background image

    

 

148

S

BENNING MM 1-1/ 1-2/ 1-3 drivs av två 1,5 V-batterier.

Byte av batteri (se bild 13) krävs när batterisymbolen 

 visas på skärmen 

.

Så byter du batteriet:

-  Ta bort säkerhetsmätkablarna från mätkretsen.

-  Ta därefter bort säkerhetsmätkablarna från BENNING MM 1-1/ 1-2/ 1-3.

-  Ställ vridbrytaren 

8

 till läge ”OFF”.

-   Lägg BENNING MM 1-1/ 1-2/ 1-3 med framsidan nedåt och lossa skruven 

från batteriluckan.

-  Lyft batteriluckan från underdelen.

-  Ta ut de urladdade batterierna ur batterifacket.

-  Sätt sedan de nya batterierna i på avsedd plats i batterifacket.

-  Fäst batteriluckan på underdelen och fäst skruven.

se bild 13:   

Batteribyte

Tänk  på  miljön!  Batterier  får  inte  kastas  i  hushållsavfallet. 

Lämna dem i batteriinsamlingen resp. ett inlämningsställe för 

specialavfall. Du kan hitta information om närmsta inlämnings

ställe hos kommunen.

9.4  Byte av säkring

 (BENNING MM 1-2/ 1-3)

Innan du öppnar BENNING MM 1‑1/ 1‑2/ 1‑3, se till att instru‑

mentet är helt spänningsfritt! Elektrisk fara!

BENNING MM 1-2/ 1-3 skyddas mot överbelastningsskydd av en inbyggd säk-

ring (G-smältinsats) 10 A (se bild 14).

Så byter du säkringen:

-  Ta bort säkerhetsmätkablarna från mätkretsen.

-  Ta bort säkerhetsmätkablarna från BENNING MM 1-2/ 1-3.

-  Ställ vridbrytaren 

8

 till läge ”OFF”.

-  Lägg BENNING MM 1-2/ 1-3 med framsidan nedåt och lossa skruven från 

batteriluckan.

-  Lyft batteriluckan från underdelen.

-  Ta ut batterierna ur batterifacket.

-  Ta bort upphängningsanordningen 

L

 (lyft spärren med en liten skruvmejsel) 

från bottenplattan.

-  Lossa de fyra skruvarna från bottenplattan.

Lossa  inga  skruvar  från  den  tryckta  kretsen  på 

 BENNING MM 1‑2/ 1‑3!

-  Lyft underdelen från ovandelen.

-  Lyft ena änden av den defekta säkringen ur säkringshållaren.

-  Skjut ut säkringen helt från säkringshållaren.

-  Sätt in en ny säkring med samma märkström, samma utlösningsegenskaper 

och samma mått.

-  Sätt den nya säkringen i mitten av hållaren.

-  Sätt försiktigt på underdelen igen vid stängning, se till att batterifjädrarna i 

bottenplattan passar i de mottagande fickorna!

-  Fäst underdelen på ovansidan och fäst de fyra skruvarna.

-  Sätt fast upphängningsanordningen 

L

 på baksidan av höljet igen.

-  Sätt sedan tillbaka batterierna på avsedd plats i batterifacket.

se bild 14:   

Byte av säkring

9.5 Kalibrering

För att nå angiven mätnoggrannhet av mätresultaten måste enheten kalibreras 

regelbundet av vår fabriksservice. Vi rekommenderar att kalibrera instrumentet 

en gång per år. Skicka instrumentet till följande adress:

Benning Elektrotechnik & Elektronik GmbH & Co. KG

Service Center

Robert-Bosch-Str. 20

D - 46397 Bocholt Tyskland

9.6 Reservdelar

Säkring F 10 A, 600 V, 50 kA (Bussmann KTK eller DCM) delnr 748263

10.  Användning av upphängningsanordningen

-  Du kan förvara säkerhetsmätkablarna genom att linda dem runt instru-

mentet och fästa mätspetsarna på ett säkert sätt på upphängningsanord-

ningen 

L

 (se bild 15).

-  Du kan fästa säkerhetsmätkablarna på upphängningsanordningen 

L

 så att 

mätspetsarna är fria, och så de kan ledas med BENNING MM 1-1/ 1-2/ 1-3 

02/ 2011 

BENNING MM 1-1/ 1-2/ 1-3 

Summary of Contents for MM 1-1

Page 1: ...enungsanleitung Operating manual F Notice d emploi E Instrucciones de servicio Návod k obsluze Betjeningsvejledning Οδηγίες χρήσεως H Kezelési utasítás I Istruzioni d uso Gebruiksaanwijzing Instrukcja obsługi Instrucţiuni de folosire Инструкция по эксплуатации индикатора напряжения S Användarhandbok Kullanma Talimati BENNING MM 1 1 1 2 1 3 ...

Page 2: ...o obr 1a Přední strana přístroje figur 1a Apparatforside σχήμα 1a Μπροστινή όψη 1 ábra Elölnézet ill 1a Lato anteriore apparecchio Fig 1a Voorzijde van het apparaat Rys 1a Panel przedni przyrządu Imaginea 1a Partea frontală a aparatului рис 1a Вид спереди мультиметра Bild 1a Framsida Resim 1a Cihaz ön yüzü HOLD AUTO HOLD AUTO RANGE HOLD VoltSensor MM 1 1 V V OFF 6 5 8 J L 9 M ...

Page 3: ... Přední strana přístroje figur 1b Apparatforside σχήμα 1b Μπροστινή όψη 1 ábra Elölnézet ill 1b Lato anteriore apparecchio Fig 1b Voorzijde van het apparaat Rys 1b Panel przedni przyrządu Imaginea 1b Partea frontală a aparatului рис 1b Вид спереди мультиметра Bild 1b Framsida Resim 1b Cihaz ön yüzü RANGE MAX MIN HOLD VoltSensor MM 1 2 V V OFF Hz A A Hz A MAX 10A FUSED 5 8 J K 9 6 L M ...

Page 4: ... přístroje figur 1c Apparatforside σχήμα 1c Μπροστινή όψη 1 ábra Elölnézet ill 1c Lato anteriore apparecchio Fig 1c Voorzijde van het apparaat Rys 1c Panel przedni przyrządu Imaginea 1c Partea frontală a aparatului рис 1c Вид спереди мультиметра Bild 1c Framsida Resim 1c Cihaz ön yüzü RANGE MAX MIN HOLD VoltSensor MM 1 3 V V OFF Hz A A C F Hz A MAX 10A FUSED HOLD AUTO MAX MIN nmF 6 4 5 8 J K 9 L M...

Page 5: ...ent measurement Fig 4 Mesure de courant continu Fig 4 Medición de corriente contínua obr 4 Měření stejnosměrného proudu figur 4 Jævnstrømsmåling σχήμα 4 Μέτρηση συνεχούς ρεύματος 4 ábra Egyenáram mérés ill 4 Misura corrente continua Fig 4 Meten van gelijkstroom Rys 4 Pomiar prądu stałego Imaginea 4 Măsurarea curentului continuu рис 4 Измерение величины постоянного тока Bild 4 Likströmsmätning Resi...

Page 6: ...е емкости Bild 9 Kapacitetsmätning Resim 9 Kapasite Ölçümü Bild 6 Widerstandsmessung Fig 6 Resistance measurement Fig 6 Mesure de résistance Fig 6 Medición de resistencia obr 6 Měření odporu figur 6 Modstandsmåling σχήμα 6 Μέτρηση αντίστασης 6 ábra Ellenállás mérés ill 6 Misura di resistenza Fig 6 Weerstandsmeting Rys 6 Pomiar rezystancji Imaginea 6 Măsurarea rezistenţei рис 6 Измерение сопротивле...

Page 7: ...nningsindicator met zoemer Rys 12 Wskaźnik napięcia z sygnalizacja dźwiękową Imaginea 12 Indicatorul tensiunii cu buzzer рис 12 Индикатор напряжения с зуммером Bild 12 Spänningsindikator med summer Resim 12 Akustik gerilim indikatörü BENNING MM 1 2 1 3 Bild 10 Frequenzmessung Fig 10 Frequency measurement Fig 10 Mesure de fréquence Fig 10 Medición de frecuencia obr 10 Měření frekvence figur 10 Frek...

Page 8: ... Arrollamiento de la conducción protegida de medición obr 15 navíjení měřících kabelů figur 15 Opvikling af sikkerhedsmåleledning σχήμα 15 Τυλίξτε τα καλώδια μέτρησης 15 ábra A mérővezetékek felcsavarása ill 15 Avvolgimento dei cavetti di sicurezza Fig 15 Wikkeling van veiligheidsmeetsnoeren Rys 15 Zwijanie przewodów pomiarowych Imaginea 15 Înfăşurarea cablului de măsurat de siguranţă рис 15 Намот...

Page 9: ...omkreisen mit einer höheren Nennspannung als 1000 V DC und 750 V AC eingesetzt werden Näheres hierzu im Abschnitt 6 Umgebungsbedingungen In der Bedienungsanleitung und auf dem BENNING MM 1 1 1 2 1 3 werden folgende Symbole verwendet Warnung vor elektrischer Gefahr Steht vor Hinweisen die beachtet werden müssen um Gefahren für Menschen zu vermeiden Achtung Dokumentation beachten Das Symbol gibt an ...

Page 10: ...glich ist wenn das Gerät oder die Messleitungen sichtbare Beschädigungen aufweisen wenn das Gerät nicht mehr arbeitet nach längerer Lagerung unter ungünstigen Verhältnissen nach schweren Transportbeanspruchungen Um eine Gefährdung auszuschließen berühren Sie die Messleitungen nicht an den blanken Messspitzen stecken Sie die Messleitungen in die entsprechend gekennzeichneten Messbuchsen am Multimet...

Page 11: ...er Taste HOLD gestoppt bzw gestartet werden Durch längeren Tastendruck 1 Sekunde auf die Taste MAX MIN wird in den Normalmodus zurückgeschaltet 5 1 5 Die Bereichstaste RANGE dient zur Weiterschaltung der manu ellen Messbereiche bei gleichzeitiger Ausblendung von AUTO im Display Durch längeren Tastendruck 1 Sekunde wird die automa tische Bereichswahl gewählt Anzeige AUTO 5 1 6 Messwertspeicherung H...

Page 12: ...on Digit d h Zahlenschritte der letzten Stelle Diese Messgenauigkeit gilt bei Temperaturen von 18 C bis 28 C und einer relativen Luftfeuchtigkeit kleiner 80 7 1 Gleichspannungsbereiche Der Eingangswiderstand beträgt 10 MΩ Messbereich 3 Auflösung Messgenauigkeit Überlastschutz 200 mV 100 µV 0 5 des Messwertes 2 Digit 1000 VDC 2 V 1 mV 0 5 des Messwertes 2 Digit 1000 VDC 20 V 10 mV 0 5 des Messwerte...

Page 13: ... A 4 min 10 min 9 A 5 min 10 min 8 A 7 min 10 min 7 A 10 min 10 min 7 5 Widerstandsbereiche Überlastschutz bei Widerstandsmessungen 600 Veff Messbereich 6 Auflösung Messgenauigkeit Max Leerlauf spannung 200 Ω 0 1 Ω 0 7 des Messwertes 3 Digit 1 3 V 2 kΩ 1 Ω 0 7 des Messwertes 3 Digit 1 3 V 20 kΩ 10 Ω 0 7 des Messwertes 3 Digit 1 3 V 200 kΩ 100 Ω 0 7 des Messwertes 3 Digit 1 3 V 2 MΩ 1 kΩ 1 0 des Me...

Page 14: ...flösung Messgenauigkeit 4 F 32 F 1 F 2 8 F 33 F 212 F 1 F 1 6 F 213 F 932 F 1 F 2 6 F 933 F 1472 F 1 F 3 4 F 8 Messen mit dem BENNING MM 1 1 1 2 1 3 8 1 Vorbereiten der Messung Benutzen und lagern Sie das BENNING MM 1 1 1 2 1 3 nur bei den ange gebenen Lager und Arbeitstemperaturbedingungen vermeiden Sie dauernde Sonnen einstrahlung Angaben von Nennspannung und Nennstrom auf den Sicherheitsmess le...

Page 15: ...g mit der COM Buchse J am BENNING MM 1 1 1 2 1 3 kontaktieren Die rote Sicherheitsmessleitung mit der Buchse für V Ω Hz 9 am BENNING MM 1 1 1 2 1 3 kontaktieren Die Sicherheitsmessleitungen mit den Messpunkten kontaktieren den Mess wert an der Digitalanzeige am BENNING MM 1 1 1 2 1 3 ablesen siehe Bild 6 Widerstandsmessung 8 4 Diodenprüfung Mit dem Drehschalter 8 die gewünschte Funktion am BENNING...

Page 16: ...Temperaturadapter mit der Temperaturmessleitung mit der COM Buchse J und der Buchse für V Ω Hz 9 polrichtig kontaktieren Das Ende der Temperaturmessleitung im Bereich der zu überwachenden Wärmequelle anordnen Messwert an der Digitalanzeige 1 am BENNING MM 1 3 ablesen siehe Bild 11 Temperaturmessung 8 9 Spannungsindikator Die Spannungsindikatorfunktion ist aus jeder Stellung des Drehschalters mögli...

Page 17: ...chen Elektrische Gefahr Das BENNING MM 1 1 1 2 1 3 wird durch zwei eingebaute 1 5 V Micro Batterien gespeist Ein Batteriewechsel siehe Bild 13 ist erforderlich wenn in der Anzeige das Batteriesymbol erscheint So wechseln Sie die Batterie Entfernen Sie die Sicherheitsmessleitungen vom Messkreis EntfernenSiedieSicherheitsmessleitungenvomBENNING MM 1 1 1 2 1 3 Bringen Sie den Drehschalter 8 in die Sc...

Page 18: ...r DCM T Nr 748263 10 Anwendung der Aufhängevorrichtung Sie können die Sicherheitsmessleitungen verwahren indem Sie die Sicherheitsmessleitungen um das Gerät wickeln und die Spitzen der Sicherheitsmessleitungen geschützt an der Aufhängevorrichtung L einra sten siehe Bild 15 Sie können eine Sicherheitsmessleitung so an der Aufhängevorrichtung L einrasten dass die Messspitze freisteht um die Messspit...

Page 19: ... die abgewinkelten Anschlüsse in das Prüf oder Messgerät 12 Umweltschutz Bitte führen Sie das Gerät am Ende seiner Lebensdauer den zur Verfügung ste hen den Rückgabe und Sammelsystemen zu 02 2011 BENNING MM 1 1 1 2 1 3 ...

Page 20: ...dry am bient conditions It must not be used in electrical circuits with a nominal voltage higher than 1000 V DC and 750 V AC see section 6 Ambient conditions for details The following symbols are used in this operating manual and on the BENNING MM 1 1 1 2 1 3 Warning of electrical danger Indicates instructions which must be followed to avoid danger to persons Important must comply with documentati...

Page 21: ... device or the measuring leads exhibit visible damages the device no longer works the device has been stored under unfavourable conditions for a longer pe riod of time the device was exposed to extraordinary stress during transport In order to prevent danger do not touch the bare measuring probe tips of the measu ring leads insert the measuring leads into the respectively designated measuring sock...

Page 22: ... the MAX MIN key for approx 1 second you can switch back to normal mode 5 1 5 The RANGE key 6 is intended for shifting the manual measuring ranges and masking the AUTO symbol on the display at the same time Select the automatic range selection by pressing the key for ap prox 1 second AUTO is shown on the display 5 1 6 Measured value storage HOLD Press the HOLD key 7 to store the measuring result A...

Page 23: ...C to 28 C and a relative air humidity less than 80 7 1 DC voltage ranges The input resistance is 10 MΩ Measuring range 3 Resolution Measuring accuracy Overload protection 200 mV 100 µV 0 5 of the measured value 2 digits 1000 VDC 2 V 1 mV 0 5 of the measured value 2 digits 1000 VDC 20 V 10 mV 0 5 of the measured value 2 digits 1000 VDC 200 V 100 mV 0 5 of the measured value 2 digits 1000 VDC 1000 V...

Page 24: ...n 9 A 5 min 10 min 8 A 7 min 10 min 7 A 10 min 10 min 7 5 Resistance measuring range Overload protection for resistance measurements 600 Veff Measuring range 6 Resolution Measuring accuracy Max open circuit voltage 200 Ω 0 1 Ω 0 7 of the measured value 3 digits 1 3 V 2 kΩ 1 Ω 0 7 of the measured value 3 digits 1 3 V 20 kΩ 10 Ω 0 7 of the measured value 3 digits 1 3 V 200 kΩ 100 Ω 0 7 of the measur...

Page 25: ...mperature measuring adapter only Overload protection for temperature measurements 600 Veff Measuring range Resolution Measuring accuracy 4 F 32 F 1 F 2 8 F 33 F 212 F 1 F 1 6 F 213 F 932 F 1 F 2 6 F 933 F 1472 F 1 F 3 4 F 8 Measuring with the BENNING MM 1 1 1 2 1 3 8 1 Preparing the measurement Operate and store the BENNING MM 1 1 1 2 1 3 at the specified storage and operating temperatures only Do...

Page 26: ... 5 AC current measurement BENNING MM 1 2 1 3 8 3 Resistance measurement Select the desired function Ω by means of the rotary switch 8 of the BENNING MM 1 1 1 2 1 3 Connect the black safety measuring lead to the COM jack J of the BENNING MM 1 1 1 2 1 3 Connect the red safety measuring lead to the jack for V Hz 9 of the BENNING MM 1 1 1 2 1 3 Bring the safety measuring leads into contact with the me...

Page 27: ...1 of the BENNING MM 1 2 1 3 See figure 10 Frequency measurement 8 8 Temperature measurement BENNING MM 1 3 Select the desired function C or F by means of the rotary switch 8 of the BENNING MM 1 3 Connect the temperature measuring adapter and the temperature meas uring lead to the COM jack J and to the jack for V Hz 9 observing correct polarity Arrange the end of the temperature measuring lead in t...

Page 28: ...eas as well by means of a dry cloth 9 3 Battery replacement Before opening the BENNING MM 1 1 1 2 1 3 make sure that the device is free of voltage Electrical danger The BENNING MM 1 1 1 2 1 3 is supplid by means of two integrated 1 5 V micro AAA batteries Battery replacement see figure 13 is required if the battery symbol 3 appears on the display 1 Proceed as follows to replace the battery Disconn...

Page 29: ...n regular intervals by our factory service We recommend recalibrating the de vice once a year For this purpose send the device to the following address Benning Elektrotechnik Elektronik GmbH Co KG Service Center Robert Bosch Str 20 D 46397 Bocholt 9 6 Spare parts Fuse F 10 A 600 V 50 kA Bussmann KTK or DCM part no 748263 10 Using the suspension fixture You can store the safety measuring leads by w...

Page 30: ...ch the bare contact tips of the measuring leads Only touch the area intended for your hands Insert the bent terminals into the testing or measuring device 12 Environmental note At the end of product life dispose of the unserviceable device via ap propriate collecting facilities provided in your community 02 2011 BENNING MM 1 1 1 2 1 3 ...

Page 31: ...nvironnement sec L appareil ne doit pas être utilisé dans des circuits dont la tension nominale est supérieure à 1000 V DC et 750 V AC voir section 6 Conditions ambiantes pour de plus amples informations Les symboles suivants sont utilisés dans ce mode d emploi et sur le BENNING MM 1 1 1 2 1 3 Avertissement Danger électrique Ce symbole indique des instructions importantes à respecter afin d éviter...

Page 32: ...ns danger n est plus possible si l appareil ou les câbles de mesure présentent des dommages visibles l appareil ne fonctionne plus après un long stockage dans des conditions défavorables après que l appareil a été transporté dans des conditions défavorables Afin d exclure tout risque ne touchez pas les parties dénudées des câbles de mesure au niveau des pointes de mesure raccordez les câbles de me...

Page 33: ...ar un avertissement acoustique Attention pas d affichage et d avertissement en cas de surcharge 5 1 4 La touche de fonction MAX MIN permet de saisir et de mémoriser automatiquement la valeur mesurée maximale et minimale Si néces saire il est possible de présélectionner la plage de mesure au moyen de la touche RANGE En actionnant la touche les valeurs suivantes sont affichées MAX affiche la valeur ...

Page 34: ...ice entre 0 C et 30 C humidité relative de l air inférieure à 80 avec une température de service entre 31 C et 40 C humidité relative de l air inférieure à 75 avec une température de service entre 41 C et 50 C humidité relative de l air inférieure à 45 Température de stockage L appareil BENNING MM 1 1 1 2 1 3 peut être stocké à des températures entre 15 C et 60 C humidité relative de l air de 0 à ...

Page 35: ...res 2 V max La valeur mesurée est calculée par la moyenne linéaire en temps et est affichée en tant que valeur effective 4 La précision de mesure est spécifiée pour une courbe sinusoïdale Pour les courbes non sinusoïdales la précision de la valeur affichée est réduite Ainsi il se produit une erreur supplémentaire pour les facteurs de crête suivants facteur de crête de 1 4 à 3 0 erreur supplémentai...

Page 36: ...0 kHz 100 Hz 0 01 de la valeur mesurée 1 chiffres 1 5 5 Veff 2 MHz 1 kHz 0 01 de la valeur mesurée 1 chiffres 2 5 Veff 20 MHz 10 kHz 0 01 de la valeur mesurée 1 chiffres 2 5 Veff 7 9 Plages de température C BENNING MM 1 3 Une mesure de température BENNING MM 1 3 n est possible qu au moyen de l adaptateur de mesure fourni Protection contre les surcharges pour les mesures de température 600 Veff Pla...

Page 37: ...G MM 1 1 1 2 1 3 Mettez en contact les câbles de mesure de sécurité avec les points de mesure et lisez la valeur mesurée sur l affichage numérique de l appareil BENNING MM 1 1 1 2 1 3 Voir figure 2 Mesure de la tension continue Voir figure 3 Mesure de la tension alternative 8 2 2 Mesure du courant BENNING MM 1 2 1 3 Sélectionnez au moyen du commutateur rotatif 8 la plage souhaitée et la fonction A...

Page 38: ... d électrocution Sélectionnez la fonction souhaitée au moyen du commutateur rotatif 8 de l appareil BENNING MM 1 2 1 3 Déterminez la polarité du condensateur et déchargez le condensateur com plètement Mettez en contact le câble de mesure de sécurité noir avec la douille COM J de l appareil BENNING MM 1 2 1 3 Mettez en contact le câble de mesure de sécurité rouge avec la douille pour V Ω Hz 9 de l ...

Page 39: ...s particulières pour éviter les accidents sont autorisés à procéder à des travaux sur l ap pareil BENNING MM 1 1 1 2 1 3 ouvert et sous tension Procédure à suivre afin de mettre l appareil BENNING MM 1 1 1 2 1 3 hors tension avant de l ouvrir Tout d abord enlevez les deux câbles de mesure de sécurité de l objet mesuré Puis enlevez les deux câbles de mesure de sécurité de l appareil BENNING MM 1 1 ...

Page 40: ... la vis du couvercle du compartiment à piles Enlevez le couvercle du compartiment à piles de la partie inférieure de l appareil Enlevez les piles déchargées du compartiment à piles Enlevez le dispositif de suspension L soulevez le bec d encliquetage au moyen d un petit tournevis de la partie inférieure du boîtier Dévissez les quatre vis de la partie inférieure du boîtier Ne dévissez pas des vis du...

Page 41: ...e de sécurité Voir figure 16 Installation de l appareil BENNING MM 1 1 1 2 1 3 11 Données techniques des accessoires de mesure Norme EN 61010 031 Calibre de tension maximum par rapport à la terre et catégorie de mesure Avec capuchon 1000 V CAT III 600 V CAT IV Sans capuchon 1000 V CAT II Calibre de courant maximum 10 A Classe de protection II isolation continue double ou renforcée Degré de contami...

Page 42: ... No puede utilizarse en circuitos eléctricos con tensiones no minales superiores a 1000 V DC y 750 V AC para más detalles ver sección 6 Condiciones ambientales En estas instrucciones de usuario y en el multímetro BENNING MM 1 1 1 2 1 3 se emplean los símbolos siguientes Peligro eléctrico Este símbolo aparece en avisos a observar para evitar peligros para personas Importante debe observar la docume...

Page 43: ...el equipo y asegurarse para evitar su accionamiento involuntario Se supone que ya no queda garantizado su funcionamiento sin peligro cuando el equipo o los cables de medida muestran daños visibles cuando el equipo ya no funciona si el dispositivo ha sido almacenado mucho tiempo bajo condiciones desfa vorables si el dispositivo ha sufrido esfuerzos debido al transporte Para evitar peligros no tocar...

Page 44: ... el rango de medida por medio de la tecla RANGE si fuese necesario Al pulsar la tecla se indican los valores siguientes MAX indica el valor máximo almacenado y MIN el valor mínimo Para parar o arrancar el registro continuo de los valores MAX MIN se pulsa la tecla HOLD 7 Pulsando la tecla MAX MIN durante 1 se gundo aproximadamente se vuelve al modo normal 5 1 5 La tecla de rangos RANGE 6 sirve para...

Page 45: ...G MM 1 1 1 2 1 3 permiten almacenamiento con temperaturas de 15 C hasta 60 C humedad 0 hasta 80 Durante el almacenamiento si este es superior a 1 mes se deben sacar las pilas del dispositivo 7 Especificaciones eléctricas Nota La exactitud de las medidas se indica como suma resultando de una parte relativa al valor medido y un número determinado de dígitos es decir pasos de dígitos de la úl tima po...

Page 46: ...ales En caso de curvas no senoidales la resolución del display es menor Así mismo tenemos un error adicional para los siguientes factores de cresta Factor de cresta de 1 4 hasta 3 0 error adicional 1 5 Factor de cresta de 3 0 hasta 4 0 error adicional 3 5 Máximo tiempo de encendido es limitada a valor de corriente 7 A valor de medida máxima tiempo de medida mínimo tiempo de pausa 10 A 4 min 10 min...

Page 47: ...peratura es posible solamente mediante el acoplo de un adap tador Protección de sobrecarga para medida de frecuencias 600 Veff Rango de medida Resolución Exactitud de medida 20 C 0 C 1 C 2 4 C 1 C 100 C 1 C 1 3 C 101 C 500 C 1 C 2 3 C 501 C 800 C 1 C 3 2 C 7 10Rangos de temperatura ºF BENNING MM 1 3 La medida de temperatura es posible solamente mediante el acoplo de un adap tador Protección de sob...

Page 48: ...nte BENNING MM 1 2 1 3 Seleccionar con el conmutador rotativo 8 el rango y la función deseados A DC o A AC del BENNING 1 2 1 3 Conectar la punta de prueba negra protegida a la hembrilla COM J del BENNING MM 1 2 1 3 Conectar la punta de prueba protegida roja a la hembrilla para rango 10 A K corrientes continuas o corrientes alternas de hasta 10 A en el multímetro BENNING MM 1 2 1 3 Poner los otros ...

Page 49: ...os opuestos de las puntas de prueba al condensador descargado y según su polaridad leer el valor medido en el display 1 del BENNING MM 1 2 1 3 ver fig 9 medida de capacidad 8 7 Medida de frecuencia BENNING MM 1 2 1 3 Mediante el conmutador rotativo 8 seleccionar la función deseada Hz en el multímetro BENNING MM 1 2 1 3 Conectar la punta de prueba protegida negra a la hembrilla COM J del BENNING MM...

Page 50: ...ajo condiciones inadmisibles y Huellas visibles resultantes de un transporte inadecuado En dichos casos se debe desconectar inmediatamente el multímetro BENNING MM 1 1 1 2 1 3 desconectarlo de los puntos de medida y guardarlo para evitar su utilización 9 2 Limpieza Limpiar la superficie de la carcasa con un paño limpio y seco excepcionalmente con paños especiales de limpieza No utilice disolventes...

Page 51: ...paro e idénticas dimensiones Colocar el nuevo fusible en el centro del portafusible Cuidado al insertar el fusible en el compartimento del dispositivo Cuando cierre la parte inferior del compartimento asegúrese que las baterías entran sin dificultad dentro de su emplazamiento Enganchar la base de la carcasa en la parte frontal y fijar los cuatro tornillos Insertar las baterías en su compartimento ...

Page 52: ...d 50 a 80 Utilice los cables de medida sólo si esta en perfecto y limpia estado así como de acuerdo a éste manual de no ser así la protección asegurada podría verse alterada Cambie los cables de medida si se ha dañado el aislamiento o si se ha roto el cable punta No toque las puntas de los cables de medida Sujételo por el área apropiada para las manos Coloque los terminales en ángulo en el medidor...

Page 53: ...rčen pro měření suchém prostředí Nesmí být nasazen v instalacích s napětím vyšším než 1000 V DC a 750 V AC více informací v oddílu 6 pracovní prostředí V tomto návodu a na BENNING MM 1 1 1 2 1 3 budou používány následující symboly Varování před elektrickým nebezpečím Je u umístěno před instrukcemi kterých je nutno dbát pro zamezení ohrožení osob Pozor sledujte dokumentaci Tento symbol se vyskytuje...

Page 54: ... nevyhovujících podmínkách po obtížné přepravě Pro vyloučení ohrožení nedotýkejte se holých špiček měřícího vedení zasouvejte měřící vedení do odpovídajících zásuvek v mul timetru 3 Rozsah dodávky Součástí dodávky přístroje BENNING MM 1 1 1 2 1 3 je 3 1 jeden měřicí přístroj BENNING MM 1 1 1 2 1 3 3 2 jeden bezpečnostní kabel měřicího obvodu červený L 1 4 m 3 3 jeden bezpečnostní kabel měřicího ob...

Page 55: ...možno uložit naměřenou hodnotu Na displeji se současně zobrazí symbol HOLD Další stisk tlačítka přepne přístroj do měřícího módu 5 1 7 BENNING MM 1 1 1 2 1 3 měří nominálně 2 x za vteřinu 5 1 8 BENNING MM 1 1 1 2 1 3 se vypíná otočením otočného voliče 8 do polohy OFF 5 1 9 BENNING MM 1 1 1 2 1 3 se po cca 10 minutách automaticky APO Auto Power Off Zapne se opět stiskem jakéhokoli tlačítka nebo oto...

Page 56: ...0 Hz 20 V 10 mV 1 5 naměřené hodnoty 5 číslic 2 750 Veff 200 V 100 mV 1 5 naměřené hodnoty 5 číslic 2 750 Veff 750 V 1 V 1 5 naměřené hodnoty 5 číslic 2 750 Veff Naměřená hodnota u BENNING MM 1 1 1 2 1 3 je měřena jako průměr a zobrazena jako efektivní hodnota 1 Přesnost měření je specifikována pro Při nesinusové křivce je hodnota na ukazateli nepřesná Proto se udává při následujících Crest faktor...

Page 57: ...Zabudovaný bzučák zazní při odporu R menším než 25 Ω Měřící rozsah Rozlišení Maximální měřící proud Napětí při chodu naprázdno Naprázdno 10 mV 1 5 naměřené hodnoty 5 číslic 1 5 mA 2 0 V 7 7 Kapacitní rozsahy BENNING MM 1 2 1 3 Podmínky kondenzátory vybít a připojit na odpovídající polaritu Ochrana před přetížením 600 Veff Měřící rozsah Rozlišení Přesnost 2 nF 1 pF 1 9 naměřené hodnoty 8 číslic 20 ...

Page 58: ...mžitě je vyměňte Překontrolujete průchodnost bezpečnostních měřících kabelů Pokud jsou vodiče poškozeny okamžitě je vyměňte Než změníte otočným voličem 8 funkci odpojte bezpečnostní měřící kabely od měřeného místa Silná rušení v blízkosti BENNING MM 1 1 1 2 1 3 mohou vést k nestabilitě zobrazení a k chybám měření 8 2 Měření napětí a proudu Dbejte maximálního napětí proti zemi Nebezpečí úrazu elekt...

Page 59: ...ižší než 25 Ω zazní zabudovaný bzučák Viz obr 8 Zkouška obvodu se bzučákem 8 6 Měření kapacity BENNING MM 1 2 1 3 Kondenzátory před měřením kapacity dokonale vybít Při měření kapacity nikdy nepřikládat na zdířky napětí Jinak může dojít k poškození přístroje Od poškozeného přístroje může hrozit nebezpečí úrazu elektrickým proudem Otočným voličem 8 zvolit požadovanou funkci Zjistěte polaritu kondenz...

Page 60: ...k nemůže být bezpečnost při používání BENNING MM 1 1 1 2 1 3 zajištěna například při Zřejmém a viditelném poškození krytu přístroje Chybách při měření Zřejmých následcích delšího chybného skladování a Zřejmých následcích špatného transportu V těchto případech BENNING MM 1 1 1 2 1 3 ihned vypněte odpojte od měřených bodů a zajistěte aby přístroj nemohl být znovu použit jinou osobou 9 2 Čištění Kryt...

Page 61: ...y uzavřete bateriový kryt a utáhněte šroubek Viz obr 14 Výměna pojistek 9 5 Kalibrace Pro udržení deklarované přesnosti měření musí být přístroj pravidelně kalibrován Doporučujeme jednou ročně Zašlete přístroj na adresu Benning Elektrotechnik Elektronik GmbH Co KG Service Center Robert Bosch Str 20 D 46397 Bocholt 9 6 Náhradní díl Pojistka F 10 A 600 V 50 kA Bussmann KTK nebo DCM Nr 748263 10 Použ...

Page 62: ...odič pokud je izolace poškozená nebo pokud došlo k přerušení ve vedení zástrčce Nedotýkejte se holých kontaktních hrotů Dotýkejte se pouze rukojeti Zasuňte zahnuté přípojky do zkoušecího nebo měřícího přístroje 12 Ochrana životního prostředí Po ukončení životnosti přístroje prosím předejte přístroj příslušným sběrným místům na likvidaci 02 2011 BENNING MM 1 1 1 2 1 3 ...

Page 63: ...l måling i tørre omgivelser Det må ikke indskydes i strømkredse med større mærkespænding end 1000 V DC og 750 V AC nærmere herom i afsnit 6 Omgivelsesbetingelser I betjeningsvejledningen og på BENNING MM 1 1 1 2 1 3 anvendes følgende symboler Advarsel mod elektrisk fare Står før anvisninger der skal følges for at undgå menneskelige risici NB Dokumentationen skal følges Symbolet angiver at betjenin...

Page 64: ...længere er mulig hvis apparatet eller måleledningerne viser synlige skader hvis apparatet ikke længere virker efter længere opbevaring under ugunstige forhold efter tunge transportbelastninger For at udelukke fare må måleledningerne ikke berøres på de blanke måle spidser stikkes måleledningerne i de tilsvarende mærkede måle bøsninger på multimeteret 3 Leveranceoomfang Til leverancen af BENNING MM ...

Page 65: ...X MIN skiftes tilbage til normalmodus 5 1 5 Områdetasten RANGE 6 tjener til videreskift af det manuelle måle område med samtidig udblænding af AUTO i displayet Ved længere tastetryk 1 sekund vælges automatisk områdevalg visning AUTO 5 1 6 Måleværdilagring HOLD Ved aktivering af tasten HOLD 7 kan må leresultatet lagres I displayet fades samtidigt symbolet HOLD ind Fornyet aktivering af tasten skift...

Page 66: ...rskridt 1000 VDC 2 V 1 mV 0 5 af måleværdien 2 Cifferskridt 1000 VDC 20 V 10 mV 0 5 af måleværdien 2 Cifferskridt 1000 VDC 200 V 100 mV 0 5 af måleværdien 2 Cifferskridt 1000 VDC 1000 V 1 V 0 5 af måleværdien 2 Cifferskridt 1000 VDC 7 2 Vekselspændingsområder Indgangsmodstanden udgør 10 MΩ parallel med 100 pF Måleområde 3 Opløsning Målenøjagtighed 1 i frekvensområdet 50 Hz 300 Hz Overbelasnings be...

Page 67: ...2 kΩ 1 Ω 0 7 af måleværdien 3 Cifferskridt 1 3 V 20 kΩ 10 Ω 0 7 af måleværdien 3 Cifferskridt 1 3 V 200 kΩ 100 Ω 0 7 af måleværdien 3 Cifferskridt 1 3 V 2 MΩ 1 kΩ 1 0 af måleværdien 3 Cifferskridt 1 3 V 20 MΩ 10 kΩ 1 5 af måleværdien 3 Cifferskridt 1 3 V 6 Ved automatisk områdevalg AUTO kan skiftepunktet allerede ligge på ca 1400 V 7 6 Diode og gennemgangstest Den angivne målenøjagtighed gælder i ...

Page 68: ...eredelse af måling BENNING MM 1 1 1 2 1 3 må kun benyttes og opbevares ved de angivne op bevarings og arbejdstemperaturbetingelser undgå vedvarende solindstråling Angivelser af mærkespænding og mærkestrøm på sikkerhedsmålelednin gerne kontrolleres De til leverancen hørende sikkerhedsmåleledninger over holder mærkespænding og mærkestrøm for BENNING MM 1 1 1 2 1 3 Sikerhedsmåleledningernes isolering...

Page 69: ...NING MM 1 1 1 2 1 3 se figur 6 Modstandsmåling 8 4 Diodetest Med drejeomskifteren 8 vælges den ønskede funktion på BENNING MM 1 1 1 2 1 3 Den sorte sikkerhedsmåleledning stikkes i COM bøsningen på BENNING MM 1 1 1 2 1 3 Den røde sikkerhedsmåleledning stikkes i bøsningen for V Ω Hz 9 på BENNING MM 1 1 1 2 1 3 Sikkerhedsmåleledningerne bringes i kontakt med diodetilledningerne måle værdien aflæses p...

Page 70: ...teren Som spændingsindikator er ingen måleledninger nødvendige berøringsfri regi strering af et vekselfelt I hoved området bag LEDen findes registreringsføleren Ved aktivering af VoltSensor tasten 5 slukkes visningsdisplayet såfremt det var tændt Lokaliseres en fasespænding lyder et akustisk signal og et rødt LED signal lyser En visning fremkommer kun i jordede vekselstrømsnet Med en énpolet målel...

Page 71: ...et i hoved området klikes på underdelen og skruen strammes se figur 13 Batteriskift Bidrag til bevarelse af miljøet Batterier hører ikke hjemme i husholdningsaffaldet De kan afleveres på et indsamlingssted for gamle batterier og farligt affald Information fås hos kom munen 9 4 Skift af sikring BENNING MM 1 2 1 3 Før åbning skal BENNING MM 1 2 1 3 ubetinget gøres spæn dingsfrit Elektrisk risiko BEN...

Page 72: ...tter aflæsningen eller hænge det op se figur 16 Ophængningsanordningen har en ring der kan benyttes som en op hængningsmulighed se figur 15 Opvikling af sikkerhedsmåleledning se figur 16 Opstilling af BENNING MM 1 1 1 2 1 3 11 Tekniske data for måletilbehør Norm EN 61010 031 Maksimal målespænding mod jord og målekategori Med påsætningskappe 1000 V CAT III 600 V CAT IV Uden påsætningskappe 1000 V C...

Page 73: ...ερι βάλλον Δεν πρέπει να χρησιμοποιείται σε ηλεκτρικά κυκλώματα με τάσεις μεγα λύτερες των 1000 V για συνεχές ρεύμα και των 750 V για εναλλασσόμενο ρεύμα για περισσότερες λεπτομέρειες δείτε κεφάλαιο 6 συνθήκες περιβάλλοντος Τα παρακάτω σχήματα παρουσιάζονται στο εγχειρίδιο χρήσης αλλά υπάρχουν και πάνω στο ίδιο το BENNING MM 1 1 1 2 1 3 Ηλεκτρικός κίνδυνος Προειδοποιεί και δείχνει οδηγίες που θα π...

Page 74: ...άρχει πλέον ασφαλής λειτουργία αν το όργανο ή τα καλώδια μετρήματος δείχνουν σημάδια φθοράς ή αν η συσκευή ελέγχου δεν λειτουργεί πλέον ή μετά από μακρές περιόδους φύλαξης κάτω από δυσμενείς συνθήκες ή μετά από έκθεση σε βίαιη μεταφορά Για να αποφύγετε τον κίνδυνο μην ακουμπάτε σε απολήξεις των καλωδίων με φθαρμένη επένδυση εισάγετε τα καλώδια μέτρησης στις κατάλληλα σχεδια σμένες υποδοχές μετρήμα...

Page 75: ...μέτρησης την προεπιλέγουμε με το πλήκτρο RANGE Πατώντας το πλήκτρο φαίνονται οι παρακάτω τιμές MAX δείχνει την τιμή της μέγιστης μέτρησης που έχει αποθηκευτεί και MIN δείχνει την τιμή της ελάχιστης μέτρησης που έχει αποθηκευτεί Ο συνεχής καθορισμός της τιμής MAX MIN μπορεί να σταματήσει ή να ξεκινήσει πατώντας το πλήκτρο HOLD 7 Πατώντας το πλήκτρο MAX MIN ένα δεύτερο η συσκευή επιστρέφει πίσω στην...

Page 76: ...σία λειτουργίας 41 C μέχρι 50 C σχετιζόμενη υγρασία κάτω από 45 Θερμοκρασία αποθήκευσης Το BENNING MM 1 1 1 2 1 3 μπορεί να αποθηκευτεί σε θερμοκρασίες από 15 C μέχρι 60 C υγρασία 0 μέχρι 80 Οι μπαταρίες πρέπει να έχουν αφαιρεθεί από την συσκευή 7 Ηλεκτρικά δεδομένα Σημείωση Η ακρίβεια της μέτρησης δηλώνεται ως το σύνολο μιας σχετικής αναλογίας της τιμής της μέτρησης και ένα αριθμό ψηφίων αριθμητι...

Page 77: ...ησης υπολογίζεται από μέση τιμή ανόρθωσης και αποτυπώνεται ως r m s τιμή 4 Η ακρίβεια μέτρησης καθορίζεται από την ημιτονική καμπύλη Σε περίπτωση συνημιτονικών καμπυλών η ακρίβεια της αναφερόμενης τιμής μειώνεται Επιπλέον ένα επιπλέον αποτέλεσμα λάθους υπάρχει για τους ακόλουθους συντελεστές λάθους Crest Factor από 1 4 έως 3 0 πρόσθετο σφάλμα 1 5 Crest Factor από 3 0 έως 4 0 πρόσθετο σφάλμα 3 5 Απ...

Page 78: ... αυτό που διαβάζουμε 1 ψηφίο 1 5 5 Veff 2 MHz 1 kHz 0 01 από αυτό που διαβάζουμε 1 ψηφίο 2 5 Veff 20 MHz 10 kHz 0 01 από αυτό που διαβάζουμε 1 ψηφίο 2 5 Veff 7 9 Κλίμακες θερμοκρασίας C BENNING MM 1 3 Η μέτρηση της θερμοκρασίας είναι δυνατή μόνο με τον αντάπτορα μέτρησης θερμοκρασίας που είναι στη συσκευασία Προστασία υπερφόρτισης για μέτρηση θερμοκρασίας 600 Veff Κλίμακα μέτρησης Ανάλυση Ακρίβεια...

Page 79: ...υποδοχή 9 για V Ω Hz του BENNING MM 1 1 1 2 1 3 Συνδέστε τα καλώδια μέτρησης στα σημεία μέτρησης Διαβάστε την τιμή της μέτρησης που απεικονίζεται στην ψηφιακή οθόνη 1 του BENNING MM 1 1 1 2 1 3 Βλέπε σχήμα 2 Μέτρηση συνεχούς ρεύματος Βλέπε σχήμα 3 Μέτρηση αναλλασσόμενου ρεύματος 8 2 2 Μέτρηση έντασης BENNING MM 1 2 1 3 Με τον περιστρεφόμενο διακόπτη 8 επιλέξτε την επιθυμητή λειτουργία και κλίμακα ...

Page 80: ...τας μια και αυτό μπορεί να προκαλέσει ανεπανόρθωτες βλάβες στη συσκευή Μια καταστραμμένη συσκευή μπορεί να προκαλέσει ηλεκτροπληξία Με τον περιστρεφόμενο διακόπτη 8 επιλέξτε την επιθυμητή λειτουργία στο BENNING MM 1 2 1 3 Ορίστε την πολικότητα του πυκνωτή και εκφορτίστε τον πλήρως Συνδέστε το μαύρο καλώδιο μέτρησης στην υποδοχή COM J του BENNING MM 1 2 1 3 Συνδέστε το κόκκινο καλώδιο μέτρησης στην...

Page 81: ...ούθως Πρώτα απομακρύνετε και τα δυο καλώδια μέτρησης από τα σημεία μέ τρησης Απομακρύνετε και τα 2 καλώδια μέτρησης από το BENNING MM 1 1 1 2 1 3 Στρέψτε τον περιστρεφόμενο διακόπτη 8 στο OFF 9 1 Ασφαλίστε την συσκευή σας Κάτω από ορισμένες συνθήκες κανείς δεν μπορεί να εγγυηθεί την ασφάλεια του BENNING MM 1 1 1 2 1 3 Αυτό μπορεί να συμβεί στις περιπτώσεις που υπάρχουν φανερά σημάδια καταστροφής τ...

Page 82: ...τμήμα Μετακινήστε την μια άκρη της ελαττωματικής ασφάλειας από τη θέση της Μετακινήστε την χαλασμένη ασφάλεια τελείως από τη θέση της Τοποθετήστε την καινούρια ασφάλεια ίδιων διαστάσεων ίδιας ισχύς και ίδιας ευαισθησίας Σπρώξτε την καινούρια ασφάλεια στην θέση της Κλείστε τη βάση του καλύμματος στο μπροστινό τμήμα και ξανά βιδώστε τις τέσσερις βίδες Τοποθετήστε τη διαθεσιμότητα προσαγωγέα L στο πί...

Page 83: ...1 4 m AWG 18 Συνθήκες περιβάλλοντος Μέγιστη βαρομετρική διαφορά για μετρήσεις 2000 m Θερμοκρασία 0 C έως 50 C υγρασία από 50 έως 80 Χρησιμοποιήστε μόνο τα καλώδια μέτρησης εάν είναι σε άψογη κατάσταση και σύμφωνα με το εγχειρίδιο χρήσεως Απομακρύνεται τα καλώδια εάν η μόνωση είναι καταστραμμένη ή υπάρχει κάποιο κόψιμο στον ακροδέκτη Μην αγγίξετε τις γυμνές άκρες των καλωδίων μέτρησης Πιάστε μόνο τ...

Page 84: ...ználható A készüléket nem szabad olyan áramkörökben használni amelynek a feszültsége meghaladja a 1000 V DC és 750 V AC értéket az ide vonatkozó további részletek a 6 Kör nyezeti feltételek fejezetben találhatók A BENNING MM 1 1 1 2 1 3 Kezelési utasításában a következő szimbólumok találhatók Vigyázat villamos veszély Olyan utasítások előtt áll amelyeket feltétlenül figyelembe kell venni az áramüt...

Page 85: ...atba vétel ellen A biztonságos használat nem biztosítható ha ha a készüléken vagy a mérőzsinórokon sérülések láthatók ha a mérőkészülék nem működik kedvezőtlen körülmények között történt hosszabb tárolás után durva szállítási igénybevételeket követően A veszély elkerülése érdekében a mérővezetékek csupasz végeit ne érintsük meg a mérővezetékeket a mérőkészülék megfelelően jelölt mé rőhüvelyeihez c...

Page 86: ...l a következő értékek jelennek meg A MAX jelzéssel jelölt érték a mért legnagyobb a MIN jelzéssel jelölt érték pedig a legkisebb mért érték A folyamatos MAX MIN mérési ér tékek rögzítését a HOLD 7 gombbal állíthatjuk le illetve indíthatjuk el ismét A MAX MIN nyomógomb hosszabb ideig 1 másodperc történő megnyomásával visszatérhetünk a normál mérési üzemmódba 5 1 5 A RANGE 6 nyomógombbal a méréshatá...

Page 87: ...si pontosság a mért érték relatív értékének és a kijelzett digitek számának az utolsó számjegy összegéből áll A megadott mérési pontosság 18 C 28 C hőmérséklettartományban és max 80 levegő nedvességtartalom mellet érvényes 7 1 Egyenfeszültség mérés A bemeneti ellenállás értéke 10 MΩ Méréshatár 3 Felbontás Pontosság Túlterhelés védelem 200 mV 100 µV a mérési érték 0 5 2 Digit 1000 VDC 2 V 1 mV a mé...

Page 88: ...lási időtartam korlátozott Mérési érték Legnagyobb mérési idő Minimális szünetidő 10 A 4 perc 10 perc 9 A 5 perc 10 perc 8 A 7 perc 10 perc 7 A 10 perc 10 perc 7 5 Ellenállás mérés Túlterhelés védelem ellenállás mérésnél 600 Veff Méréshatár 6 Felbontás Pontosság Max Üresjárási feszültség 200 Ω 0 1 Ω a mérési érték 0 7 a 3 Digit 1 3 V 2 kΩ 1 Ω a mérési érték 0 7 a 3 Digit 1 3 V 20 kΩ 10 Ω a mérési ...

Page 89: ...zékként szállított hőmérséklet mérő adapterrel le hetséges BENNING MM 1 3 Túlterhelés védelem hőmérséklet mérésnél 600 Veff Méréshatár Felbontás Mérési pontosság 4 F 32 F 1 F 2 8 F 33 F 212 F 1 F 1 6 F 213 F 932 F 1 F 2 6 F 933 F 1472 F 1 F 3 4 F 8 Mérés a BENNING MM 1 1 1 2 1 3 mérőkészülékkel 8 1 A mérés előkészítése A mérőkészüléket csak a megadott tárolási és munkakörülmények között hasz nálja...

Page 90: ...ENNING MM 1 1 1 2 1 3 forgó kapcsolóját 8 a kívánt funkcióba kap csoljuk Ω A fekete mérőzsinórt csatlakoztassuk a BENNING MM 1 1 1 2 1 3 COM J mérőhüvelyéhez A piros mérőszondát csatlakoztassuk a BENNING MM 1 1 1 2 1 3 V Ω Hz 9 mérőhüvelyéhez A mérőzsinórokat csatlakoztassuk a mérési pontokra és a BENNING MM 1 1 1 2 1 3 digitális kijelzőjén 1 olvassuk le a mérési ér téket Ld 6 ábra Ellenállás méré...

Page 91: ...hüvelyekhez A hőmérséklet mérő zsinórok végét érintsük a vizsgált hőforráshoz és a BENNING MM 1 3 digitális kijelzőjén 1 olvassuk le a mérési értéket Lásd 11 ábra Hőmérséklet mérés 8 9 Feszültség indikátor A feszültség indikátor funkció bármely állásában működik A feszültség indi kátor használatához nincs szükség mérőzsinórokra érintés nélküli váltakozó feszültség indikálás A műszer fejrészében a ...

Page 92: ...kről A forgó kapcsolót 8 állítsuk OFF állásba Fordítsuk hátára a mérőkészüléket és csavarjuk ki a teleptartó csavarját Emeljük ki a teleptartó fedelét Emeljük ki a és távolítsuk el a kimerült telepeket Az új telepeket figyelve azok polaritására helyezzük el a teleptartóba Pattintsuk vissza a készülékházat és csavarjuk vissza a csavarját Lásd 13 ábra Telepcsere m Figyeljünk a környezet védelmére A ...

Page 93: ...thoz emelhetjük A hátlapban lévő támasztóval a BENNING MM 1 1 1 2 1 3 mérőműszert ferdén feltámaszthatjuk megkönnyíti a leolvasást vagy felakasztatjuk ld 16 ábra Az akasztón L van egy lyuk amely lehetővé teszi a mérőkészülék felakasz tását Lásd 15 ábra A mérővezetékek felcsavarása Lásd 16 ábra A BENNING MM 1 1 1 2 1 3 felállítása 11 Műszaki adatok a mérőkészülék tartozékokhoz Szabvány EN 61010 031...

Page 94: ...asciutto e non devono essere impiegati in circuiti con una tensione nominale superiore a 1000 V CC e 750 V CA per maggiori dettagli vedere il capitolo 6 Condizioni ambientali Nelle istruzioni d uso e sui BENNING MM 1 1 1 2 1 3 vengono usati i seguenti simboli Pericolo di scariche elettriche Precede avvertenze cui ci si deve attenere per prevenire pericoli per il personale Attenzione attenersi alla...

Page 95: ...to ed al sicuro da un esercizio non intenzionale È da presumere che non sia più possibile un esercizio sicuro se lo strumento o le sonde mostrano danni evidenti se lo strumento non funziona più dopo prolungato stoccaggio in condizioni sfavorevoli in seguito a condizioni particolari di trasporto Per escludere qualsiasi pericolo non toccare i puntali nudi delle sonde infilare le sonde nelle apposite...

Page 96: ...e il tasto RANGE Premendo il tasto vengono indicati i seguenti valori MAX indica il massimo valore memorizzato e MIN quello minimo Il progressivo rilevamento del valore MAX MIN può essere arrestato o iniziato tramite il tasto HOLD 7 Premendo più a lungo il tasto 1 secondo MAX MIN si ritorna nella modalità normale 5 1 5 Il tasto di campo RANGE 6 serve per l attivazione dei campi di mi sura manuali ...

Page 97: ...e di misura viene indicata come somma di una quota relativa del valore di misura e di una quantità di digit cioè passi numerici dell ultima posizione Tale precisione di misura è valida con temperature da 18 C a 28 C ed una umidità relativa dell aria inferiore a 80 7 1 Portate di tensione continua La resistenza d ingresso è di 10 MΩ Portata 3 Risoluzione Precisione misure Protezione da sovraccarico...

Page 98: ...surato Tempo massimo di misurazione Intervallo minimo 10 A 4 min 10 min 9 A 5 min 10 min 8 A 7 min 10 min 7 A 10 min 10 min 7 5 Portate di resistenza Protezione da sovraccarico nelle misurazioni della resistenza 600 Veff Portata 6 Risoluzione Precisione misure Tensione a vuoto max 200 Ω 0 1 Ω 0 7 del valore di misura 3 digit 1 3 V 2 kΩ 1 Ω 0 7 del valore di misura 3 digit 1 3 V 20 kΩ 10 Ω 0 7 del ...

Page 99: ...BENNING MM 1 3 è possibile soltanto con l adattatore di temperatura in dotazione Protezione da sovraccarico nella misura della temperatura 600 Veff Portata Risoluzione Precisione misure 4 F 32 F 1 F 2 8 F 33 F 212 F 1 F 1 6 F 213 F 932 F 1 F 2 6 F 933 F 1472 F 1 F 3 4 F 8 Misure con i BENNING MM 1 1 1 2 1 3 8 1 Preparazione delle misure Conservare ed usare i BENNING MM 1 1 1 2 1 3 solo alle condiz...

Page 100: ...zionare la funzione desiderata Ω sui BENNING MM 1 1 1 2 1 3 Inserire la sonda nera nella boccola COM J dei BENNING MM 1 1 1 2 1 3 Inserire la sonda rossa nella boccola 9 per V Ω Hz dei BENNING MM 1 1 1 2 1 3 Mettere in contatto le sonde con i punti di misura leggere il valore di misura sul display digitale 1 dei BENNING MM 1 1 1 2 1 3 Vedi ill 6 Misura di resistenza 8 4 Prova dei diodi Con la mano...

Page 101: ... Hz Disporre l estremità della sonda della temperatura nel campo delle fonti di calore da controllare Leggere il valore di misura sull indicazione digitale 1 dei BENNING MM 1 3 Vedi ill 11 Misura della temperatura 8 9 Indicatore di tensione La funzione dell indicatore di tensione è possibile in qualsiasi posizione della manopola Come indicatore di tensione non sono necessare le sonde rileva mento ...

Page 102: ...batterie micro da 1 5 V integrate Si rende necessaria la sostituzione della batteria vedi ill 13 se sul display 1 compare il simbolo della batteria 3 Modalità di sostituzione della batteria Rimuovere dal circuito oggetto di misure le sonde Rimuovere dai BENNING MM 1 1 1 2 1 3 le sonde Portare la manopola 8 nella posizione OFF Deporre i BENNING MM 1 1 1 2 1 3 sul lato anteriore e svitare la vite de...

Page 103: ...se rendo a scatto in maniera protetta i puntali delle sonde stesse nel disposi tivo di sospensione L vedi ill 15 È possibile inserire a scatto una sonda nel dispositivo di sospen sione L in modo tale che il puntale rimanga libero per portarlo con i BENNING MM 1 1 1 2 1 3 su un punto di misura Il supporto sulla parete posteriore permette di montare obliquamente facilitando la lettura oppure di appe...

Page 104: ...circuits met een nominale span ning hoger dan 1000 V DC en 750 V AC zie ook hoofdstuk 6 Gebruiksvoor schriften In de gebruiksaanwijzing en op de BENNING MM 1 1 1 2 1 3 worden de vol gende symbolen gebruikt Waarschuwing voor gevaarlijke spanning Verwijst naar voorschriften die in acht genomen moeten worden om gevaar voor de omgeving te vermijden Let op de gebruiksaanwijzing Dit symbool geeft aan da...

Page 105: ...aar zodanig worden opgeborgen dat het ook niet bij toeval niet meer gebruikt kan worden Ga ervan uit dat gebruik van het apparaat zonder gevaar niet meer mogelijk is bij zichtbare schade aan de behuizing en of meetsnoeren van het apparaat als het apparaat niet meer goed werkt na langdurige opslag onder ongunstige omstandigheden na zware belasting of mogelijke schade ten gevolge van transport of on...

Page 106: ...ste gemeten waarde Het meetbereik indien nodig door RANGE toets voorkiezen Door op de knop te drukken worden de volgende meet waardes weergegeven MAX geeft de hoogst en MIN de laagst gemeten en opgeslagen waarde aan De voortdurende registratie van de MAX MIN waarde kan gestopt resp gestart worden door het indrukken van de HOLD toets 7 Door de MAX MIN toets langer in te drukken 1 sec wordt de nor m...

Page 107: ...mperatuur de BENNING MM 1 1 1 2 1 3 kan worden opge slagen bij temperaturen van 15 C tot 60 C luchtvochtigheid 0 80 Daarbij dienen wel de batterijen te worden verwijderd 7 Elektrische gegevens Opmerking de nauwkeurigheid van de meting wordt aangegeven als som van een relatief deel van de meetwaarde een aantal digits Deze nauwkeurigheid geldt bij temperaturen van 18 C tot 28 C bij een relatieve luc...

Page 108: ...tane foutmarge 1 5 Crest factor van 3 0 tot 4 0 toegestane foutmarge 3 5 Vanaf stroomwaarden 7 A is de maximaal toegestane inschakeltijd gelimi teerd Meetwaarde Maximale meettijd Minimum pauzetijd 10 A 4 min 10 min 9 A 5 min 10 min 8 A 7 min 10 min 7 A 10 min 10 min 7 5 Meetbereik voor weerstanden Beveiliging tegen overbelasting bij weerstandsmetingen 600Veff Meetbereik 6 Resolutie Nauwkeurigheid ...

Page 109: ...00 C 1 C 1 3 C 101 C 500 C 1 C 2 3 C 501 C 800 C 1 C 3 2 C 7 10Temperatuurbereik F BENNING MM 1 3 Een temperatuurmeting BENNING MM 1 3 is alleen met bijgevoegde tempe ratuuradapter mogelijk Beveiliging tegen overbelasting bij temperatuurmetingen 600 Veff Meetbereik Resolutie Nauwkeurigheid v d meting 4 F 32 F 1 F 2 8 F 33 F 212 F 1 F 1 6 F 213 F 932 F 1 F 2 6 F 933 F 1472 F 1 F 3 4 F 8 Meten met d...

Page 110: ...1 2 1 3 Leg de meetpennen van de veiligheidsmeetsnoeren aan de meetpunten van het circuit en lees de gemeten waarde af in het display 1 van de BENNING MM 1 2 1 3 Zie fig 4 meten van gelijkstroom BENNING MM 1 2 1 3 Zie fig 5 meten van wisselstroom BENNING MM 1 2 1 3 8 3 Weerstandsmeting Kies met de draaiknop 8 van de BENNING MM 1 1 1 2 1 3 de gewenste instelling Ω Het zwarte veiligheidsmeetsnoer in...

Page 111: ... 3 Het zwarte veiligheidsmeetsnoer inpluggen in de COM contactbus J van de BENNING MM 1 2 1 3 Het rode veiligheidsmeetsnoer inpluggen in de contactbus V Ω Hz 9 van de BENNING MM 1 2 1 3 Let op de minimale gevoeligheid voor frequentiemetingen met de BENNING MM 1 2 1 3 Leg de meetpennen van de veiligheidsmeetsnoeren overéénkomstig polari teit aan het ontladen van de condensator en lees de gemeten wa...

Page 112: ...gsdoeken uitgezonderd Gebruik geen oplos en of schuur middelen om de BENNING MM 1 1 1 2 1 3 schoon te maken Let er in het bijzonder op dat het batterijvak en de batterijcontacten niet vervuilen door uitlo pende batterijen Indien toch verontreiniging ontstaat door elektrolyt of zich zout afzet bij de batterijen en of in de behuizing dit eveneens verwijderen met een droge schone doek 9 3 Het vervang...

Page 113: ...ks door onze servicedienst te laten kalibreren Benning Elektrotechnik Elektronik GmbH Co KG Service Center Robert Bosch Str 20 D 46397 Bocholt 9 6 Onderdelen Zekering F 10A 600 V 50 kA Bussmann KTK of DCM Art Nr 748263 10 Gebruik van het ophangoogje U kunt de veiligheidsmeetsnoeren veilig opbergen als u de snoeren om het apparaat wikkelt en de uiteinden van de snoeren veilig aan het ophangoogje L ...

Page 114: ... 106 12 Milieu Wij raden u aan het apparaat aan het einde van zijn nuttige levensduur niet bij het gewone huisafval te deponeren maar op de daarvoor bestemde adressen 02 2011 BENNING MM 1 1 1 2 1 3 ...

Page 115: ...ie wolno używać do pomiarów w ob wodach elektroenergetycznych o napięciu znamionowym powyżej 1000 V DC i 750 V AC Dalsze szczegóły w punkcie 6 Warunki środowiskowe W niniejszej instrukcji obsługi oraz na przyrządzie BENNING MM 1 1 1 2 1 3 zastosowano następujące symbole Ostrzeżenie o niebezpieczeństwie porażenia prądem elektrycznym Symbol ten wskazuje zalecenia których należy przestrzegać w celu u...

Page 116: ...est już możliwa przyrząd należy natychmiast wyłączyć i zabezpieczyć przed przypadkowym włączeniem Zakłada się że bezpieczna obsługa przyrządu nie jest już możliwa jeżeli przyrząd lub kable pomiarowe wykazują widoczne ślady uszkodzeń lub jeżeli przyrząd przestaje poprawnie działać lub po dłuższym okresie przechowywania w nieodpowiednich warunkach lub po narażeniach spowodowanych nieodpowiednim tran...

Page 117: ...dotyczy tylko jednej biegunowości w odniesieniu do gniazdka oznakowanego 5 1 3 Przekroczenie zakresu sygnalizowane jest poprzez 0L lub 0L i częściowo sygnałem akustycznym Uwaga brak wskazania lub ostrzeżenia w przypadku przeciążenia 5 1 4 Funkcja przycisku MAX MIN 4 powoduje automatyczne wprowa dzenie i zapamiętanie największej i najmniejszej wartości pomiaru Za kres pomiarowy przez wybór przycisk...

Page 118: ...a 2 Stopień ochrony obudowy IP 30 DIN NDE 0470 1 IEC EN 60529 Stopień ochrony IP 30 Ochrona przed dostępem do niebezpiecznych części oraz ochrona przed zanieczyszczeniem ciałami stałymi o wymiarach 2 5 mm 3 pierwsza cyfra Brak ochrony przed wodą 0 druga cyfra Temperatura pracy i wilgotność względna Dla temperatury pracy od 0 C do 30 C wilgotność względna poniżej 80 Dla temperatury pracy od 31 C do...

Page 119: ...0 V bezzwłoczny 50 kA na wejściu 10 A BENNING MM 1 2 1 3 Zakres pomiarowy Rozdzielczość Precyzja pomiar 4 w zakresie częstotliwości 50 Hz 500 Hz Spadek napięcia 2 A 1 mA 1 5 wartości pomiaru 5 cyfr 2 V max 10 A 5 10 mA 1 5 wartości pomiaru 5 cyfr 2 V max W przyrządzie wartość pomiaru jest uzyskiwana przez wyprostowanie wartości średniej i wyświetlana jako wartość skuteczna 4 Dokładność pomiarowa j...

Page 120: ...a impulsu 25 ns granica cyklu roboczego 30 i 70 Zakres pomiar Rozdzielczość Dokładność pomiarowa dla 5 Vsk max Czułość minimalna 2 kHz 1 Hz 0 01 wartości pomiaru 1 cyfra 1 5 5 Vsk 20 kHz 10 Hz 0 01 wartości pomiaru 1 cyfra 1 5 5 Vsk 200 kHz 100 Hz 0 01 wartości pomiaru 1 cyfra 1 5 5 Vsk 2 MHz 1 kHz 0 01 wartości pomiaru 1 cyfra 2 5 Vsk 20 MHz 10 kHz 0 01 wartości pomiaru 1 cyfra 2 5 Vsk 7 9 Pomiar...

Page 121: ...r napięcia Przy użyciu przełącznika obrotowego 8 na przyrządzie BENNING MM 1 1 1 2 1 3 należy wybrać wymaganą funkcję V AC lub V DC Kabel pomiarowy czarny należy podłączyć do gniazdka COM J na przyrzą dzie BENNING MM 1 1 1 2 1 3 Kabel pomiarowy czerwony należy podłączyć do gniazdka dla V Ω Hz 9 na przyrządzie BENNING MM 1 1 1 2 1 3 Doprowadzić przewody pomiarowe do kontaktu z punktami pomiarowymi ...

Page 122: ...Rysunek 8 Sprawdzenie ciągłości z sygnalizacją dźwiękową 8 6 Pomiar pojemności BENNING MM 1 2 1 3 Przed przystąpieniem do pomiaru pojemności należy całkowicie rozładować kondensatory Nigdy nie należy podawać napięcia na gniazdka pomiarowe pojemności Przyrząd może ulec uszkodzeniu lub nawet zniszczeniu Uszkodzony przyrząd może stanowić zagrożenie porażenia prądem elektrycznym Przy użyciu przełączni...

Page 123: ...Konserwacja Przed otwarciem przyrządu BENNING MM 1 1 1 2 1 3 należy upewnić się że nie znajduje się on pod napięciem Niebezpieczeństwo porażenia prądem elektrycznym Praca pod napięciem na otwartym przyrządzie BENNING MM 1 1 1 2 1 3 może być prowadzona wyłącznie przez uprawnionego elektryka z zastoso waniem środków zapobiegającym wypadkom Przed otwarciem przyrządu należy uwolnić przyrząd BENNING MM...

Page 124: ...z Ry sunek 14 W celu wymiany bezpiecznika należy Odłączyć kable pomiarowe od obwodu mierzonego Odłączyć kable pomiarowe od urządzenia BENNING MM 1 2 1 3 Ustawić przełącznik obrotowy 8 w pozycji OFF Położyć przyrząd BENNING MM 1 2 1 3 panelem przednim w dół i polu zować cztery wkręty w obudowie tylnej Sciagnac przykrywke z dolnej czesci przegrody na baterie Usun baterie z przegrody na baterie Usun ...

Page 125: ...y zawieszenie przyrządu w dogodnej pozycji Patrz Rysunek 15 Zwijanie bezpiecznych przewodów pomiarowych Patrz Rysunek 16 Zamontowanie przyrządu BENNING MM 1 1 1 2 1 3 11 Dane techniczne osprzętu pomiarowego Norma EN 61010 031 Maksymalne napięcie pomiarowe względem ziemi oraz kategoria po miarowa Z nasadzaną osłoną 1000 V CAT III 600 V CAT IV Bez nasadzanej osłony 1000 V CAT II Maksymalny prąd pomi...

Page 126: ...tori în mediu uscat şi nu se va folosi la tensiuni nominale mai mari decât 1000 V tensiune continuă şi 750 V tensiune alternativă mai multe amănunte în cap 6 În instrucţiuni de folosire şi pe aparat sunt folosite următoarele simboluri Avertizare pentru pericol electric Este amplasat înainte de indicaţiile ce trebuie luate în considerare pentru a evita pericole de electrocutare a oamenilor Atenţie ...

Page 127: ...ă aparatul numai funcţionează după o depozitare îndelungată în condiţii nefavorabile după solicitări puternice în timpul unui transport Pentru a exclude riscul nu atingeti cablurile de măsurare pe varfurile de contact introduceti cablurile de măsurare în mufele de măsurat de pe multimetru care sunt marcate în mod corespunzător 3 Dotarea standard la livrare Dotarea de livrare standard a aparatului ...

Page 128: ...ta RANGE Prin acţionarea tastei se afişează următoarele valori MAX indică cea mai ridicată valoare memorată şi MIN cea mai joasă valoare memorată Indicarea continuă a valorii MAX MIN poate fi oprită respectiv pornită prin acţionarea tastei HOLD 7 Prin apăsarea mai îndelungă a tastei MAX MIN 1 secunda se comuta înapoi în modul normal de măsurare 5 1 5 Tasta RANGE 6 serveşte pentru comutarea mai dep...

Page 129: ...se de la 15 C până la 60 C umiditatea aerului 0 până la 80 La depozitare se va scoate bateria din aparat 7 Informaţii electrice Observaţie Exactitatea măsurătorilor se va indica ca şi suma compusă din o parte relativă a valorii de măsurare şi un număr de cifre înşiruirea cifrelor ultimei măsurători Această exactitate a valorilor măsurate corespund la o temperatură de la 18 C până la 28 C şi la o u...

Page 130: ...forma sinusoidală La formele de curbe nesinusoidale valoarea afişată devine mai inexactă Astfel că pentru următorii factori Crest factori de vârf rezultă o eroare su plimentară Factorul Crest începând de la 1 4 până la 3 0 eroare suplimentară 1 5 Factorul Crest începând de la 3 0 până la 4 0 eroare suplimentară 3 5 Începând de la valoarea de 7 A timpul maxim de cuplare este limitat Valoarea măsura...

Page 131: ...urare a temperaturii anexat Protecţia la suprasarcină la măsurarea temperaturii 600 Veff Domenii de măsurare Rezoluţie Exactitatea măsurării 20 C 0 C 1 C 2 4 C 1 C 100 C 1 C 1 3 C 101 C 500 C 1 C 2 3 C 501 C 800 C 1 C 3 2 C 7 10 Domenii de măsurare a temperaturi F BENNING MM 1 3 Măsurarea temperaturii BENNING MM 1 3 nu este posibilă decât cu adaptorul de măsurare a temperaturii anexat Protecţia la...

Page 132: ...n contact cu mufa COM J de pe aparatul BENNING MM 1 2 1 3 Cablul de măsurare de siguranţă roşu se aşează în contact cu mufa de pe aparatul BENNING MM 1 2 1 3 pentru sfera de 10 A K curent continuu sau alternativ până la 10 A Cablurile de măsurare de siguranţă se aşează în contact cu punctele de mă surare iar valoarea măsurată se citeşte de pe afişajul digital 1 al aparatului BENNING MM 1 2 1 3 Vez...

Page 133: ...Masurarea frecvenţei BENNING MM 1 2 1 3 Cu întrerupătorul rotativ 8 selectaţi funcţia dorită Hz de pe BENNING 1 2 1 3 Cablul de măsurare de siguranţă negru se aşează în contact cu mufa COM J de pe BENNING MM 1 2 1 3 Cablul de măsurare de siguranţă roşu se aşează în contact cu mufa pentru V Ω Hz 9 de pe BENNING MM 1 2 1 3 Acordati atenţie sensibilităţii minime pentru măsurarea frecvenţei de pe BENN...

Page 134: ...a fi imediat deconectat va fi îndepărtat de punctele de măsurare şi va fi pregătit pentru o nouă exploa tare corespunzătoare remediate defectele 9 2 Curăţire Ştergeţi exteriorul aparatului cu o lavetă moale şi uscată excepţie fac lavete speciale pentru astfel de scopuri Pentru curăţirea aparatului BENNING MM 1 1 1 2 1 3 nu se vor folosi soluţii sau spayuri Se va avea grijă ca locaşul pentru bateri...

Page 135: ...i partea inferioară a carcasei pe partea frontală şi montaţi cele patru şuruburi Fixaţi dispozitivul de agăţare L pe partea din spate a carcasei Aşezaţi din nou bateriile în compartimentul pentru baterii la polaritatea co rectă închideţi capacul de baterie şi fixaţi şuruburile Vezi imaginea 14 Schimbarea siguranţei 9 5 Calibrare Pentru a obtine masurări exacte apratul trebuie să fie calibrat în mo...

Page 136: ...respunzătoare acestei utilizări altfel protecţia prevăzută nu va mai corespunde Conductorii se vor separa de aparat în cazul în care acestea au izolaţia deteriorată sau conductorul este întrerupt sau întrerupătorul defect Nu atingeţi bornele de măsurare care sunt desizolate Atingeţi doar în zona prevăzută pentru a fi atinsă izolată Racordurile des izolate vor fi introduse în aparatul de măsură 12 ...

Page 137: ...тво по эксплуатации предназначено для квалифицирован ного электротехнического персонала Цифровые мультиметры BENNING MM 1 1 1 2 1 3 предназначены для ра боты в сухих условиях Запрещается использовать прибор в цепях с номи нальным напряжением превышающим 1000 В постоянного тока или 750 В переменного тока см раздел 6 Условия окружающей среды Расшифровка обозначений применяемых в данном руководстве и...

Page 138: ...ы к предотвращению его случайного использования Безопасная эксплуатация прибора невозможна если на корпусе прибора или на измерительных проводах имеются видимые повреждения прибор не функционирует прибор долгое время хранился в неблагоприятных условиях прибор подвергся транспортировке в неблагоприятных условиях Во избежание поражения электрическим током не прика сайтесь к жалу измерительных провод...

Page 139: ...о кнопкой RANGE диапазон измерения Нажатием на кнопку отображаются следующие значения Нажатием кнопки обеспечивается отображение на дисплее макси мального MAX или минимального MIN значения измеряемой вели чины Непрерывное отслеживание максимального минимального значения можно останавливать запускать нажатием кнопки HOLD 7 Для возврата в нормальный режим измерения нажмите и удер живайте кнопку MAX ...

Page 140: ... 0 С 30 С Относительная влажность 80 Рабочая температура 31 С 40 С Относительная влажность 75 Рабочая температура 41 С 50 С Относительная влажность 45 Температура хранения Клещи BENNING MM 1 1 1 2 1 3 допускается хранить при температуре от 15 С до 60 С относительная влаж ность от 0 до 80 При хранении из прибора необходимо удалить ба тарею 7 Технические характеристики Примечание Точность измерения ...

Page 141: ...00 Гц Падение напряжения 2 A 0 001 А 1 5 измерительного значения 5k max 2 В 10 A 5 0 01 A 1 5 измерительного значения 5k max 2 В k единица младшего разряда Измеренное значение является среднеквадратическим для BENNING MM 1 2 1 3 4 Точность измерения специфицировано для кривой синусоидальной формы В случае несинусоидальных кривых точность измерений снижается Дополнительные погрешности соответствующ...

Page 142: ...лющейся индикации 7 8 Измерение частоты BENNING MM 1 2 1 3 Защита по входу 600 Вср кв Минимальная длительность импульса 25 ns Ограничение рабочего цикла 30 и 70 Предел Разрешение Точность измерения для макс 5 Вэфф Минимальная чувстви тельность на входе 2 кГц 1 Гц 0 01 измерительного значения 1k 1 5 5 Bср кв 20 кГц 10 Гц 0 01 измерительного значения 1k 1 5 5 Bср кв 200 кГц 100 Гц 0 01 измерительног...

Page 143: ...ии цепи превышающем 500 В возможно по вреждение прибора Неисправный прибор может нести в себе опасность поражения электрическим током 8 2 1 Измерение напряжения Вращением переключателя 8 установите режим измерения напря жения постоянного тока V DC или напряжения переменного тока V АС Подключите черный измерительный провод к измерительному гнезду COM J Подключите красный измерительный провод к изме...

Page 144: ...ером 8 6 Измерение емкости BENNING MM 1 2 1 3 Перед проведением измерений полностью разрядить кон денсаторы Не подводить напряжение к разъемам для из мерения емкости возможно повреждение прибора Неис правный прибор может нести в себе опасность поражения электрическим током С помощью поворотного переключателя 8 установите прибор в режим измерения емкости Определите полярность конденсатора и полност...

Page 145: ...аходится под напряжением Работа с разобранным прибором находящимся под напряжением может проводиться только квалифицированным электротехническим персоналом с соблюдением необходимых мер предосторожности Для обеспечения отсутствия напряжения на приборе произведите следу ющие действия отсоедините измерительные провода от измеряемой цепи извлеките измерительные провода из измерительных гнезд прибора ...

Page 146: ...ивания L с помощью маленькой отвертки приподнимите фиксирующий выступ от основания корпуса Отвинтите винты в днище корпуса Ни в коем случае не отвинчивайте винты печатной платы прибора BENNING MM 1 2 1 3 Приподнимите дно корпуса от лицевой части Приподнимите один конец дефектного предохранителя из держателя для предохранителя Выдвиньте полностью дефектный предохранитель из держателя для предохрани...

Page 147: ... рис 16 Приспособление для подвешивания L имеет петлю за которую можно подвешивать прибор См рис 15 Намотка измерительных проводов См рис 16 Установка прибора 11 Технические характеристики принадлежностей Стандарт EN 61010 031 Номинальное напряжение относительно земли категория защиты от перенапряжений С насадным колпаком 1000 В САТ III 600 В САТ IV Без насадного колпака 1000 B САТ II Номинальный ...

Page 148: ... för mätning under torra förhållanden Den bör inte användas i kretsar med högre nominell spänning än 1000 V DC och 750 V AC ytterligare detaljer i avsnitt 6 Omgivningsvillkor I användarhandboken och på BENNING MM 1 1 1 2 1 3 används följande symboler Varning för elektrisk fara Står före anvisningar som måste följas för att undvika risk för person skador Viktigt se dokumentationen Symbolen anger at...

Page 149: ...g kan inte längre antas om instrumentet eller mätkaböar uppvisar skador om instrumentet inte längre fungerar efter långvarig förvaring under ogynnsamma förhållanden efter svåra transportförhållanden För att förhindra fara rör inte de bara mätspetsarna på mätkablarna sätt in mätkablarna i de motsvarande markerade mätut tagen på multimetern 3 Leveransinnehåll Leveransinnehållet för BENNING MM 1 1 1 ...

Page 150: ...cka länge 1 sek på knappen väljs det automa tiska områdesvalet indikator AUTO 5 1 6 Att spara mätvärdet HOLD Genom att använda knappen HOLD 7 sparas mätresultatet Samtidigt visas symbolen HOLD på skärmen Genom att trycka på knappen igen återgår skärmen till mätläget 5 1 7 Mättsnabbheten på BENNING MM 1 1 1 2 1 3 uppgår nominellt till 2 mätningar per sekund för digital visning 5 1 8 BENNING MM 1 1 ...

Page 151: ...allell 100 pF Mätområde 3 Upplösning Mätnoggrannhet 1 inom frekvensområdet Överbelastningsskydd 200 mV 100 µV 2 0 av mätvärdet 5 decimaler 2 750 Veff 2 V 1 mV 1 5 av mätvärdet 5 decimaler 2 750 Veff inom frekvensområdet 50 Hz 500 Hz 20 V 10 mV 1 5 av mätvärdet 5 decimaler 2 750 Veff 200 V 100 mV 1 5 av mätvärdet 5 decimaler 2 750 Veff 750 V 1 V 1 5 av mätvärdet 5 decimaler 2 750 Veff Mätvärdet på ...

Page 152: ...eten gäller intervallet mellan 0 4 V och 0 8 V Överbelastningsskydd vid diodtest 600 Veff Den inbyggda summern låter om resistansen R är mindre 25 Ω Mätområde Upplösning Mätnoggrannhet Max Mätström Max Tomgångsspänning 10 mV 1 5 av mätvärdet 5 decimaler 1 5 mA 2 0 V 7 7 Kapacitetsområde BENNING MM 1 2 1 3 Villkor Ladda ur kondensatorer och lägg an mot motsvarande polaritet Överbelastningsskydd vid...

Page 153: ... Om ledaren i säkerhets mätkabeln är skadad måste kabeln kasseras omedelbart Innan vridomklopplaren 8 används för att välja en annan funktion måste säkerhetsmätkablarna tas bort från mätplatsen Starka störningskällor i närheten av BENNING MM 1 1 1 2 1 3 kan leda till instabil visning och mätfel 8 2 Spännings och strömmätning Se till att inte överskrida den högsta spänningen gentemot jord potential...

Page 154: ...ras 000 eller andra värden se bild 7 Diodtest 8 5 Genomgångskontroll med summer Välj önskad funktion på BENNING MM 1 1 1 2 1 3 med hjälp av vridbrytaren 8 Anslut den svarta säkerhetsmätkabeln till COM uttaget J på BENNING MM 1 1 1 2 1 3 Anslut den röda säkerhetsmätkabeln till uttaget för V Ω Hz 9 på BENNING MM 1 1 1 2 1 3 Anslut säkerhetsmätkablarna till mätpunkten Om ledningsmotståndet mellan COM...

Page 155: ... 5 Om den röda lysdioden tänds och summern ljuder föreligger det en fas med jordad växelspänning vid mätpunkten 9 Underhåll Innan du öppnar BENNING MM 1 1 1 2 1 3 se till att instru mentet är helt spänningsfritt Elektrisk fara Arbete med en öppnad BENNING MM 1 1 1 2 1 3 under spänning är uttryck ligen reserverat för kvalificerade elektriker som måste vidta särskilda åt gärder för att förhindra oly...

Page 156: ...upphängningsanordningen L lyft spärren med en liten skruvmejsel från bottenplattan Lossa de fyra skruvarna från bottenplattan Lossa inga skruvar från den tryckta kretsen på BENNING MM 1 2 1 3 Lyft underdelen från ovandelen Lyft ena änden av den defekta säkringen ur säkringshållaren Skjut ut säkringen helt från säkringshållaren Sätt in en ny säkring med samma märkström samma utlösningsegenskaper oc...

Page 157: ... Skyddsklass II genomgående dubbel eller förstärkt isolering Försmutsningsgrad 2 Längd 1 4 m AWG 18 Omgivningsvillkor Barometrisk höjd vid mätningar Max 2000 m Arbetstemperatur 0 C till 50 ºC relativ luftfuktighet 50 till 80 Testsladdarna ska vara hela och får endast användas i felfri skick och enligt denna anvisning för att skyddet ska vara fullgod Testsladdarna får inte användas om isoleringen ä...

Page 158: ...ve 750 V AC den daha yüksek bir nominal gerilime sahip olan akım devrelerinde kullanılmamalıdır Daha fazla bilgi için bakınız Bölüm 6 Çevre koşulları Kullanma Talimatında ve BENNING MM 1 1 1 2 1 3 de aşağıdaki semboller kullanılır Bu sembol elektrik tehlikesini belirtir İnsanlara yönelik tehlikelerden korumak amacı ile uyarıların önünde bulunur Belgelere dikkat ediniz Bu sembol tehlikelerin önlene...

Page 159: ...ında görünür hasarlar mevcut ise cihaz artık çalışmıyorsa uygun olmayan koşullarda uzun süreli depolanmış ise ağır nakliye koşullarından sonra c Tehlikeleri bertaraf edebilmek için ölçüm tesisatlarını çıplak ölçüm uçlarından tutmayınız ölçüm uçlarını multimetredeki uygun şekilde işaretlenmiş olan ölçüm kovanlarına takınız 3 Teslimat Kapsamı BENNING MM 1 1 1 2 1 3 nin teslimat kapsamında şunlar bul...

Page 160: ...abilir veya başlatılabilir MAX MIN tuşuna daha uzun süreli basılarak 1 saniye normal moda geri gelinebilir 5 1 5 RANGE alan tuşu 6 elle ölçüm alanının çalıştırılmasına devam edil mesine yarar ve aynı zamanda ekranda AUTO yazısı görünür Daha uzun süreli tuşa basılarak 1 saniye otomatik alan seçimi seçilir gös terge AUTO 5 1 6 HOLD Ölçüm değerini hafızaya alma HOLD tuşuna 7 basılarak ölçüm değeri ha...

Page 161: ... ve 80 den daha düşük göreli hava neminde geçerlidir 7 1 Doğru Gerilim Alanları Giriş direnci 10 MΩ dur Ölçüm Alanı 3 Sınırlama Ölçüm kesinliği Aşırı yük koruması 200 mV 100 µV ölçüm değerinin 0 5 i kadar 2 dijit 1000 VDC 2 V 1 mV ölçüm değerinin 0 5 i kadar 2 dijit 1000 VDC 20 V 10 mV ölçüm değerinin 0 5 i kadar 2 dijit 1000 VDC 200 V 100 mV ölçüm değerinin 0 5 i kadar 2 dijit 1000 VDC 1000 V 1 V...

Page 162: ...dak 10 dak 9 A 5 dak 10 dak 8 A 7 dak 10 dak 7 A 10 dak 10 dak 7 5 Direnç Alanları Direnç ölçümlerinde fazla yük koruması 600 Velf Ölçüm Alanı 6 Sınırlama Ölçüm kesinliği Azami boşta çalışma gerilimi 200 Ω 0 1 Ω ölçüm değerinin 0 7 si kadar 3 dijit 1 3 V 2 kΩ 1 Ω ölçüm değerinin 0 7 si kadar 3 dijit 1 3 V 20 kΩ 10 Ω ölçüm değerinin 0 7 si kadar 3 dijit 1 3 V 200 kΩ 100 Ω ölçüm değerinin 0 7 si kad...

Page 163: ...ptörü ile müm kündür Isı ölçümünde fazla yük koruması 600 Velf Ölçüm Alanı Sınırlama Ölçüm kesinliği 4 F 32 F 1 F 2 8 F 33 F 212 F 1 F 1 6 F 213 F 932 F 1 F 2 6 F 933 F 1472 F 1 F 3 4 F 8 BENNING MM 1 1 1 2 1 3 ile ölçüm 8 1 Ölçümün Hazırlanması BENNING MM 1 1 1 2 1 3 ü yalnızca belirtilmiş olan depolama ve çalışma ısısı koşullarında kullanınız ve saklayınız sürekli güneş ışığına maruz bırak mayın...

Page 164: ...Şalter 8 ile BENNING MM 1 1 1 2 1 3 deki istenen fonksiyonu Ω seçiniz Siyah emniyet ölçüm tesisatını BENNING MM 1 1 1 2 1 3 deki COM Ko vanı J ile irtibatlayınız Kırmızı emniyet ölçüm tesisatını BENNING MM 1 1 1 2 1 3 deki V Ω Hz için kovan 9 ile irtibatlayınız Emniyet ölçüm tesisatlarını ölçüm noktaları ile irtibatlayınız Ölçüm değerini BENNING MM 1 1 1 2 1 3 deki dijital göstergeden 1 okuyunuz B...

Page 165: ... 1 3 deki istenen fonksiyonu C veya F seçiniz Sıcaklık adaptörünü sıcaklık ölçüm tesisatı ile COM Kovanı J ve V Ω Hz için kovan 9 ile kutupları doğru gelecek şekilde irtibatlayınız Sıcaklık ölçüm tesisatının ucunu kontrol edilecek olan ısı kaynağının ala nına yerleştiriniz Ölçüm değerini BENNING MM 1 3 deki dijital göster geden 1 okuyunuz Bakınız Resim 11 Sıcaklık Ölçümü 8 9 Gerilim İndikatörü Ger...

Page 166: ... 1 3 iki adet entegre 1 5 V mikro batarya tarafından bes lenir Batarya değişimi bkz Resim 13 ancak göstergede 1 batarya sembolü 3 ortaya çıktığında gereklidir Batarya yı şu şekilde değiştirebilirsiniz Emniyet ölçüm tesisatlarını ölçüm devresinden çıkartınız Emniyet ölçüm tesisatlarını BENNING MM 1 1 1 2 1 3 den çıkartınız Çevirmeli Şalteri 8 OFF KAPALI konumuna getiriniz BENNING MM 1 1 1 2 1 3 ü ö...

Page 167: ...batına L oturtarak emniyet ölçüm tesisatlarını koruyabilirsiniz bkz Resim 15 Emniyet ölçüm tesisatını ölçüm ucunu BENNING MM 1 1 1 2 1 3 ile bir likte bir ölçüm noktasına iletebilmek için ölçüm ucu serbest kalacak şekilde asma tertibatına L yerleştirebilirsiniz Arka duvardaki destek BENNING MM 1 1 1 2 1 3 ün eğik yerleştirilmesine olanak tanır okumayı kolaylaştırır veya asmaya olanak tanır bkz res...

Page 168: ...Benning Elektrotechnik Elektronik GmbH Co KG Münsterstraße 135 137 D 46397 Bocholt Phone 49 0 2871 93 0 Fax 49 0 2871 93 429 www benning de E Mail duspol benning de ...

Reviews: