 ELV 50 120 200 L2 B 230 400 4 3 12 24 50 120 230 400 690 B 750 B ELV 5 6 7 8 9 80 2 1 O L1 A 0 0 2 2 L1 B DATA HOLD 1 5 3 L1 A 230 4 A B 6 80 6 200 L2 B A B 4 1 23...

Page 55: ...LC 55 L2 B 4 6 4 u1079 5 A B 6 6 L1 A 6 200 L2 B 5 1 A B 6 6 L2 B 6 230 A B L1 L2 L1 L1 A L2 B 6 4 9 8 u1101 4 7 L1 A 2 1 5 0 200 L1 A L2 B 1 1 4 7 4 5 8 DUSPOL digital LC Micro LR03 A A 2 75 L1 A 10...

Page 56: ...0050 IP 64 6 4 6 690 750 PTC 15 360 3 7 150 3 5 Is 0 2 750 6 750 I 80 0 88 8 II 80 888 6 750 2 20 150 ELV Un 15 f 0 150 Un 230 50 60 Un 230 2 0 200 55 ED 30 30 240 6 L1 A L1 A 1 5 2 Micro LR03 AAA 3 2...

Page 57: ...ng Batterisymbol denna symbolen visas i displayen n r batteriet r urladdat Denna symbolen visar polriktig placering av batterierna Symbol f r fasindikering i displayen Digitalt sp nningsv rde upp till...

Page 58: ...a L1 och L2 avledningsstr m f r fasprov ning ver L1 S tt p sp nningsprovaren genom en kort tryckning p knappen p testproben L1 A f rblir p slagen ca 10 sekunder N r sp nningsprovare r p slagen visar d...

Page 59: ...sp nningskategori CAT IV 500 V CAT III 690 V Kapslingsklass IP 64 IEC 60529 IP 64 betyder Skydd mot ber ring av farliga delar och skydd f r fasta kroppar dammskyddad 6 f rsta siffran Skydd mot droppar...

Page 60: ...do ru d n d n alan g stergesi ekranda D n alan y n g stergesi d n alan y n g stergesi yaln zca 50 veya 60 Hz de ve topraklanm bir ebekede g ste rilebilir Ge i kontrol Batarya sembol batarya zay f oldu...

Page 61: ...e de erine kadar yanar ki tu a birden bas larak kontrol tu unda L2 B yakla k 200 V dan itibaren olan gerilimlerde vibrasyon motoru devir hareketine ba lat l r Artan gerilim ile birlikte devir say s da...

Page 62: ...te tekrar hazneye itiniz ve bunu saat y n nde d n ile kilitleyiniz entik yatay konumda ve i aret noktas kar l kl konumda olmal d r O ringin numaras 772897 hasar g rmemi olmas na dikkat ediniz gerekti...

Page 63: ...faza u suprotnom pravcu skazaljke na satu fazni indikator na displeju Fazna indikacija ona se jedino mo e prikazati na 50 ili 60 Hz i na uzemljenoj mre i Ispitivanje provodnosti Simbol za bateriju Ov...

Page 64: ...Zatim sve e se svetle e diode upaliti dok se ne postigne vrednost opsega napona koji se ispituje Kad se pritisnu oba tastera i kad se ispituje otprilike napon od 200 V navi e vibracioni motor po inje...

Page 65: ...lo aju a ta ke za obele avanje su na suprotnoj strani Obratite pa nju da ne o tetite O prsten broj 772897 Ako je potrebno mora se zameniti Odbacivanje baterija Ne bacajte baterije u obi ne otpatke Isk...

Page 66: ...12 2008 DUSPOL digital LC 66...

Page 67: ...Benning Elektrotechnik Elektronik GmbH Co KG M nsterstra e 135 137 D 46397 Bocholt Phone 49 0 2871 93 0 Fax 49 0 2871 93 429 www benning de E Mail duspol benning de...

Reviews: