background image

03/ 2011  

 BENNING MM 11 

    

 

14

D

-  Heben Sie den Batteriedeckel vom Unterteil ab.

-   Heben Sie die entladene Batterie aus dem Batteriefach und nehmen Sie die 

Batteriezuleitungen vorsichtig von der Batterie ab.

-   Die neue Batterie ist mit den Batteriezuleitungen zu verbinden, und ord-

nen Sie diese so, dass sie nicht zwischen den Gehäuseteilen gequetscht 

werden. Legen Sie dann die Batterie an die dafür vorgesehene Stelle im 

Batteriefach.

-   Rasten Sie den Batteriedeckel auf das Unterteil und drehen Sie die Schlitz-

Schrauben des Batteriedeckels um 90° im Uhrzeigersinn.

-  Setzen Sie das   BENNING MM 11 in den Gummi-Schutzrahmen 

 ein.

siehe Bild 12:   

Batteriewechsel

Leisten Sie Ihren Beitrag zum Umweltschutz! Batterien dürfen 

nicht in den Hausmüll. Sie können bei einer Sammelstelle für 

Altbatterien bzw. Sondermüll abgegeben werden. Informieren 

Sie sich bitte bei Ihrer Kommune.

9.4 Sicherungswechsel

Vor dem Öffnen das   BENNING MM 11 unbedingt spannungsfrei 

machen! Elektrische Gefahr!

Das   BENNING  MM  11 wird durch eine eingebaute Sicherung (G-Schmelzeinsatz) 

1 A flink und eine eingebaute Sicherung (G-Schmelzeinsatz) 15 A flink vor Über-

lastung geschützt (siehe Bild 13).

So wechseln Sie die Sicherungen:

-  Entfernen Sie die Sicherheitsmessleitungen vom Messkreis.

-  Entfernen Sie die Sicherheitsmessleitungen vom   BENNING MM 11.

-  Bringen Sie den Drehschalter 

 in die Schaltstellung „OFF“.

-  Entfernen Sie den Gummi-Schutzrahmen 

 vom   BENNING MM 11.

-   Legen Sie das   BENNING MM 11 auf die Frontseite und drehen Sie die 

Schlitz-Schrauben des Batteriedeckels um 90 ° gegen den Uhrzeigersinn.

-  Heben Sie den Batteriedeckel vom Unterteil ab.

-   

Heben Sie die Batterie aus dem Batteriefach, und nehmen Sie die 

Batteriezuleitungen vorsichtig von der Batterie ab.

Lösen Sie keine Schrauben an der gedruckten Schaltung. 

Lassen Sie die gedruckte Schaltung im Gehäuseunterteil.

Gefahr für die Schnittstellen-LED!

-   Entfernen Sie die obere Schraube (schwarz) und die zwei Schrauben im 

Batteriefach aus dem Unterteil (Gehäuseboden).

-   Legen Sie das Gerät nun wieder auf die Rückseite.

-   Heben Sie das Frontteil im unteren Bereich an und entnehmen dieses vorsichtig.

-   Heben Sie ein Ende der defekten Sicherung aus dem Sicherungshalter.

-  Schieben Sie die defekte Sicherung vollständig aus dem Sicherungshalter.

-   Setzen Sie die neue Sicherung mit gleichem Nennstrom, gleicher Nenn-

spannung, gleichem Trennvermögen, gleicher Auslösecharakteristik und 

gleicher Abmessung ein.

-  Ordnen Sie die neue Sicherung mittig in dem Halter an.

-   Ordnen Sie die Batteriezuleitungen so, dass sie nicht zwischen den 

Gehäuseteilen gequetscht werden. 

-   Rasten Sie das Frontteil an den Gehäuseboden und montieren Sie die drei 

Schrauben.

-   Die Batterie ist mit den Batteriezuleitungen zu verbinden und in die dafür 

vorgesehene Stelle im Batteriefach zu legen.

-   Rasten Sie den Batteriedeckel auf das Unterteil und drehen Sie die Schlitz-

Schrauben des Batteriedeckels um 90 ° im Uhrzeigersinn.

-  Setzen Sie das   BENNING MM 11 in den Gummi-Schutzrahmen 

 ein.

siehe Bild 13:   

Sicherungswechsel

9.5 Kalibrierung

Um die angegebenen Genauigkeiten der Messergebnisse zu erhalten, muss 

das Gerät regelmäßig durch unseren Werksservice kalibriert werden. Wir 

empfehlen ein Kalibrierintervall von einem Jahr. Senden Sie hierzu das Gerät 

an folgende Adresse:

Benning Elektrotechnik & Elektronik GmbH & Co. KG

Service Center

Robert-Bosch-Str. 20

D - 46397 Bocholt

Summary of Contents for MM 1-1

Page 1: ...ung Operating manual F Notice d emploi E Instrucciones de servicio Návod k obsluze Οδηγίες χρήσεως I Istruzioni d uso Gebruiksaanwijzing Instrukcja obsługi Instrucţiuni de folosire Инструкция по эксплуатации индикатора напряжения S Bruksanvisning Kullanma Talimati ...

Page 2: ...e l appareil Fig 1 Parte frontal del equipo obr 1 Přední strana přístroje σχήμα 1 Μπροστινή όψη ill 1 Lato anteriore apparecchio Fig 1 Voorzijde van het apparaat Rys 1 Panel przedni przyrządu Imaginea 1 Partea frontală a aparatului рис 1 Фронтальная сторона прибора Fig 1 Framsida Resim 1 Cihaz Ön Yüzü ...

Page 3: ...aginea 3 Măsurarea tensiunii alternative рис 3 Измерение напряжения переменного тока Fig 3 Växelspänningsmätning Resim 3 Alternatif Gerilim Ölçümü Bild 4 Gleichstrommessung Fig 4 DC current measurement Fig 4 Mesure de courant continu Fig 4 Medición de corriente contínua obr 4 Měření stejnosměrného proudu σχήμα 4 DC μέτρηση ill 4 Misura corrente continua Fig 4 Meten van gelijkstroom Rys 4 Pomiar pr...

Page 4: ...ení kapacity σχήμα 9 Μέτρηση χωρητικότητας ill 9 Misura di capacità Fig 9 Capaciteitsmeting Rys 9 Pomiar pojemności Imaginea 9 Măsurarea capacităţii рис 9 Измерение емкости Fig 9 Kapacitansmätning Resim 9 Kapasite Ölçümü Bild 6 Widerstandsmessung Fig 6 Resistance measurement Fig 6 Mesure de résistance Fig 6 Medición de resistencia obr 6 Měření odporu σχήμα 6 Μέτρηση αντίστασης ill 6 Misura di resi...

Page 5: ... temperatury Imaginea 11 Măsurarea temperaturii рис 11 Измерение температуры Fig 11 Temperaturmätning Resim 11 Isı Ölçümü Bild 12 Batteriewechsel Fig 12 Battery replacement Fig 12 Remplacement de la pile Fig 12 Cambio de pila obr 12 Výměna baterií σχήμα 12 Αντικατάσταση μπαταρίας ill 12 Sostituzione batterie Fig 12 Vervanging van de batterijen Rys 12 Wymiana baterii Imaginea 12 Schimbarea bateriil...

Page 6: ...din cauciuc рис 14 Намотка безопасного измерительного провода Fig 14 Placering av säkerhetsmätsladdar Resim 14 Emniyet Ölçüm tesisatının sarılması Bild 15 Aufstellung des BENNING MM 11 Fig 15 Erecting the BENNING MM 11 Fig 15 Installation du BENNING MM 11 Fig 15 Colocación del BENNING MM 11 obr 15 Postavení BENNING MM 11 σχήμα 15 Κρατώντας όρθιο το BENNING MM 11 ill 15 Posizionamento del BENNING M...

Page 7: ...er höheren Nennspannung als 1000 V DC und 750 V AC eingesetzt werden Näheres hierzu im Abschnitt 6 Umgebungs bedingungen In der Bedienungsanleitung und auf dem BENNING MM 11 werden folgende Symbole verwendet Warnung vor elektrischer Gefahr Steht vor Hinweisen die beachtet werden müssen um Gefahren für Menschen zu vermeiden Achtung Dokumentation beachten Das Symbol gibt an dass die Hinweise in der ...

Page 8: ... möglich ist wenn das Gerät oder die Messleitungen sichtbare Beschädigungen aufweisen wenn das Gerät nicht mehr arbeitet nach längerer Lagerung unter ungünstigen Verhältnissen nach schweren Transportbeanspruchungen Um eine Gefährdung auszuschließen berühren Sie die Messleitungen nicht an den blanken Messspitzen stecken Sie die Messleitungen in die entsprechend gekennzeichneten Messbuchsen am Multi...

Page 9: ...ge ist als 3 oder 4 stellige Flüssigkristallanzeige mit 13 mm Schrift höhe mit Dezimalpunkt ausgeführt Der größte Anzeigewert ist 4 000 20 000 5 1 2 Die Bargraphanzeige besteht aus 42 Segmenten 5 1 3 Die Polaritätsanzeige wirkt automatisch Es wird nur eine Polung entgegen der Buchsendefinition mit angezeigt 5 1 4 Die Bereichsüberschreitung wird mit 0L oder 0L und teilweise einer akustischen Warnun...

Page 10: ...ineren Anzeigewert ist eventuell erforderlich wenn bei V AC und A mA AC Messungen gleichzeitig die Frequenz im Unterdisplay 2 mit angezeigt werden soll Hierzu muss der Messwert V A mA mindestens 30 des anzeigbaren Bereiches betragen 5 1 9 Die Taste Spitzenwertspeicherung erfasst und speichert den Peak Max Peak MIN Wert Funktion mV V mA und A bei gleichzeitiger Einblendung von PH im Display Jede er...

Page 11: ...NNING MM 11 in der Funktion der Wechselspannungsmessung V AC wird durch längeren Tastendruck 2 Sekunden auf die Taste dB dBm die Pegelmessung aktiviert Im Unterdisplay wird der Spannungspegel in dB mit einem Bezugswert von 1 V angezeigt Ein erneuter Tastendruck der Taste dB dBm zeigt den Leistungspegel in dBm an Bezugswert 1 mW an 600 Ω Spannungs und Leistungspegel errechnen sich wie folgt Spannun...

Page 12: ...Sekunden auf die Taste STORE wird in den Normalmodus zurückgeschaltet 5 2 2 RECALL Speicherwerte auslesen Durch längeren Tastendruck 2 Sekunden auf die RECALL kann der Speicher ausgelesen werden In der Digitalanzeige erscheint das Symbol MEM und der gespeicherte Messwert Die Speicherplatz Nr ist auf dem Unterdisplay abzulesen Die Speicherplätze 1 1 000 werden über die Taste gelb und die Taste ange...

Page 13: ...ählt wobei ein längerer Tastendruck 2 Sekunden ein schnelles Durchlaufen der Speicherplätze bewirkt 10 Speicherplätze Sek Der Maximal und Minimalwert der Messreihe wird durch Tastendruck auf die Taste abgefragt Ein längerer Tastendruck 2 Sekunden auf die Taste verlässt diesen Modus Die Extremwerte MAX MIN der Messreihe werden durchTastendruck auf die Taste und anschließender Betätigung der Taste g...

Page 14: ... 1 kHz 1 0 des Messwertes 80 Digit 750 Veff 2 V 20 V 40 Hz 100 Hz 0 7 des Messwertes 50 Digit 750 Veff 100 Hz 1 kHz 1 0 des Messwertes 50 Digit 750 Veff 1 kHz 10 kHz 2 0 des Messwertes 60 Digit 750 Veff 10 kHz 20 kHz 3 0 des Messwertes 70 Digit 750 Veff 20 kHz 50 kHz 5 0 des Messwertes 80 Digit 750 Veff 50 kHz 100 kHz 10 0 des Messwertes 100 Digit 750 Veff 200 V 40 Hz 100 Hz 0 7 des Messwertes 50 ...

Page 15: ...wertes 80 Digit 1 kHz 3 kHz 2 0 des Messwertes 80 Digit Maximale Auflösung 1 µA im 20 mA Messbereich 7 5 Widerstandsbereiche Schalterstellung Ω Überlastschutz bei Widerstandsmessungen 600 Veff Messbereich Auflösung Messgenauigkeit Max Leerlaufspannung 200 Ω 10 mΩ 0 3 des Messwertes 30 Digit 3 3 V 2 kΩ 100 mΩ 0 3 des Messwertes 30 Digit 3 3 V 20 kΩ 1 Ω 0 3 des Messwertes 30 Digit 3 3 V 200 kΩ 10 Ω ...

Page 16: ...S 7 10 Tastverhältnis Schalterstellung DF Überlastschutz bei Tastverhältnismessung 600 Veff Messbereich Auflösung Messgenauigkeit Frequenzbereich Min Empfindlichkeit 20 50 0 1 1 20 Hz 10 kHz 5 VSS 50 80 0 1 2 20 Hz 10 kHz 5 VSS 7 11 Temperaturbereiche C Schalterstellung C Mit Temperatursensor Typ K und Sensoradapter Auflösung 0 1 C für Messbereich 200 C 400 C 1 C für Messbereich 400 C 1200 C Messb...

Page 17: ...ung bei Strommessung 600 V Bei Sicherungsauslösung über 600 V ist eine Beschädigung des Gerätes möglich Von einem beschädigten Gerät kann eine elektrische Gefährdung ausgehen 8 2 1 Spannungsmessung Mit dem Drehschalter die gewünschte Funktion V am BENNING MM 11 wählen Mit der Taste blau am BENNING MM 11 die zu messende Spannungsart Gleich DC oder Wechselspannung AC wählen Die schwarze Sicherheitsm...

Page 18: ...e rote Sicherheitsmessleitung mit der Buchse für V Ω Hz C am BENNING MM 11 kontaktieren Die Sicherheitsmessleitungen mit den Messpunkten kontaktieren Unter schreitet der Leitungswiderstand zwischen der COM Buchse und der Buchse für V Ω Hz C 50 Ω ertönt im BENNING MM 11 der ein gebaute Summer siehe Bild 8 Durchgangsprüfung mit Summer 8 6 Kapazitätsmessung Kondensatoren vor Kapazitätsmessungen volls...

Page 19: ...ENNING MM 11 Schalten Sie den Drehschalter in die Schaltstellung OFF 9 1 Sicherstellen des Gerätes Unter bestimmten Voraussetzungen kann die Sicherheit im Umgang mit dem BENNING MM 11 nicht mehr gewährleistet sein zum Beispiel bei Sichtbaren Schäden am Gehäuse Fehlern bei Messungen Erkennbaren Folgen von längerer Lagerung unter unzulässigen Bedingungen und Erkennbaren Folgen von außerordentlicher ...

Page 20: ...tteriedeckel vom Unterteil ab Heben Sie die Batterie aus dem Batteriefach und nehmen Sie die Batteriezuleitungen vorsichtig von der Batterie ab Lösen Sie keine Schrauben an der gedruckten Schaltung Lassen Sie die gedruckte Schaltung im Gehäuseunterteil Gefahr für die Schnittstellen LED Entfernen Sie die obere Schraube schwarz und die zwei Schrauben im Batteriefach aus dem Unterteil Gehäuseboden Le...

Page 21: ...rheitsmessleitung siehe Bild 15 Aufstellung des BENNING MM 11 11 Technische Daten des Messzubehörs Norm EN 61010 031 Maximale Bemessungsspannung gegen Erde und Messkategorie Mit Aufsteckkappe 1000 V CAT III 600 V CAT IV Ohne Aufsteckkappe 1000 V CAT II Maximaler Bemessungsstrom 10 A Schutzklasse II durchgängige doppelte oder verstärkte Isolierung Verschmutzungsgrad 2 Länge 1 4 m AWG 18 Umgebungsbe...

Page 22: ...ts in dry environ ment It must not be used in power circuits with a nominal voltage higher than 1000 V DC and 750 V AC More details in Section 6 Ambient conditions The following symbols are used in these operating instructions and on the BENNING MM 11 Warning of electrical danger Indicates instructions which must be followed to avoid danger to persons Important comply with the documentation The sy...

Page 23: ...suring leads show visible signs of damage or if the multimeter no longer functions or after long periods of storage under unfavourable conditions or after being subjected to rough transport In order to avoid danger do not touch the bare prod tips of the measuring leads insert the measurement leads in the appropriately designated measuring sockets on the multimeter 3 Scope of delivery The scope of ...

Page 24: ... with respect to the socket marked is indicated 5 1 4 The overranging is indicated by 0L or 0L and in part an acoustic warning Warning no indication and prior warning in the event of an overload condition A exceeding of dangerous contact voltage 60 V DC 30 V AC rms is indicated by an additional flashing symbol 5 1 5 The BENNING MM 11 confirms each button press with a signal sound Invalid button pr...

Page 25: ... mV V mA and A with a simultane ous indication of PH in the display Each new save of the Peak Max Peak Min value is confirmed by an acoustic signal The Peak Max Peak Min value is retrieved by pressing the button and indi cated in the subdisplay A renewed operation of Button switches back into a standard mode 5 1 10 The function measured value store stores stable display values in the subdisplay In...

Page 26: ...log P 1 mW dBm U LP 10 x log 600 Ω dBm 1 mW By pressing the button for an extended period of time 2 seconds dB dBm there will be a switch back into normal mode 5 1 16 The measuring rate of the BENNING MM 11 amounts nominally to 2 measurements 20 000 digit respectively 4 measurements 4 000 digit per second for the digital display and 20 measurements for the bar graph display 5 1 17 The BENNING MM 1...

Page 27: ...t series with up to 40 000 meas ured values The measured values can be retrieved for further process ing at a later date via the display unit or via the optical interface The scan rate which defines the period between two successive measuring points can be selected from 0 5 seconds to 10 minutes Note The RANGE button and the automatic switch off APO Auto Power Off are not functional in this mode o...

Page 28: ...relative humidity less than 80 For operating temperature from 31 C to 40 C relative humidity less than 75 For operating temperature from 41 C to 50 C relative humidity less than 45 Storage temperature The BENNING MM 11 can be stored at any tempera ture in the range from 20 C to 60 C relative humidity from 0 to 80 The battery should be taken out of the instrument for storage 7 Electrical specificat...

Page 29: ...load protection F 1 A 600 V fuse 10 kA Bussmann BBS 1 or equivalent on the mA input F 15 A 600 V fuse 100 kA Bussmann KLK 15 or equivalent 10 A on the input Measuring range Resolution Meas precision Voltage drop 20 mA 1 µA 0 2 of the measured value 40 Digit 800 mV max 200 mA 10 µA 0 2 of the measured value 40 Digit 800 mV max 2 A 100 µA 0 2 of the measured value 40 Digit 1 V max 10 A 1 mA 0 2 of t...

Page 30: ... Digit 0 6 V 20 MΩ 1 kΩ 7 0 of the measured value 50 Digit 0 6 V 200 MΩ 1 MΩ 7 0 of the measured value 20 Digit 0 6 V 7 7 Diode and continuity testing Switch setting Overload protection 600 Veff The built in buzzer sounds in the case of a resistance R less than 50 Ω Meas range Resolution Max meas current Max idling voltage 1 mV 1 1 mA 3 3 V 7 8 Capacity ranges Switch setting Largest display value ...

Page 31: ...ue storage an additional error needs to be taken into account for the specified precision 0 7 20 digits for display values of 20 100 of the meas range limit value minimum impulse width 0 5 ms 0 7 30 digits for display values of 50 100 of the meas range limit value within the 2 V meas range 8 Measuring with the BENNING MM 11 8 1 Preparations for making measuring Operate and store the BENNING MM 11 ...

Page 32: ... contact with the measuring points read the measured value on the digital display unit of the BENNING MM 11 See figure 4 Direct current measurement See figure 5 Alternating current measurement 8 3 Resistance measurement Using the rotary switch select the required function Ω on the BENNING MM 11 If necessary use the button blue to select the function LVΩ reduced measurement voltage 0 6 V The black ...

Page 33: ...he red safety measuring lead has to be connected to the jack for V Ω Hz C on the BENNING MM 11 Note the minimum sensitivity for the frequency measurements on the BENNING MM 11 Bring the safety measuring leads into contact with the measuring points read the measured value on the digital display unit of the BENNING MM 11 See figure 10 Frequency pulse duty ratio measurement 8 8 Pulse duty ratio measu...

Page 34: ...x 7 V Proceed as follows to replace the batteries Disconnect the safety measuring leads from the measuring circuit Disconnect the safety measuring leads from the BENNING MM 11 Set the rotary switch to the switch setting OFF Remove the rubber protection frame from the BENNING MM 11 Place the BENNING MM 11 onto its front and turn the slotted screws of the battery compartment by 90 in an anticlockwis...

Page 35: ...the instrument must be recalibrated at regular intervals by our factory service We recommend a recalibration interval of one year Send the appliance to the following address Benning Elektrotechnik Elektronik GmbH CO KG Service Centre Robert Bosch Str 20 D 46397 Bocholt 9 6 Spare parts Fuse F 1 A 600 V 10 kA D 10 mm L 35 mm part no 749598 Fuse F 15 A 600 V 100 kA D 10 mm L 38 mm part no 749595 10 A...

Page 36: ...in the lead plug Do not touch the bare contact tips of the measuring leads Only grab the area appropriate for hands Insert the angled terminals in the testing or measuring device 12 Environmental note At the end of the product s useful life please dispose of the device at collection points provided in your community ...

Page 37: ...onne ment sec Il ne doit pas être utilisé dans des circuits dont la tension nominale est supérieure à 1000 V CC et à 750 V CA pour de plus amples informations consulter la section 6 Conditions d environnement Les symboles suivants sont utilisés dans cette notice d emploi et sur le BENNING MM 11 Attention Danger électrique Se trouve devant les remarques devant être respectées afin d éviter tout ris...

Page 38: ...volontaire Une utilisation sans risques n est plus possible quand l appareil ou les câbles de mesure présentent des détériorations visibles quand l appareil ne fonctionne plus après un stockage prolongé dans de mauvaises conditions après des conditions difficiles de transport Pour exclure tout danger ne touchez pas les parties dénudées des câbles de mesure au niveau des pointes de mesure raccordez...

Page 39: ... L affichage automatique de polarité du courant continu et de la tension continue se rapporte à cela 5 Indications générales 5 1 Indications générales concernant le multimètre 5 1 1 L indicateur numérique de la valeur mesurée est un écran à cristaux liquides à 3 ou 4 positions d une hauteur de caractères de 13 mm et à virgule décimale La plus grande valeur affichée est 4000 20000 5 1 2 Le barregra...

Page 40: ... et test de continuité 7 8 mesure de capacité 7 9 7 10 mesure de fréquence et mesure du taux d impulsions 7 11 7 12 mesure de la température Il pourrait être nécessaire de commuter à une valeur affichée inférieure si la fréquence doit être affichée en même temps dans la partie infé rieure de l afficheur 2 pour les mesures V AC et A mA AC Pour cela la valeur mesurée V A mA doit correspondre au moin...

Page 41: ...e normal 5 1 14 La touche de plage sert à changer de gamme de mesure ma nuelle sans que n apparaisse AUTO sur la visualisation En cas de pression prolongée 2 secondes la sélection automatique de gamme de mesure est activée affichage AUTO 5 1 15 Mesure de niveau en dB dBm La mesure de niveau en décibels est le rapport logarithmique de deux grandeurs comme p ex la tension ou le courant Si le BENNING...

Page 42: ...age et de les afficher ultérieurement sur la visualisation 5 2 1 STORE mémorisation des valeurs d affichage Quand on exerce une pression prolongée 2 secondes sur la touche STORE le BENNING MM 11 retourne au mode de mémo risation Le symbole MEM apparaît sur écran numérique La mé morisation des valeurs d affichage a lieu quand on appuie de nouveau sur la touche STORE La valeur mémorisée est visualis...

Page 43: ...eprend au bout de 4095 secondes On peut utiliser la durée de pause pour régler un autre taux de balayage ou interrompre brièvement la mémorisation des valeurs mesurées Toute pression prolongée sur la touche DATA LOG entraîne l abandon du mode DATA LOG IN Si la mémoire est pleine 4 x 10 000 valeurs mesurées FULL est affiché dans la partie inférieure de l afficheur 2 et la mesure est inter rompue 5 ...

Page 44: ...es 1000 VCC 1000 V 100 mV 0 06 de la valeur mesurée 10 chiffres 1000 VCC 7 2 Gammes de tension alternative position de commutateur V CA mV CA La résistance d entrée est de 10 MΩ parallèlement à 100 pF La valeur mesurée est obtenue et affichée comme valeur effective véritable TRUE RMS Type de couplage sélectionnable CA ou CA CC Pour le couplage CA CC il faut prendre en compte une erreur supplémenta...

Page 45: ...e 3 0 Protection contre les surcharges fusible F 1 A 600 V 10 kA Bussmann BBS 1 ou similaire à l entrée mA fusible F 15 A 600 V 100 kA Bussmann KLK 15 ou similaire à l entrée 10 A Gamme de mesure Gamme de fréquence Précision de mesure Chute de tension 20 mA 40 Hz 500 Hz 0 8 de la valeur mesurée 50 chiffres 800 mV max 500 Hz 1 kHz 1 2 de la valeur mesurée 80 chiffres 200 mA 40 Hz 500 Hz 0 8 de la v...

Page 46: ...e la valeur mesurée 5 chiffres 600 Veff 4 µF 1 nF 0 9 de la valeur mesurée 5 chiffres 600 Veff 40 µF 10 nF 1 2 de la valeur mesurée 5 chiffres 600 Veff 400 µF 100 nF 1 2 de la valeur mesurée 5 chiffres 600 Veff 4 mF 1 µF 1 5 de la valeur mesurée 5 chiffres 600 Veff 40 mF 10 µF 1 5 de la valeur mesurée 5 chiffres 600 Veff 7 9 Gammes de fréquence position de commutateur Hz Protection contre les surc...

Page 47: ...ckez le BENNING MM 11 uniquement conformément aux condi tions de températures de service et de stockage évitez de l exposer longtemps aux rayons du soleil Contrôlez les indications de tension nominale et de courant nominal sur les câbles de mesure de sécurité Les câbles de mesure de sécurité fournis correspondent à la tension nominale et au courant nominal du BENNING MM 11 Contrôlez l isolation de...

Page 48: ...âble de mesure de sécurité noir avec la douille COM du BENNING MM 11 Mettez en contact le câble de mesure de sécurité rouge avec la douille pour V Ω Hz C du BENNING MM 11 Mettez en contact les câbles de mesure de sécurité avec les points de me sure lire la valeur mesurée sur écran numérique du BENNING MM 11 voir fig 6 Mesure de résistance 8 4 Contrôle de diodes Sélectionnez la fonction souhaitée s...

Page 49: ...er en mode de mesure du taux d impulsions DF en appuyant une fois sur la touche bleue du BENNING MM 11 Mettez en contact le câble de mesure de sécurité noir avec la douille COM du BENNING MM 11 Mettez en contact le câble de mesure de sécurité rouge avec la douille pour V Ω Hz C du BENNING MM 11 Tenir compte de la sensibilité minimum pour mesures de fréquence avec le BENNING MM 11 Mettez en contact...

Page 50: ...s conducteurs de la pile Raccordez la pile neuve aux conducteurs de pile et placez ces derniers dans le logement de manière à ce qu ils ne soient pas coincés entre les parties du boîtier Placer la pile dans l évidement prévu dans le logement Introduisez le couvercle des piles dans la partie inférieure et faites tourner les vis à tête fendue du couvercle des piles de 90 dans le sens des aiguilles d...

Page 51: ...ible F 15 A 600 V 100 kA D 10 mm L 38 mm Réf 749595 10 Utilisation du cadre de protection en caoutchouc Vous pouvez enrouler les câbles de mesure de sécurité autour du cadre de protection en caoutchouc et introduire les pointes des câbles de mesure de sécurité dans le cadre de protection en caoutchouc voir fig 14 Vous pouvez placer le câble de mesure de sécurité sur le cadre de protec tion en caou...

Page 52: ...03 2011 BENNING MM 11 46 F 12 Information sur l environnement Une fois le produit en fin de vie veuillez le déposer dans un point de recyclage approprié ...

Page 53: ...plearse en circuitos eléctricos con tensiones nomina les superiores a 1000 V DC y 750 V AC para más detalles ver bajo punto 6 Condiciones ambientales En estas instrucciones de servicio y en el multíme tro BENNING MM 11 se emplean los símbolos siguientes Peligro eléctrico Este símbolo aparece en avisos a observar para evitar peligros para personas Cuidado observar la documentación Este símbolo indi...

Page 54: ...ligro hay que desactivar el equipo y asegurarlo para evitar su accionamiento involuntario Se supone que ya no queda garantizado su funcionamiento sin peligro cuando el equipo o las conducciones de medición muestran daños visibles cuando el equipo ya no funciona tras un largo período de almacenamiento sin usarlo y bajo condiciones des favorables tras haber sufrido esfuerzos debido al transporte Par...

Page 55: ...d control de continuidad y verificación de diodos hembrilla positiva1 para rangos de mA para corrientes de hasta 200 mA hembrilla positiva1 para rango 10 A para corrientes de hasta 10 A marco protector de goma interface óptico para alojamiento del adaptador que se encuentra en el cable de datos 1 A ello se refiere la indicación automática de polaridad para corriente contínua y tensión 5 Generalida...

Page 56: ...ste modo no existe para las siguientes áreas 7 5 7 6 Medición de resistencia 200 MΩ y 2 GΩ 7 7 Comprobación de diodos y de continuidad 7 8 Medición de capacitancia 7 9 7 10 Medición de frecuencia y tasa de impulsos 7 11 7 12 Medición de temperatura Un cambio al valor indicado menor puede ser necesario si en las mediciones V AC y A mA AC se debe visualizar al mismo tiempo en el display inferior 2 l...

Page 57: ... AUTO en el display Pulsando la tecla durante más tiempo 2 segundos se activa la selección automática de rangos indicado AUTO 5 1 15 Medición de nivel en dB dBm La medición de nivel en decibelios es la relación logarítmica entre dos magnitudes p e tensión o corriente Estando el medidor BENNING MM 11 en la función de medición de tensión alterna V AC al pulsar la tecla dB dBm de forma prolongada 2 s...

Page 58: ...El valor almacenado aparece parpadeando en display inferior junto con el número del lugar de almacenamiento Los valores a indicar se almacenan por orden en los lugares de almace namiento de 1 1 000 Una doble señal acústica indica que la memoria está llena Pulsando la tecla STORE de forma prolongada 2 segundos el medidor BENNING MM 11 vuelve al modo normal 5 2 2 RECALL indicar valores archivados en...

Page 59: ...se encuentra en modo DATA LOG también es posible acceder a la memoria pulsando la tecla DATA LOG El último valor medido registrado aparece en el display digital en el display inferior junto con el número del lugar de su almacenamiento Los lugares 1 40 000 se seleccionan mediante la tecla amarilla y la tecla provocando su pulsa ción prolongada 2 segundos una pasada más rápida por los lugares de alm...

Page 60: ...factores de cresta resulta un error adicional factor cresta de 1 4 hasta 3 0 error adicional 1 5 factor cresta de 3 0 hasta 4 0 error adicional 3 0 Rango de medición Rango de frecuencia Exactitud de medición 1 Protección de sobrecarga 20 mV 200 mV 40 Hz 100 Hz 0 7 del valor medido 80 Digitos 750 Veff 100 Hz 1 kHz 1 0 del valor medido 80 Digitos 750 Veff 2 V 20 V 40 Hz 100 Hz 0 7 del valor medido 5...

Page 61: ...2 A 40 Hz 500 Hz 0 8 del valor medido 50 Digitos 1 V max 500 Hz 1 kHz 1 2 del valor medido 80 Digitos 10 A 40 Hz 500 Hz 0 8 del valor medido 50 Digitos 1 V max 500 Hz 1 kHz 1 2 del valor medido 80 Digitos 1 kHz 3 kHz 2 0 del valor medido 80 Digitos Resolución máxima 1 µA en rango de medición 20 mA 7 5 Rango de resistencias posición del conmutador Ω Protección de sobrecarga en medición de resistenc...

Page 62: ...nsibilidad mínima 20 Hz 0 001 Hz 0 01 del valor medido 50 dígitos 0 5 VSS 200 Hz 0 01 Hz 0 01 del valor medido 10 dígitos 0 5 VSS 2 kHz 0 1 Hz 0 01 del valor medido 10 dígitos 0 5 VSS 20 kHz 1 Hz 0 01 del valor medido 10 dígitos 0 5 VSS 200 kHz 10 Hz 0 01 del valor medido 10 dígitos 0 5 VSS 1 MHz 100 Hz 0 01 del valor medido 10 dígitos 0 5 VSS 7 10 Relación de tacto posición del conmutador DF Prot...

Page 63: ...as de medición del punto de medición Fuentes de fuerte interferencia en las inmediaciones del multímetro BENNING MM 11 pueden causar inestabilidad en la indicación de valores y producir errores de medición 8 2 Medir tensiones y corrientes Obsérvese la tensión máxima contra potencial de tierra Peligro de tensión eléctrica La tensión máxima permitida en las hembrillas hembrilla COM hembrilla para V ...

Page 64: ...a tensión de flujo de entre 0 400 V y 0 900 V El mensaje 000 en display indica un cortocircui to en el diodo el mensaje 2 V indica una discontinuidad dentro del diodo Un diodo en sentido de bloqueo es indicado con OL Estando defecutoso el diodo se indica 2 V u otros valores ver fig 7 verificación de diodos 8 5 Control de continuidad con vibrador Mediante el conmutador de disco seleccionar la funci...

Page 65: ...ratura tipo K tipo K con el adaptador Posicionar el punto de contacto final de la conducción del sensor en la posición a medir Leer el valor medido en el display del multímetro BENNING MM 11 ver fig 12 medición de temperatura 9 Mantenimiento Antes de abrir el multímetro BENNING MM 11 eliminar sin falta todo tipo de tensión aplicada Peligro de tensión eléctrica El trabajo en el multímetro BENNING M...

Page 66: ...r el multímetro digital BENNING MM 11 eliminar sin falta todo tipo de tensión aplicada Peligro de tensión eléctrica El multímetro BENNING MM 11 dispone de protección contra sobrecargas en forma de un fusible integrado tira fusible G 1 A de disparo rápido y un fusible integrado tira fusible G 15 A de disparo rápido ver fig 13 Así se cambian los fusibles Quitar las conducciones protegidas de medició...

Page 67: ...libre la punta de medición para llevarla junto con el multímetro BENNING MM 11 a un punto de medición El apoyo al dorso del marco protector de goma permite la colocación inclina da del multímetro BENNING MM 11 facilita la lectura o colgarlo ver fig 15 El marco protector de goma dispone de un ojal para colgarlo ver fig 15 arrollamiento de la conducción protegida de medición ver fig 16 colocación ve...

Page 68: ...MM 11 je určen pro měření v suchém prostředí Nesmí být použit v obvodech s jmenovitým napětím vyšším než 1000 V DC a 750 V AC Blíže v kapitole 6 Podmínky prostředí V návodu k obsluze a na přístroji BENNING MM 11 jsou použity následující symboly Tento symbol upozorňuje na nebezpečí úrazu elektrickým proudem Tento symbol upozorňuje na nebezpečí při používání přístroje Řiďte se technickou dokumentací...

Page 69: ...uhém skladování v nevyhovujících podmínkách po obtížné přepravě Pro vyloučení ohrožení nedotýkejte se holých špiček měřícího vedení zasouvejte měřící vedení do odpovídajících zásuvek v multimetru 3 Rozsah dodávky Součástí dodávky přístroje BENNING MM 11 je 3 1 jeden měřicí přístroj BENNING MM 11 3 2 software BENNING PC Win MM 11 3 3 jeden kus sériového datového kabelu s USB 2 0 kompatibilním konek...

Page 70: ...el se skládá ze 42 segmentů 5 1 3 Ukazatel polarity působí automaticky zobrazuje pouze opačnou polaritu oproti definici zásuvek 5 1 4 Překročení měřícího rozsahu bude signalizováno na displeji 0L nebo 0L a částečně akusticky Pozor žádné upozornění nebo varování při přetížení Překročení nebezpečného dotykového napětí 60 V DC 30 V AC rms je navíc indikováno blikajícím symbolem 5 1 5 BENNING MM 11 po...

Page 71: ...ené hodnoty Peak Max Peak MIN jsou potvrzeny signálním tónem Peak Max Peak MIN hodnoty vyvoláte tlačítkem a budou zobrazeny na spodním displeji Další stisk tlačítka přepne přístroj do běžného režimu 5 1 10 Funkce ukládání naměřených hodnot ukládá stabilní hod noty na dolní displej Na displeji bude současně zobrazen symbol AH Při zaznamenání nové hodnoty bude současně spodní displej aktualizován Ne...

Page 72: ...1 se zapíná a vypíná otočným spínačem Pozice vypnuto je OFF 5 1 18 BENNING MM 11 se automaticky vypne po třiceti minutách nečinnosti APO Auto Power Off Opět se zapne při stisku tlačítka nebo otoče ním otočného spínače 5 1 19 Teplotní koeficient naměřené hodnoty 0 1 x deklarovaná přesnost měření C 18 C oder 28 C vztažená na hodnotu při referenční teplotě 23 C 5 1 20 BENNING MM 11 je napájen 9 V bat...

Page 73: ...iskem 2 vteřiny tlačítka DATA LOG odstartován auto matický záznam řady naměřených hodnot Ukládání naměřených dat je zobrazeno na dolním displeji zvyšujícím se číslem paměti a blikajícím symbolem Nejvyšší zobrazitelné číslo paměti je 10 000 Při překročení této hodnoty počítání začíná opět od 0 a analogová stupnice zvýrazněním rozsahu upozorňuje na každých 10 000 zaznamenaných hodnot Při dalším stis...

Page 74: ...sahy střídavého napětí poloha voliče V AC mV AC Vstupní odpor je 10 MΩ paralelně 100 pF Naměřená hodnota je zobrazena jako pravá efektivní hodnota TRUE RMS Volitelný druh vazby AC nebo AC DC Pro vazbu AC DC je nutno přičíst dodatečnou chybu 1 80 číslic Při nesinusových křivkách jsou zobrazené hodnoty nepřesné Dodatečná chyba podle daného činitele výkyvu Při činitele výkyvu od 1 4 do 3 0 dodatečná ...

Page 75: ...lic 800 mV max 500 Hz 1 kHz 1 2 naměřené hodnoty 80 číslic 1 kHz 3 kHz 2 0 naměřené hodnoty 80 číslic 2 A 40 Hz 500 Hz 0 8 naměřené hodnoty 50 číslic 1 V max 500 Hz 1 kHz 1 2 naměřené hodnoty 80 číslic 10 A 40 Hz 500 Hz 0 8 naměřené hodnoty 50 číslic 1 V max 500 Hz 1 kHz 1 2 naměřené hodnoty 80 číslic 1 kHz 3 kHz 2 0 naměřené hodnoty 80 číslic Maximální rozlišení 1 µA v 20 mA měřícím rozsahu 7 5 R...

Page 76: ...ah Rozlišení Přesnost při 5 Veff max Minimální citlivost 20 Hz 0 001 Hz 0 01 naměřené hodnoty 50 číslic 0 5 VSS 200 Hz 0 01 Hz 0 01 naměřené hodnoty 10 číslic 0 5 VSS 2 kHz 0 1 Hz 0 01 naměřené hodnoty 10 číslic 0 5 VSS 20 kHz 1 Hz 0 01 naměřené hodnoty 10 číslic 0 5 VSS 200 kHz 10 Hz 0 01 naměřené hodnoty 10 číslic 0 5 VSS 1 MHz 100 Hz 0 01 naměřené hodnoty 10 číslic 0 5 VSS 7 10Tlačítkové poměry...

Page 77: ...í v blízkosti BENNING MM 11 mohou vést k nestabilitě zobraze ní a k chybám měření 8 2 Měření napětí a proudu Dbejte maximálního napětí proti zemi Nebezpečí úrazu elektrickým proudem Nejvyšší napětí povolené na zdířkách COM V Hz C mA 10 A přístroje BENNING MM 11 je 1000 V proti zemi Elektrické nebezpečí Maximální napětí při měření proudu je 600 V Při přerušení pojistky napětím vyšším než 600 V může...

Page 78: ...dat na zdířky napětí Jinak může dojít k poškození přístroje Od poškozeného přístroje může hrozit nebezpečí úrazu elektrickým proudem Otočným voličem na BENNING MM 11 zvolit požadovanou funkci Zjistěte polaritu kondenzátorů a dokonale je vybijte Černý měřící kabel připojit ke zdířce COM Červený měřící kabel připojit ke zdířce pro V Hz C Měřící kabely spojit s měřenými body při zachování polarity na...

Page 79: ...trickým proudem BENNING MM 11 je napájen 9 V baterií Baterie vyměňte viz obr 12 pokud se na displeji objeví symbol baterie napětí baterie ca 7 V Takto vyměníte baterie odpojte oba měřící kabely od měřeného objektu odpojte oba měřící kabely od přístroje otočným spínačem zvolte funkci OFF sejměte gumový ochranný rám uvolněte šroub krytu baterií jeho otočením o 90 proti směru hodinových ručiček sunde...

Page 80: ...10 mm L 38 mm T Nr 749595 10 Použití gumového ochranného rámu můžete chránit měřící špičky jejich vložením do spodu gumového ochran ného rámu viz obr 14 je možno jednu nebo obě měřící špičky uložit do spodu gumového ochran ného rámu tak aby bylo umožněno měření jednou rukou zadní podpěra na spodu gumového ochranného rámu umožňuje BENNING MM 11 šikmo postavit ulehčuje odečítání nebo pověsit viz obr...

Page 81: ...ον Δεν πρέπει να χρησιμοποιείται σε ηλεκτρικά κυκλώματα με τάσεις μεγαλύτερες των 1000 V για συνεχές ρεύμα και των 750 V για εναλλασσόμενο ρεύμα για περισ σότερες λεπτομέρειες δείτε κεφάλαιο 6 συνθήκες περιβάλλοντος Τα παρακάτω σχήματα παρουσιάζονται στο εγχειρίδιο χρήσης αλλά υπάρχουν και πάνω στο ίδιο το BENNING MM 11 Ηλεκτρικός κίνδυνος Προειδοποιεί και δείχνει οδηγίες που θα πρέπει να ακολουθη...

Page 82: ...τεθεί ότι δεν υπάρχει πλέον ασφαλής λειτουργία αν το όργανο ή τα καλώδια μετρήματος δείχνουν σημάδια φθοράς ή αν η συσκευή ελέγχου δεν λειτουργεί πλέον ή μετά από μακρές περιόδους φύλαξης κάτω από δυσμενείς συνθήκες ή μετά από έκθεση σε βίαιη μεταφορά Για να αποφύγετε τον κίνδυνο μην ακουμπάτε σε απολήξεις των καλωδίων με φθαρμένη επένδυση εισάγετε τα καλώδια μέτρησης στις κατάλληλα σχεδιασμένες υ...

Page 83: ...θόνη 1 είναι σχεδιασμένη σαν 3 ή 4 ψήφιος ενδείκτης υγρού κρυστάλλου με ύψος ψηφίου 13 mm και δεκαδικό μέρος Η μεγα λύτερη τιμή που μπορεί να απεικονιστεί είναι 4000 20 000 5 1 2 Η γραφική απεικόνιση αποτελείται από 42 τμήματα 5 1 3 Ο δείκτης πολικότητας 3 λειτουργεί αυτόματα Μόνο μια πολικότητα αντίθετη σε αυτή που έχουμε ορίσει στην υποδοχή δηλώνεται με 5 1 4 Όταν έχουμε υπερφόρτιση αυτό απεικον...

Page 84: ...νύεται σε μετρήσεις V AC και A mA AC συγχρόνως και η συχνό τητα στην κάτω οθόνη 2 Για αυτό το πράγμα πρέπει η τιμή μέτρησης V A mA να ανέρχεται τουλάχιστον σε 30 του προς ένδειξη τομέα 5 1 9 Το κουμπί 7 αποθήκευση τιμής αιχμής εισάγει και αποθηκεύει την Peak Max Peak min τιμή μέγιστη και ελάχιστη τιμή αιχμής λει τουργία mV V mA και A με ταυτόχρονη ένδειξη του PH στην οθό νη Κάθε νέα αποθήκευση της...

Page 85: ...AUTO 5 1 15 Μέτρηση κλίμακας σε dB dBm Η μέτρηση κλίμακας σε ντεσιμπέλ είναι ο λογαριθμικός λόγος δύο ποσοτήτων όπως π χ τάση ή ένταση Αν το BENNING MM 11 είναι στον τρόπο λειτουργίας για εναλλασσόμενη μέτρηση τάσης 2 δευτερόλεπτα V AC πιέστε το κουμπί dB dBm παρατεταμένα για να ενεργοποιήσετε την μέτρηση κλίμακας Στην υπο οθόνη 2 το επίπεδο τάσης Voltage level εμφανίζεται σε dB με τιμή αναφοράς 1...

Page 86: ...κεύονται συνεχώς στις θέσεις μνήμης 1 1000 Ένα διπλό ακουστικό σήμα παρέχει ένδειξη πλήρους μνήμης Με μια παρατετα μένη λειτουργία 2 δευτερόλεπτα του κουμπιού J STORE υπάρχει επαναφορά στον τρόπο κανονικής λειτουργίας 5 2 2 RECALL Eπανάκληση τιμών μνήμης Με μία παρατεταμένη λειτουργία 2 δευτερόλεπτα του κουμπιού K RECALL η μνήμη μπορεί να διαβαστεί Στην ψηφιακή οθόνη 1 εμφανίζο νται το σύμβολο ΜΕΜ...

Page 87: ...ιαβα στεί εμφανίζεται στην ψηφιακή οθόνη 1 δηλώνοντας την θέση μνήμης στην υπο οθόνη 2 Οι θέσεις μνήμης 1 40000 επιλέγονται μέσω του κουμπιού κίτρινο και το κουμπί με μία παρατεταμένη λειτουργία 2 δευτερολέπτων του κουμπιού προκαλώντας μια γρήγορη επισκόπηση των θέσεων μνήμης 10 θέσεις μνήμης δευτερόλεπτα Οι μέγιστες και οι ελάχιστες τιμές των σειρών μέτρησης ανακα λούνται με το πάτημα του κουμπιο...

Page 88: ...3 0 πρόσθετα λάθη 1 5 Παράγοντας κορυφής από 3 0 έως 4 0 πρόσθετα λάθη 3 0 Κλίμακα μέτρησης Ακτίνα συχνότητας Ακρίβεια μέτρησης 1 Προστασία υπερφόρτισης 20 mV 200 mV 40 Hz 100 Hz 0 7 από αυτό που διαβάζουμε 80 ψηφία 750 Veff 100 Hz 1 kHz 1 0 από αυτό που διαβάζουμε 80 ψηφία 750 Veff 2 V 20 V 40 Hz 100 Hz 0 7 από αυτό που διαβάζουμε 50 ψηφία 750 Veff 100 Hz 1 kHz 1 0 από αυτό που διαβάζουμε 50 ψηφί...

Page 89: ... 1 kHz 1 2 από αυτό που διαβάζουμε 80 ψηφία 1 kHz 3 kHz 2 0 από αυτό που διαβάζουμε 80 ψηφία 2 A 40 Hz 500 Hz 0 8 από αυτό που διαβάζουμε 50 ψηφία 1 V max 500 Hz 1 kHz 1 2 από αυτό που διαβάζουμε 80ψηφία 10 A 40 Hz 500 Hz 0 8 από αυτό που διαβάζουμε 50 ψηφία 1 V max 500 Hz 1 kHz 1 2 από αυτό που διαβάζουμε 80 ψηφία 1 kHz 3 kHz 2 0 από αυτό που διαβάζουμε 80 ψηφία Μέγιστη ανάλυση 1μΑ σε κλίμακα μέτ...

Page 90: ...0 Veff Ελάχιστη συχνότητα εισόδου 5 Hz Κλίμακα μέτρησης Ανάλυση Ακρίβεια μέτρησης για 5 Veff max Ελάχιστη ευαισθησία 20 Hz 0 001 Hz 0 01 από αυτό που διαβάζουμε 50 ψηφία 0 5 VSS 200 Hz 0 01 Hz 0 01 από αυτό που διαβάζουμε 10 ψηφία 0 5 VSS 2 kHz 0 1 Hz 0 01 από αυτό που διαβάζουμε 10 ψηφία 0 5 VSS 20 kHz 1 Hz 0 01 από αυτό που διαβάζουμε 10 ψηφία 0 5 VSS 200 kHz 10 Hz 0 01 από αυτό που διαβάζουμε 1...

Page 91: ...α των καλωδίων μέτρησης Αν ο αγωγός στα καλώδια μέτρησης είναι διαβρωμένος μην χρησιμοποιήσετε τα καλώδια Πριν επιλέξετε κάποια άλλη λειτουργία με τον διακόπτη περιστροφής M να αποσυνδέετε πάντα τους ακροδέκτες ασφαλούς ελέγχου από το σημείο μέτρησης Πηγές ισχυρού ρεύματος που βρίσκονται κοντά στην συσκευή μπορούν να προκαλέσουν ασταθείς ή λανθασμένες ενδείξεις 8 2 Μέτρηση τάσης και έντασης Πάντα ...

Page 92: ...τιμή της μέτρησης που απεικονίζεται στην ψηφιακή οθόνη 1 του BENNING MM 11 Για μια κανονική δίοδο σιλικόνης τοποθετημένη στην διεύθυνση ροής η τάση ροής ανάμεσα στα 0 400 V και 0 900 V φαίνεται στη οθόνη Εάν εμ φανιστεί στην οθόνη η ένδειξη 000 μπορεί να έχει υπάρξει βραχυκύκλω μα στη δίοδο Εάν εμφανιστούν ενδείξεις 2 V στην οθόνη μπορεί να έχει προκληθεί διακοπή στην δίοδο δηλαδή η δίοδος βρίσκετ...

Page 93: ...ις γραμμές μέτρησης ασφαλείας σε επαφή με τα σημεία μέτρησης διαβάστε την μετρούμενη τιμή στην ψηφιακή οθόνη 1 στο BENNING MM 11 Δείτε σχήμα 10 Συχνότητα λόγος μηχανικού παλμού 8 9 Μέτρηση θερμοκρασίας Με τον περιστρεφόμενο διακόπτη M επιλέξτε την επιθυμητή λειτουργία ºC ή ºF στο BENNING MM 11 Συνδέστε τον προσαρμοστή για τον αισθητήρα θερμοκρασίας σωστά στην υποδοχή COM O του BENNING MM 11 και στ...

Page 94: ... στην θέση της Κλείστε το κάλυμμα της μπαταρίας στο κάτω μέρος της συσκευής και βιδώ στε τις βίδες Ξανά τοποθετήστε το BENNING MM 11 στο προστατευτικό του κάλυμμα R Βλέπε σχήμα 12 Αντικατάσταση μπαταρίας Θυμηθείτε το περιβάλλον Μην πετάτε τις χρησιμοποιημένες μπαταρίες στα σκουπίδια Καταστρέψτε τις σε ειδικούς χώρους ή σαν τοξικά απόβλητα Οι τοπικές αρχές θα σας ενημερώσουν περαιτέρω 9 4 Αντικατάσ...

Page 95: ...σημείο μέτρη σης Το στήριγμα στο πίσω μέρος του προστατευτικού καλύμματος R του BENNING MM 11 μπορεί να χρησιμοποιηθεί για να υποστηρίξει το BENNING MM 11 σε μια διαγώνια θέση για να γίνεται το διάβασμα πιο αποτελεσματικό ή να αιωρείται βλέπε σχήμα 15 Το προστατευτικό κάλυμμα R έχει μία τρυπίτσα για να μπορούμε να συ γκρατούμε την συσκευή σε μια βολική θέση Βλέπε σχήμα 14 Τυλίξτε τα καλώδια μέτρησ...

Page 96: ...inale superiore a 1000 V CC e 750 V CA per maggiori dettagli vedere la sezione 6 Condizioni ambientali Nelle istruzioni d uso e sul BENNING MM 11 vengono usati i seguenti simboli Pericolo di scariche elettriche Si trova nelle avvertenze che devono essere osservate per evitare pericoli per il peronale Prestare attenzione alla documentazione Questo simbolo indica indica che si devono osservare le av...

Page 97: ...apparecchio ed al sicuro da un esercizio non intenzionale È da presumere che non sia più possibile un esercizio sicuro se l apparecchio o i cavetti mostrano danni evidenti se l apparecchio non funziona più dopo prolungato stoccaggio in condizioni sfavorevoli in seguito a condizioni particolari di trasporto Per escludere qualsiasi pericolo non toccare i puntali nudi dei cavetti infilare gli spinott...

Page 98: ... BENNING MM 11 5 1 1 Il display digitale 1 è del tipo a cristalli liquidi a 3 o 4 cifre con un altezza dei caratteri di 13 mm e con punto decimale Il massimo valore indicabile è 4000 20 000 5 1 2 L indicazione con grafica a barre è composta da 42 segmenti 5 1 3 L indicazione di polarità 3 funziona automaticamente Viene segnalata solo una polarità contraria alla definizione delle boccole con 5 1 4 ...

Page 99: ...almeno al 30 del range visualizzabile 5 1 9 Il memorizzazione valori di picco rileva e memorizza i valori Peak MAX Peak MIN funzione mV V mA ed A con contempo ranea comparsa di PH sul display Ogni successiva memorizzazione di valori Peak Max Peak MIN viene confermata con un segnale acustico I valori Peak Max Peak MIN vengono richiamati con il tasto e mostrati sul display subordinato 2 Con un ulter...

Page 100: ...tasto L dB dBm mostra il livello di potenza in dBm valore di riferimento 1 mW su 600 Ω I livelli di tensione e di potenza si calcolano come segue Livello tensione in dB Valore riferimento 1 V LU 20 x log U 1 V dB Livello tensione in dBm Valore riferimento 1 mW su 600 Ω LP 10 x log P 1 mW dBm U LP 10 x log 600 Ω dBm 1 mW Con una pressione prolungata 2 secondi del tasto L dB dBm si torna alla modali...

Page 101: ... secondo Con una pressione pro lungata 2 secondi del tasto RECALL si torna alla modalità normale 5 2 3 Cancellazione memoria Il contenuto della memoria del BENNING MM 11 viene cancellato azio nando il tasto e portando contemporaneamente la manopola M fuori dalla posizione OFF 5 3 Funzione DATA LOG Con una pressione prolungata 2 secondi del tasto 9 blu il BENNING MM 11 passa alla modalità DATA LOG ...

Page 102: ...asti 5 giallo o Con un ulteriore azionamento del tasto L si esce da questa modalità Azionando il tasto DATA LOG si esce dalla modalità DATA LOG OUT La memoria dei valori misura può essere consultata in alternativa anche mediante il software BENNING PC Win MM 11 facente parte della dotazione standard Un ulteriore memorizzazione automatica di una serie di misure cancella i dati esistenti 6 Condizion...

Page 103: ...eff 10 kHz 20 kHz 3 0 del valore misura 70 digit 750 Veff 20 kHz 50 kHz 5 0 del valore misura 80 digit 750 Veff 50 kHz 100 kHz 10 0 del valore misura 100 digit 750 Veff 200 V 40 Hz 100 Hz 0 7 del valore misura 50 digit 750 Veff 100 Hz 1 kHz 1 0 del valore misura 50 digit 750 Veff 1 kHz 10 kHz 2 0 del valore misura 60 digit 750 Veff 10 kHz 20 kHz 3 0 del valore misura 70 digit 750 Veff 20 kHz 50 kH...

Page 104: ...isione misure Tensione a vuoto max 200 Ω 10 mΩ 0 3 del valore misura 30 digit 3 3 V 2 kΩ 100 mΩ 0 3 del valore misura 30 digit 3 3 V 20 kΩ 1 Ω 0 3 del valore misura 30 digit 3 3 V 200 kΩ 10 Ω 0 3 del valore misura 30 digit 3 3 V 2 MΩ 100 Ω 0 3 del valore misura 50 digit 3 3 V 20 MΩ 1 kΩ 5 0 del valore misura 50 digit 3 3 V 200 MΩ 1 MΩ 5 0 del valore misura 20 digit 3 3 V 2 GΩ 2 0 1 GΩ 5 0 del valo...

Page 105: ...e Sensibilità min 20 50 0 1 1 20 Hz 10 kHz 5 VSS 50 80 0 1 2 20 Hz 10 kHz 5 VSS 7 11Portate temperatura C Posizione manopola C Con sensore temperatura di tipo K ed adattatore per sensore Risoluzione 0 1 C per campo misure 200 C 400 C 1 C per campo misure 400 C 1200 C Portata Precisione misure Protezione sovraccarico 200 C 100 C 0 1 del valore misura 6 C 600 Veff 100 C 1200 C 0 1 del valore misura ...

Page 106: ...ivare pericolo di scariche elettriche 8 2 1 Misure di tensione Con la manopola M selezionare sul BENNING MM 11 la funzione deside rata V Con il tasto 9 blu selezionare sul BENNING MM 11 il tipo di tensione continua CC o alternata CA da misurare Inserire lo spinotto del cavetto di sicurezza nero nella boccola COM O del BENNING MM 11 Inserire lo spinotto del cavetto di sicurezza rosso nella boccola ...

Page 107: ...ntegrato nel BENNING MM 11 emette un segnale acustico Si veda ill 8 Prova di continuità con cicalino 8 6 Misure di capacità Scaricare completamente i condensatori prima di effettuare misure di capacità Non applicare mai tensioni alle boccole per la misura di capacità L apparecchio può essere danneggiato o distrutto Da un apparecchio danneggiato può derivare pericolo di scariche elettriche Con la m...

Page 108: ...l involucro errori nelle misure conseguente riconducibili a sollecitazioni meccaniche dovute a condizione di trasporto eccezionale In tali casi si deve immediatamente spegnere il BENNING MM 11 rimuoverlo dai punti di misura e metterlo al sicuro da ulteriore utilizzo 9 2 Pulizia Pulire esternamente l involucro con un panno pulito ed asciutto eccezione panni particolari per pulizia Non usare solvent...

Page 109: ...riore fondo dell involucro Deporre di nuovo l apparecchio sul lato posteriore Sollevare la parte anteriore dal lato inferiore e rimuoverla con cautela Sollevare una parte terminale del fusibile difettoso dal portafusibili Sfilare completamente il fusibile difettoso dal portafusibili Inserire il nuovo fusibile di pari corrente nominale pari tensione nominale pari capacità di separazione pari caratt...

Page 110: ...ione II isolamento continuo doppio o rafforzato Grado di inquinamento 2 Lunghezza 1 4 m 18 AWG Condizioni ambientali altezza barometrica massima nelle misurazioni 2000 m temperatura da 0 C fino a 50 C umidità da 50 fino a 80 Usare i circuiti di misura soltanto se gli stessi si trovano in uno stato inecce pibile e in conformità alle presenti istruzioni perché altrimenti la protezione prevista potre...

Page 111: ...droge ruimtes en mag niet wor den gebruikt in elektrische circuits met een nominale spanning hoger dan 1000 V DC en 750 V AC zie ook pt 6 Gebruiksomstandigheden In de gebruiksaanwijzing en op de BENNING MM 11 worden de volgende sym bolen gebruikt Dit symbool wijst op gevaarlijke spanning Dit symbool verwijst naar mogelijke gevaren bij het gebruik van de BENNING MM 11 zie gebruiksaanwijzing Dit sym...

Page 112: ... zodanig worden op geborgen dat het ook niet bij toeval niet kan worden gebruikt Ga ervan uit dat gebruik van het apparaat zonder gevaar niet meer mogelijk is bij zichtbare schade aan de behuizing en of meetsnoeren van het apparaat als het apparaat niet meer goed werkt na langdurige opslag onder ongunstige omstandigheden na zware belasting of mogelijke schade ten gevolge van transport of onoor dee...

Page 113: ...utomatische polariteitsaanduiding voor gelijkstroom en spanning 5 Algemene kenmerken 5 1 Algemene gegevens van de multimeter 5 1 1 De numerieke waarden zijn op een display LCD af te lezen met 3 of 4 cijfers van 13 mm hoog met een komma voor de decimalen De grootst mogelijk af te lezen waarde is 4 000 20 000 5 1 2 De staafdiagramaanduiding bestaat uit 42 segmenten 5 1 3 De polariteitsaanduiding wer...

Page 114: ...eventueel noodzakelijk als bij V AC en A mA AC metingen gelijkertijd de frequentie in de on derzijde van het display 2 weergegeven moet worden Hier moet de meetwaarde V A mA minstens 30 van het bereik bedragen 5 1 9 De toets opslag piek waarde stelt de Peak Max Peak Min waarde vast en slaat deze op in het geheugen µV V mA en A functie waarbij tegelijkertijd in het display de aanduiding PH verschij...

Page 115: ...aumeting in decibel is de logari thmische verhouding tussen twee grootheden zoals bijv spanning of stroom Is de BENNING MM 11 ingesteld voor spanningsmeting V AC wordt door langer op de toets dB dBm te drukken 2 sec de niveaumeting geactiveerd In het secundaire display wordt het spanningsniveau aangegeven met een referentiewaarde van 1 V Door opnieuw op de toets dB dBm te drukken wordt het vermoge...

Page 116: ...oorgaand op de geheugenplaatsen 1 1000 Een tweevoudig akoestisch signaal geeft aan dat het geheugen vol is Door opnieuw langer te drukken 2 sec op de toets STO RE wordt teruggeschakeld naar de normale status 5 2 2 RECALL geheugen uitlezen Door langer te drukken 2 sec op de toets RECALL kan het geheugen uitgelezen worden In het display verschijnt het sym bool MEM en de opgeslagen meetwaarde De gehe...

Page 117: ... in het secundaire display de vermelding van het nummer van de geheugenplaats De ge heugenplaatsen 1 40 000 worden via de gele toets en via de toets aangestuurd waarbij langer drukken op de toets 2 sec een snel doorlopen van de geheugenplaatsen bewerkstelligt 10 plaatsen per sec De maximale en de minimale waarde uit de meetreeks wordt op gevraagd door te drukken op de toets Door langer op deze toe...

Page 118: ...or 1 4 tot 3 0 extra afwijking 1 5 Crest factor 3 0 tot 4 0 extra afwijking 3 0 Meetbereik Frequentiebereik Nauwkeurigheid van de meting 1 Beveiliging tegen overbelasting 20 mV 200 mV 40 Hz 100 Hz 0 7 meetwaarde 80 digits 750 Veff 100 Hz 1 kHz 1 0 meetwaarde 80 digits 750 Veff 2 V 20 V 40 Hz 100 Hz 0 7 meetwaarde 50 digits 750 Veff 100 Hz 1 kHz 1 0 meetwaarde 50 digits 750 Veff 1 kHz 10 kHz 2 0 me...

Page 119: ... max 500 Hz 1 kHz 1 2 meetwaarde 80 digits 1 kHz 3 kHz 2 0 meetwaarde 80 digits 2 A 40 Hz 500 Hz 0 8 meetwaarde 50 digits 1 V max 500 Hz 1 kHz 1 2 meetwaarde 80 digits 10 A 40 Hz 500 Hz 0 8 meetwaarde 50 digits 1 V max 500 Hz 1 kHz 1 2 meetwaarde 80 digits 1 kHz 3 kHz 2 0 meetwaarde 80 digits Maximale resolutie 1 µA in 20 mA bereik 7 5 Meetbereik voor weerstanden schakelaarpositie Ω Overbelastings...

Page 120: ...ax Minimale gevoeligheid 20 Hz 0 001 Hz 0 01 meetwaarde 50 digits 0 5 VSS 200 Hz 0 01 Hz 0 01 meetwaarde 10 digits 0 5 VSS 2 kHz 0 1 Hz 0 01 meetwaarde 10 digits 0 5 VSS 20 kHz 1 Hz 0 01 meetwaarde 10 digits 0 5 VSS 200 kHz 10 Hz 0 01 meetwaarde 10 digits 0 5 VSS 1 MHz 100 Hz 0 01 meetwaarde 10 digits 0 5 VSS 7 10 Schakelverhouding schakelaarpositie DF Overbelastingsbeveiliging bij meting van scha...

Page 121: ...men Storingsbronnen in de omgeving van de BENNING MM 11 kunnen leiden tot instabiele aanduiding en of meetfouten 8 2 Spannings en stroommeting Let op de maximale spanning t o v aarde Gevaarlijke spanning De hoogste spanning die aan de contactbussen COM bus Bus voor V Ω Hz C Contactbus voor µA bereik en de Contactbus voor 10 A bereik van de BENNING MM 11 ligt t o v aarde mag maximaal 1000 V zijn Ge...

Page 122: ...diode de aanduiding 2 V geeft een onderbreking in de diode aan Bij een in sperrichting gemonteerde diode wordt OL aangegeven Bij een defecte diode worden waarden 2 V aangegeven Zie fig 7 diodecontrole 8 5 Doorgangstest met akoestisch signaal Kies met de draaiknop de gewenste instelling van de BENNING MM 11 Kies met de blauwe toets van de BENNING MM 11 de omschakeling naar de doorgangstest toets éé...

Page 123: ...teinde van de sensorkabel aan het te meten punt in het circuit Lees de gemeten waarde af in het display van de BENNING MM 11 Zie fig 11 temperatuurmeting 9 Onderhoud De BENNING MM 11 mag nooit onder spanning staan als het apparaat geopend wordt Gevaarlijke spanning Werken aan een onder spanning staande BENNING MM 11 mag uitsluitend gebeuren door elektrotechnische specialisten die daarbij de nodige...

Page 124: ...heidsmeetsnoeren van het te meten circuit Neem de veiligheidsmeetsnoeren af van de BENNING MM 11 Zet de draaischakelaar in de positie Off Neem de rubber beschermingshoes af van de BENNING MM 11 Leg het apparaat op de voorzijde en draai de schroeven met de sleufkop in het deksel van het batterijvak 90 tegen de klok in Neem het deksel van het batterijvak uit de achterwand Neem de batterij uit het ba...

Page 125: ...elen van de veiligheidsmeetsnoeren Zie fig 15 opstelling van de BENNING MM 11 11 Technische gegevens van veiligheidsmeetkabelset Norm EN 61010 031 Maximale meetspanning t o v de aarde en meetcategorie met opsteekdop 1000 V CAT III 600 V CAT IV zonder opsteekdop 1000 V CAT II Meetbereik max 10 A Beschermingsklasse II doorgaans dubbel geïsoleerd of versterkte iso latie Vervuilingsgraad 2 Lengte 1 4 ...

Page 126: ...ro energetycznych o napięciu znamionowym powyżej 1000 V DC i 750 V AC Dalsze szczegóły w punkcie 6 Warunki środowiskowe W niniejszej instrukcji obsługi oraz na przyrządzie BENNING MM 11 zastosowano następujące symbole Ostrzeżenie o niebezpieczeństwie porażenia prądem elektrycznym Symbol ten wskazuje zalecenia których należy przestrzegać w celu uniknięcia zagrożenia dla ludzi Należy przestrzegać zg...

Page 127: ...należy natychmiast wyłączyć i zabezpieczyć przed przypadkowym włączeniem Zakłada się że bezpieczna obsługa przyrządu nie jest już możliwa jeżeli przyrząd lub kable pomiarowe wykazują widoczne ślady uszkodzeń lub jeżeli przyrząd przestaje poprawnie działać lub po dłuższym okresie przechowywania w nieodpowiednich warunkach lub po narażeniach spowodowanych nieodpowiednim transportem Aby uniknąć niebe...

Page 128: ...iaru diody P Gniazdko dodatnie1 dla zakresu mA do pomiaru prądów do 200 mA Q Gniazdko dodatnie1 dla zakresu A do pomiaru prądów do 10 A R Gumowy futerał ochronny S Interfejs optyczny dla podłączenia przewodu sygnałowego 1 Odniesienie do automatycznego wskazania biegunowości dla napięcia i prądu stałego DC 5 Informacje ogólne 5 1 Dane ogólne dotyczące multimetru 5 1 1 Wyświetlacz cyfrowy 1 to 3 alb...

Page 129: ...ku Przy naciskaniu na przycisk dłużej 2 sekundy wartość zmieni z 20000 cyfr na 4000 Może to zostać cofnięte poprzez ponowne naciśniecie 2 sekundy lub wyłączenie BENNING MM 11 ten tryb nie jest dostępny dla następują cych zakresów 7 5 7 6 Pomiar rezystancji 200 MΩ i 2 GΩ 7 7 Test ciągłości I diod 7 8 Pomiar pojemności 7 9 7 10 Pomiar częstotliwości I pulsowania 7 11 7 12 Pomiar temperatury Przełącz...

Page 130: ...artości względnej służy do zapamiętania bieżącej wartości pomiaru na wyświetlaczu pomocniczym 2 i wska zywania różnicy odchyłki pomiędzy zapamiętaną wartością pomiaru i kolejno mierzonymi wartościami na wyświetlaczu 1 Przykład Zapamiętana wartość odniesienia 235 V wyświetlacz pomocniczy 2 aktualnie zmierzona wartość 230 V dają w wyniku różnicę odchyłkę 5 V wyświetlacz główny 1 Ponowne naciśnięcie ...

Page 131: ...pięcia znamionowego i prądu zna mionowego przyrządu 5 1 25 Do ochrony przyrządu BENNING MM 11 przed uszkodzeniami mecha nicznymi służy gumowy futerał ochronny Gumowy futerał ochronny umożliwia również postawienie przyrządu BENNING MM 11 lub jego zawieszenie w pozycji pionowej podczas wykonywania pomiaru 5 1 26 BENNING MM 11 posiada w górnej części interfejs optyczny S Uży wane jest to do galwanicz...

Page 132: ...ruchamia automatyczne zapisywanie serii wyników pomiarów Zapa miętanie wartości pomiarów wskazywane jest na wyświetlaczu pomoc niczym 2 w postaci numeru komórki pamięci i pulsującego symbolu Największym numerem komórki pamięci wskazywanym na wyświetla czu pomocniczym 2 jest 10 000 Jeżeli przekroczony zostanie numer 10 000 odliczanie rozpoczyna się na nowo od 0 a wskaźnik słupkowy zwiększy swoje ws...

Page 133: ...y cyfr kroków zliczania cyfry najmniej znaczącej Określona w ten sposób dokładność obowiązuje dla temperatur w zakresie od 18 C do 28 C i wilgotności względnej poniżej 80 Do 4000 tryb cyfrowy licznik dane o najniższej wartości musi być podzielona przez 10 7 1 Zakresy pomiarowe napięcia stałego Ustawienie przełącznika V DC mV DC Rezystancja wejściowa wynosi 10 MΩ dla zakresu 400 mV 1GΩ Zakres pomia...

Page 134: ...mA 1 µA 0 2 wartości pomiaru 40 cyfr 800 mV max 200 mA 10 µA 0 2 wartości pomiaru 40 cyfr 800 mV max 2 A 100 µA 0 2 wartości pomiaru 40 cyfr 1 V max 10 A 1 mA 0 2 wartości pomiaru 40 cyfr 1 V max 7 4 Zakresy pomiarowe prądu przemiennego Ustawienie przełącznika A AC mA AC Wartość pomiaru jest uzyskiwana i wskazywana jako rzeczywista wartość sku teczna metoda TRUE RMS Typ sprzężenia AC lub AC DC Dla...

Page 135: ...6 V 7 7 Pomiar diody i sprawdzenie ciągłości obwodu Ustawienie przełącznika Zabezpieczenie przeciążeniowe dla pomiaru diody 600 Vsk Sygnalizacja dźwiękowa działa gdy rezystancja R jest mniejsza niż 50 Ω Zakres pomiar Rozdzielczość Maksymalny prąd pomiarowy Max napięcie jałowe 1 mV 1 1 mA 3 3 V 7 8 Zakres pomiarowy pojemności Ustawienie przełącznika Największa wyświetlana wartość 4 000 Points Warun...

Page 136: ...kresy pomiarowe mV V mA A Typ sprzężenia AC DC Przy korzystaniu z funkcji PEAK HOLD pamięć wartości szczytowej należy uwzględnić dodatkowy błąd dla wyspecyfikowanej dokładności 0 7 20 cyfr dla wskazań o wartości 20 100 wartości granicznej zakresu pomiarowego minimalna szerokość impulsu wynosi 0 5 ms 0 7 30 cyfr dla wskazań o wartości 50 100 wartości granicznej zakresu pomiarowego wartość graniczna...

Page 137: ...NNING MM 11 Czerwony kabel pomiarowy należy podłączyć do gniazdka dla zakresu mA P dla prądów do 200 mA lub do gniazdka dla zakresu 10 A Q dla prądów w przedziale od 200 mA do 10 A na przyrządzie BENNING MM 11 Doprowadzić przewody pomiarowe do kontaktu z punktami pomiarowy mi odczytać zmierzoną wartość na wyświetlaczu cyfrowym 1 przyrządu BENNING MM 11 Patrz Rysunek 4 Pomiar prądu stałego Patrz Ry...

Page 138: ...ączyć do gniazdka dla V Ω Hz C na przyrządzie BENNING MM 11 Przewody pomiarowe należy doprowadzić do kontaktu z rozładowanym kondensatorem zgodnie z jego polaryzacją oraz odczytać wartość pomiaru na wyświetlaczu cyfrowym 1 przyrządu BENNING MM 11 Patrz Rysunek 9 Pomiar pojemności 8 7 Pomiar częstotliwości Przy użyciu przełącznika obrotowego M na przyrządzie BENNING MM 11 należy wybrać wymaganą fun...

Page 139: ...aterii nie są zanieczyszczone wycie kami elektrolitu W przypadku zanieczyszczenia elektrolitem lub obecności białego osadu w rejo nie baterii lub na obudowie baterii należy wyczyścić przy użyciu suchej tkaniny 9 3 Wymiana baterii Przed otwarciem przyrządu BENNING MM 11 należy upewnić się że nie znajduje się on pod napięciem Niebezpieczeństwo porażenia prądem elektrycznym Przyrząd BENNING MM 11 zas...

Page 140: ...ce rozłączania i o takich samych wymiarach Upewnić się że nowy bezpiecznik umieszczony jest symetrycznie w oprawce Poprowadzić przewody zasilania baterii w ten sposób aby nie zostały zgniecione pomiędzy obu częściami obudowy Założyć przednią część obudowy dolnej i przykręcić trzy wkręty Bateria musi zostać podłączona do przewodów zasilania baterii i umiesz czona w odpowiedniej pozycji w komorze ba...

Page 141: ...a podwójna lub wzmocniona ciągła Stopień zabrudzenia 2 Długość 1 4 m AWG 18 Warunki otoczenia wysokość przy pomiarach maksymalnie 2000 m n p m temperatura 0 C do 50 C wilgotność 50 do 80 Przewodu pomiarowego używać tylko w nienaruszonym stanie i zgodnie z niniejszą instrukcją w innym przypadku może dojść do uszkodzenia przewi dzianego zabezpieczenia Nie wolno używać przewodu pomiarowego jeśli uszk...

Page 142: ...at în mediu uscat Nu este permis ca acest aparat să fie utilizat în circuite electrice cu o tensiune nominală mai mare de 1000 V DC şi 750 V AC detalii găsiţi în capitolul 6 condiţii de mediu Pe aparatul BENNING MM 11 şi în aceste instrucţiuni de utilizare sunt folosite următoarele simboluri Avertizare pentru pericol electric Se află în faţa menţiunilor ce trebuie luate în seamă pentru a evita pun...

Page 143: ...e îndelungă în condiţii nefavorabile sau după solicitări puternice în timpul unui transport Pentru a exclude riscul nu atingeti cablurile de măsurare pe vârfurile dezgolite introduceţi cablurile de măsurare în mufele de măsurat de pe multimetru care sunt marcate în mod corespunzator 3 Dotarea standard la livrare Din dotarea standard la livrare a aparatului BENNING MM 11 fac parte 3 1 o bucată BENN...

Page 144: ...e lichide cu o înălţime a scrisului de 13 mm cu punct zecimal Cea mai mare valoare a afişajului este 4 000 20 000 5 1 2 Afişajul bargraf este compus din 42 de segmente 5 1 3 Afişajul polarităţii 3 este automat Doar o polaritate contrară definiţiei mufei va fi afişată cu 5 1 4 Depăşirea limitelor de măsurare este afişată cu OL sau OL şi parţial cu o avertizare acustică Atenţie nu există afişare şi ...

Page 145: ...bă cel puţin 30 din domeniul de afişaj 5 1 9 Tasta 7 memorarea valorii de vârf afişează şi memorează Peak Max Peak Min funcţia mV V mA şi A indicând simultan în afiţaj PH ul Fiecare nouă memorare a valorilor Peak Max Peak Min sunt confirmate de un semnal acustic Valoarea Peak Max Peak MIN este afişată prin apăsarea tastei J şi indicată în sub afişaj 2 O nouă acţionare a tastei 7 ne aduce din nou î...

Page 146: ...te indicat în dB cu o valoare de referinţă de 1 V O nouă apăsare a tastei L dB dBm indică nivelul de perfor manţă în dBm valoarea de referinţă 1 mW la 600 Ω Nivelul tensiunii şi nivelul de performanţă sunt calculate după cum urmează Nivelul tensiunii în dB Valoare de referinţă 1 V LU 20 x log U 1 V dB Nivelul de performanţă în dBm Valoare de referinţă 1 mW la 600 Ω LP 10 x log P 1 mW dBm U LP 10 x...

Page 147: ...al 1 apare simbolul MEM şi valorile măsurată care a fost memorată Numărul locaţiei de memorie se va citi în sub afişajul 2 Locaţiile de memorie de la 1 la 1000 sunt selectate prin tasta galbenă şi tasta la care o apăsare prelungită a tastei 2 secunde va duce la o derulare rapidă a locaţiilor de memorie 10 locaţii de memorie pe secundă Prin apăsare pentru o perioadă mai îndelungată 2 secunde a tast...

Page 148: ...Valorile extreme MAX MIN ale seriilor de măsurători sunt con vocate prin apăsarea tastei şi ulterior prin acţionarea tastelor galben 5 sau a tastei O nouă apăsare a tastei duce la ieşirea din acest mod O apăsare a tastei DATA LOG duce la ieşirea din modul DATA LOG OUT În mod alternativ valorile măsurate şi stocate pot fi citite şi prin softwa re ul BENNING PC Win MM 11 care este livrat o dată cu a...

Page 149: ...n valoarea masurată 50 digit 750 Veff 100 Hz 1 kHz 1 0 din valoarea masurată 50 digit 750 Veff 1 kHz 10 kHz 2 0 din valoarea masurată 60 digit 750 Veff 10 kHz 20 kHz 3 0 din valoarea masurată 70 digit 750 Veff 20 kHz 50 kHz 5 0 din valoarea masurată 80 digit 750 Veff 50 kHz 100 kHz 10 0 din valoarea masurată 100 digit 750 Veff 200 V 40 Hz 100 Hz 0 7 din valoarea masurată 50 digit 750 Veff 100 Hz 1...

Page 150: ...din valoarea masurată 80 digit 1 kHz 3 kHz 2 0 din valoarea masurată 80 digit Rezoluţia maximă 1 μA în cadrul domeniului de măsurare de 20 mA 7 5 Domeniile de măsurare ale rezistenţei setările întrerupătorului Ω Protecţia împotriva suprasarcinii la măsurările rezistenţei 600 Veff Domeniul de măsurare Rezoluţie Exactitatea măsurătorii Tensiunea maximă de mers în gol 200 Ω 10 mΩ 0 3 din valoarea mas...

Page 151: ...Hz 0 01 din valoarea masurată 10 digit 0 5 VSS 20 kHz 1 Hz 0 01 din valoarea masurată 10 digit 0 5 VSS 200 kHz 10 Hz 0 01 din valoarea masurată 10 digit 0 5 VSS 1 MHz 100 Hz 0 01 din valoarea masurată 10 digit 0 5 VSS 7 10 Raportul sarcinii pulsaţiilor setările întrerupătorului DF Protecţia la suprasarcină la măsurătorile raportului sarcinii pulsaţiilor 600 Veff Domeniul de măsurare Rezoluţie Exac...

Page 152: ...ţie cu întrerupătorul rotativ M cablurile de măsurare de siguranţă trebuie deconectate de la punctul de măsurare Surse puternice de perturbaţii aflate în apropierea aparatului BENNING MM 11 pot duce la afişaje instabile şi la erori de măsurare 8 2 Măsurarea tensiunii şi a curentului Atenţie la tensiunea maximă faţă de potenţialul pământului Pericol electric Tensiunea maximă care poate fi aplicată ...

Page 153: ...guranţă se aşează în contact cu contactele diodelor valoarea măsurată se citeşte de pe afişajul digital 1 al aparatului BENNING MM 11 Pentru o dioda Si standard aşezată normal în direcţia fluxului se afişează tensiunea de flux între 0 400 V şi 0 900 V Afişajul 000 indică existenta unui scurtcircuit în diodă valorile afişate 2 V indică existenta unei între ruperi în diodă Pentru o diodă aşezată înt...

Page 154: ... citeşte de pe afişajul digital 1 al aparatului BENNING MM 11 Vezi imaginea 10 Măsurarea frecvenţei a raportului sarcinii pulsaţiilor 8 9 Măsurarea temperaturii Cu întrerupatorul rotativ M selectaţi pe aparatul BENNING MM 11 funcţia dorită C sau F Conectaţi corect din punct de vedere al polarităţii adaptorul pentru senzorul de temperatură la mufa COM O şi V Ω Hz C Senzorul de temperatură tip K tre...

Page 155: ...l acelor de ceasornic Aşezaţi apoi aparatul BENNING MM 11 în rama de protecţie din cauciuc R Vezi imaginea 12 Schimbarea bateriilor Aduceţi vă aportul pentru protejarea mediului înconjurator Nu aruncaţi bateriile în gunoiul menajer Predaţi le într un loc special de colectare al bateriilor sau a reziduurilor speciale Vă rugăm informati vă în comunitatea dvs 9 4 Schimbarea siguranţelor Înainte de de...

Page 156: ... de rama de protecţie din cauciuc R astfel încât vârful de măsurare să rămână liber pentru a duce vârful de măsurare împreună cu aparatul BENNING MM 11 la un punct de măsurare Suportul de pe spatele ramei de protecţie din cauciuc R permite aşezarea oblică a aparatului BENNING MM 11 uşurează citirea sau agăţarea aces tuia vezi imaginea 15 Rama de protectie din cauciuc R este dotată cu o ureche care...

Page 157: ...применяться в цепях тока с превышающим 1000 В номинальным напряжением постоянного тока и 750 В переменного тока подробнее об этом в разделе 6 Условия окружающей среды В Руководстве по обслуживанию и на приборе BENNING MM 11 использу ются следующие символы Опасность поражения электрическим током Указывает на инструкции которые необходимо соблюдать во избежание поражения персонала электрическим токо...

Page 158: ...ровода на отсутствие повреждений Если есть основания полагать что безопасная работа больше не возмож на то следует вывести из строя прибор и обеспечить чтобы он не был случайно введен обратно в эксплуатацию Имеются основания полагать что безопасная работа с прибором больше не возможна если имеются видимые повреждения прибора или измерительных про водов если прибор больше не работает после длительн...

Page 159: ... сохранение в памяти самого высокого и самого низ кого измерительного значения и среднего значения K Клавиша REL относительное значение L Клавиша RANGE переключение автоматическое ручное измеритель ного диапазона M Поворотный переключатель для выбора функции измерения N Гнездо положительное1 для V Ω Hz C символ для eмкости O Гнездо СОМ общее гнездо для измерений тока напряжения сопро тивления част...

Page 160: ...строенный зум мер 5 1 7 Клавишей желтой 5 включается освещение дисплея 1 Отключение производится повторным нажимом на клавишу или автоматически после 15 минут 5 1 8 Клавиша центрирует точку нуля аналоговой индикации гистограммы в середине дисплея функция напряжение посто янного тока постоянный ток В функции DATA LOG функция центрирование гистограммы отсутствует Переключение путем краткого нажима н...

Page 161: ... коэффициента заполнения периодических сигналов DF T1 T 5 1 12 Клавиша регистрирует и записывает в память автома тически самое высокое и самое низкое измерительное значение а также среднее значение на нижнем дисплее 2 При даль нейшем нажиме происходит индикация следующих значений MAX показывает записанное максимальное а MIN записанное минимальное измерительное значение и AVG среднее значение Длите...

Page 162: ...M 11 на индика ции появляется символ батарейки 5 1 22 Срок службы батарейки составляет около 100 часов щелочная батарейка 5 1 23 Габаритные размеры прибора Д х Ш х В 200 х 90 х 42 мм без резиновой защитной рамки Д х Ш х В 212 х 100 х 550 мм с резиновой защитной рамкой Масса прибора 400 г без резиновой защитной рамки 600 г с резиновой защитной рамкой 5 1 24 Поставляемые безопасные измерительные про...

Page 163: ...TA LOG интенсивность сканирования настраивается нажимом на клави шу LOG RATE Настроенная периодичность записи измерительных значений показывается на нижнем дисплее 2 и может быть выбрана с помощью клавиши желтая 5 и клавиши Выбираемая периодичность записи измерительных значений 0 5 1 10 30 60 120 180 240 300 360 480 600 секунд Повторным нажимом на клавишу LOG RATE подтверждается периодичность запи...

Page 164: ...о Рабочая температура и относительная влажность воздуха При рабочей температуре 0 С 30 С относительная влажность воз духа менее 80 При рабочей температуре 30 С 40 С относительная влажность воз духа менее 75 При рабочей температуре 40 С 50 С относительная влажность воз духа менее 45 Температура хранения Прибор BENNING MM 11 может храниться при температурах 20 С 60 С влажность воздуха от 0 до 80 При...

Page 165: ...ешающая способность 1 мкВ в диапазоне Измерения 20 mВ 1 В диапазоне частоты 5 кГц 50 кГц необходимо для значений инди кации которые меньше 50 окончательного значения диапазона измерения к специфицированной точности измерения прибавлять 20 дигит В диапазоне частоты 50 кГц 100 кГц значения показания которые меньше 40 окончательного значения диапазона не специфицирова ны 7 3 Диапазоны постоянного ток...

Page 166: ... 3 3 B 20 kОм 1 Ом 0 3 измерительного значения 30 k 3 3 B 200 kОм 10 Ом 0 3 измерительного значения 30 k 3 3 B 2 MОм 100 Ом 0 3 измерительного значения 30 k 3 3 B 20 MОм 1 kОм 5 0 измерительного значения 50 k 3 3 B 200 MОм 1 MОм 5 0 измерительного значения 20 k 3 3 B 2 GОм 2 0 1 GОм 5 0 измерительного значения 8 k 3 3 B k единица младшего разряда 2 Диапазон измерения 2 ГОм два Гигаом должен быть в...

Page 167: ...ного значения 10 k 0 5 BSS 2 кГц 0 1 Гц 0 01 измерительного значения 10 k 0 5 BSS 20 кГц 1 Гц 0 01 измерительного значения 10 k 0 5 BSS 200 кГц 10 Гц 0 01 измерительного значения 10 k 0 5 BSS 1 МГц 100 Гц 0 01 измерительного значения 10 k 0 5 BSS k единица младшего разряда SS полный размах сигнала 7 10Коэффициент заполнения Положение выключателя DF Защита от перегрузки при измерении коэффициента з...

Page 168: ...льной линии разорван тогда без опасные измерительные провода следует немедленно забраковать Прежде чем на поворотном переключателе M выбирается другая функция безопасные измерительные провода должны быть отсоеди нены от места измерения Сильные источники помех вблизи прибора BENNING MM 11 могут при водить к нестабильной индикации и ошибкам измерения 8 2 Измерение напряжения и тока Обратить внимание...

Page 169: ...ии 1 на приборе BENNING MM 11 Смотри рис 6 Измерение сопротивления 8 4 Проверка диодов С помощью поворотного переключателя M выбрать на приборе BENNING MM 11 желаемую функцию Обеспечить контакт черного безопасного измерительного провода с гнездом СОМ O на приборе BENNING MM 11 Обеспечить контакт красного безопасного измерительного провода с гнездом V Ω Hz C N на приборе BENNING MM 11 Безопасные из...

Page 170: ...ри рис 10 Измерение частоты 8 8 Измерение коэффициента заполнения С помощью поворотного переключателя M выбрать на приборе BENNING MM 11 желаемую функцию Hz DF С помощью клавиши голубой 9 на приборе BENNING MM 11 произ вести переключение на измерение коэффициента заполнения DF однократно нажать клавишу Обеспечить контакт черного безопасного измерительного провода с гнездом СОМ O на приборе BENNING...

Page 171: ...обходима тогда когда на индикации 1 появ ляется символ батарейки 4 напряжение батареи около 7 В Так замените батарейку отсоедините безопасные измерительные провода от измерительной цепи отсоедините безопасные измерительные провода от прибора BENNING MM 11 переведите поворотный переключатель M в положение OFF ВЫКЛ снимите резиновую защитную рамку R с прибора BENNING MM 11 Положите прибор BENNING MM...

Page 172: ...жнюю часть и поверните винты с шлицом крышки батарейного отсека на 90 по направлению часовой стрелки установите прибор BENNING MM 11 в резиновую защитную рамку R Смотри рис 13 Замена предохранителя 9 5 Калибровка Для обеспечения заявленной точности результатов измерений прибор необходимо периодически калибровать Рекомендованный производите лем интервал между калибровами составляет 1 год Benning El...

Page 173: ...бочая высота над уровнем моря 2000 м Рабочий диапазон температур 0 C 50 C влажность 50 80 Разрешается использовать только исправные измерительные провода Поврежденный провод штекер не обеспечивает должную защиту Не прикасаться к метеллическим наконечникам проводов Держать провода за рукоятки Используйте провода с угловым штекером 12 Защита окружающей среды В конце срока эксплуатации прибор необход...

Page 174: ...Elmontörer och elektrotekniskt utbildade personer BENNING MM 11 är avsedd för mätning i torr miljö och får inte användas i strömkretsar med en högre märkspänning än 1000 V DC och 750 V AC För vidare information se avsnitt 6 Omgivningsvillkor I bruksanvisningen och på BENNING MM 11 används följande symboler Varning för elektrisk fara Symbolen står vid hänvisningar för att undvika personfara Beakta ...

Page 175: ...na uppvisar synliga skador intstrumentet inte längre fungerar efter en längre tids lagring under ogynnsamma förhållanden vid transportskador För att undvika risker berör inte de oisolerade metalliska delarna på testpinnarna anslut testsladdarna på motsvarande märkta anslutningar 3 Leveransomfattning Vid leverans av BENNING MM 11 ingår följande 3 1 1 st Digitalmultimeter BENNING MM 11 3 2 1 st Prog...

Page 176: ... av farlig beröringsspänning 60 V DC 30 V AC rms visas med en blin kande symbol 5 1 5 BENNING MM 11 bekräftar varje knapptryckning med en signalton Ogiltig knapptryckning bekräftas med en dubbelton Vid felaktig inkoppling av anslutningarna mA A varnar BENNING MM 11 med en signalton och displayen visar Signal tonen och i displayen upphör när testsladden ansluts i någon av anslutningarna mA A och mo...

Page 177: ...H Så fort ett nytt värde mäts uppdateras värdet i underdisplayen Instabila mät värden eller när brus finns i signalen kan det inte lagras med funktionen Med ett nytt tryck på knappen återgår instrumen tet till normal mätning Vid följande mätfunktioner växlar enheten från automatiskt till manuellt mätområde för att lagra de uppmätta värdena resistansmätning kapacitansmätning och frkvensmätning 5 1 ...

Page 178: ... knapp eller vredet påverkas 5 1 19 Temperaturkoefficient för mätvärde 0 1 x angiven mätnoggrannhet C 18 C eller 28 C i relation till referenstemperaturen på 23 C 5 1 20 BENNING MM 11 försörjs med ett 9 V blockbatteri IEC 6 LR 61 5 1 21 När batterispänningen sjunker under avsedd arbetsspänning ca 7 V tänds en symbolen för tomt batteri i displayen 1 5 1 22 Batteriets livslängd beräknas till ca 100 ...

Page 179: ...ängre knapptryckning på DATA LOG Mätvärdeslagringen visas i underdisplayen med att minnesplatsnumret räknas upp och en blinkande symbol Det högsta minnesplatsnumret som visas i underdisplayen är 10 000 Överskrids minnesplatsnummer 10 000 börjar räkningen om från 0 och balkvisningen visar 1 4 av maximalutslaget vilket indikerar att 10 000 överskridits En kort knapptryckning på DATA LOG avbryter mät...

Page 180: ...ror 1000 VDC 2 V 100 µV 0 06 av mätvärdet 10 siffror 1000 VDC 20 V 1 mV 0 06 av mätvärdet 10 siffror 1000 VDC 200 V 10 mV 0 06 av mätvärdet 10 siffror 1000 VDC 1000 V 100 mV 0 06 av mätvärdet 10 siffror 1000 VDC 7 2 Växelspänningsområde Vred i läge V AC mV AC Ingångsresistansen är 10 MΩ parallell 100 pF Mätvärdet mäts och visas som äkta effektivvärde TRUE RMS Valbara mätningar AC eller AC DC För m...

Page 181: ...d F 1 A 600 V säkring 10 kA Bussmann BBS 1 eller likvärdig på mA ingången F 15 A 600 V säkring 100 kA Bussmann KLK 15 eller likvärdig på 10 A ingången Mätområde Upplösning Mätnoggrannhet Spänningsfall 20 mA 40 Hz 500 Hz 0 8 av mätvärdet 50 siffror 800 mV max 500 Hz 1 kHz 1 2 av mätvärdet 80 siffror 200 mA 40 Hz 500 Hz 0 8 av mätvärdet 50 siffror 800 mV max 500 Hz 1 kHz 1 2 av mätvärdet 80 siffror ...

Page 182: ...rdet 5 siffror 600 Veff 40 µF 10 nF 1 2 av mätvärdet 5 siffror 600 Veff 400 µF 100 nF 1 2 av mätvärdet 5 siffror 600 Veff 4 mF 1 µF 1 5 av mätvärdet 5 siffror 600 Veff 40 mF 10 µF 1 5 av mätvärdet 5 siffror 600 Veff 7 9 Frekvensområde Vredets läge Hz Överlastskydd 600 Veff Minimal ingångsfrekvens 5 Hz Mätområde Upplösning Mätnoggrannhet för 5 Veff max Minimal känslighet 20 Hz 0 001 Hz 0 01 av mätv...

Page 183: ... sladdarna Vid brott på någon sladd skall den kasseras Innan en annan funktion väljs med mätområdesomkopplaren måste mätsladdarna med mätspetsarna skiljas från mätstället Starka störkällor i närheten av BENNING MM 11 kan leda till instabil funk tion och mätfel 8 2 Spännings och strömmätning Observera max spänning till jordpotential Elektrisk risk Den högsta spänningen på anslutningarna COM V Ω Hz ...

Page 184: ...ndensatorerna helt före kapacitansmätning Lägg aldrig spänning på anslutningarna vid kapacitansmätning Instrumentet kan skadas eller förstöras Ett skadat instrument innebära fara Välj önskad funktion med vredet Fastställ kondensatorns polaritet och ladda ur den helt Anslut den svarta testsladden till COM anslutningen Den röda testsladden kopplas i anslutningen för V Ω Hz C Anslut mätspetsarna med ...

Page 185: ...BENNING MM 11 är spänningslös innan Du öppnar det Elektrisk risk BENNING MM 11 försörjs av ett 9 V blockbatteri Byt batteri se fig 12 när bat terisymbolen för batteri batterispänning ca 7 V syns i displayen Så här bytes batteri Tag bort mätspetsarna från mätobjektet Tag bort testsladdarna från BENNING MM 11 Ställ omkopplaren i läge Off Tag bort gummisskyddsramen Lägg instumentet på frontsidan och ...

Page 186: ...ddsra men och sticka in mätspetsarna i hållarna på höljet se fig 14 Ni kan fästa en av mätspetsarna så att spetsen sticker fram Instrumentet med den framstickande mätspetsen kan anslutas till en mätpunkt praktiskt om man inte kan ställa instrumentet Stödet på baksidan på gummiskyddsramen gör det möjligt att ställa BENNING MM 11 lättare avläsning eller hänga upp det se fig 15 Gummiskyddsramen har ä...

Page 187: ...en daha yüksek bir nominal gerilime sahip olan akım devrelerinde kullanıl mamalıdır Daha fazla bilgi için bakınız Bölüm 6 Çevre koşulları Kullanma Talimatında ve BENNING MM 11 de aşağıdaki semboller kullanılır Bu sembol elektrik tehlikesini belirtir İnsanlara yönelik tehlikelerden korumak amacı ile uyarıların önünde bulunur Belgelere dikkat ediniz Bu sembol tehlikelerin önlenebilmesi için kullanma...

Page 188: ...ygun olmayan koşullarda uzun süreli depolanmış ise ağır nakliye koşullarından sonra Tehlikeleri bertaraf edebilmek için ölçüm tesisatlarını çıplak ölçüm uçlarından tutmayınız ölçüm uçlarını multimetredeki uygun şekilde işaretlenmiş olan ölçüm kovanlarına takınız 3 Teslimat Kapsamı BENNING MM 11 in teslimat kapsamında şunlar bulunur 3 1 Bir adet BENNING MM11 3 2 Bir adet Software yazılım PC WIN MM ...

Page 189: ...en oluşur 5 1 3 Kutup göstergesi 3 otomatik olarak çalışır Kovan tanımlamasına karşı yalnızca bir kutup ile gösterilir 5 1 4 Alan aşımı OL ile veya OL ile ve kısmen de akustik uyarı ile gösterilir Dikkat aşırı yükte gösterge ve ikaz olmaz Tehlikeli temas gerilimlerinin aşılması halinde 60 V DC 30 V AC rms ilave bir sanıp sönen sembolü gösterilir 5 1 5 BENNING MM 11 her tuş kumandasını bir sinyal s...

Page 190: ...mA ve A hafızaya alır ve aynı zamanda ek randa PH yazısı görünür Peak Max Peak Min değerinin her yeniden hafızaya alınması işlemi bir sinyal sesi ile onaylanır Peak Max Peak Min değeri J Tuşu ile geri çağrılır ve alt göstergede 2 gösterilir 7 Tuşuna yeniden basıldığında normal moda geri gelinir 5 1 10 8 fonksiyonu ölçüm değerinin hafızaya alınması alt göster gede 2 sabit gösterge değerlerini hafız...

Page 191: ...00 Ω dBm 1 mW L tuşuna dB dBm daha uzun süreli basılarak 2 saniye nor mal moda geri gelinir 5 1 16 BENNING MM 11 in ölçüm oranı nominal olarak dijital gösterge için saniyede 2 ölçümdür 20 000 dijit ya da 4 ölçümdür 4 000 dijit ve bargrafik gösterge için de 20 ölçümdür 5 1 17 BENNING MM 11 çevirmeli şalter M ile kapatılır veya açılabilir Kapat ma konumu OFF dur 5 1 18 BENNING MM 11 yaklaşık 30 daki...

Page 192: ...an 1 veya optik ara yüzü S üzerinden daha sonra işlenebilmesi için okunabilir Arka arkaya iki ölçüm noktası arasındaki geçen zaman aralığını tanımlayan tarama oranı 0 5 saniye ile 10 dakika arasında seçilebilir Uyarı Tuşu L ve otomatik kapanma APO Auto Power Off otomatik olarak kendiliğinden kapanma bu çalıştırma türünde fonk siyon dışıdır Çevirmeli şalterin M her çalıştırılması sırasında DATA LOG...

Page 193: ...ısında göreli hava nemi 45 den az Depolama ısısı BENNING MM 11 20 ºC ila 60 ºC arasında hava nemi 0 ila 80 depolanabilir Bu sırada batarya cihazdan çıkartılmalıdır 7 Elektrik Bilgileri Not Ölçüm kesinlikleri ölçüm değerinin göreli kısmının ve dijitlerin sayısının yani son hanenin sayısal adımının toplamından oluşur Bu ölçüm kesinliği 18 ºC ila 28 ºC arasındaki sıcaklıklarda ve 80 den daha düşük gö...

Page 194: ...m değerinin 0 2 sı kadar 40 dijit 800 mV maks 200 mA 10 µA ölçüm değerinin 0 2 sı kadar 40 dijit 800 mV maks 2 A 100 µA ölçüm değerinin 0 2 sı kadar 40 dijit 1 V maks 10 A 1 mA ölçüm değerinin 0 2 sı kadar 40 dijit 1 V maks 7 4 Alternatif Akım Alanları şalter konumu A AC mA AC Ölçüm değeri gerçek efektif değer TRUE RMS olarak elde edilir ve gösterilir Seçilebilir bağlantı türü AC veya AC DC AC DC ...

Page 195: ...V 7 7 Diyot ve Süreklilik kontrolü şalter konumu Fazla yük koruması 600 Velf Entegre akustik tertibat 50 Ω dan daha küçük bir dirençte R sesli uyarı verir Ölçüm Alanı Sınırlama Azami ölçüm akımı Azami boşta çalışma gerilimi 1 mV 1 1 mA 3 3 V 7 8 Kapasite alanları şalter konumu Azami gösterge değeri 4 000 nokta Şartlar Kondansatörler deşarj olmuş ve belirtilen kutuplara göre yer leştirilmiş olmalıd...

Page 196: ...iş olan kesinlikte ilave bir hata payının da dikkate alınması gerekir Ölçüm alanı uç değerinin 20 100 ünde gösterge değeri için 0 7 20 dijit asgari impuls genişliği 0 5 ms Ölçüm alanı uç değerinin 50 100 ünde gösterge değeri için 0 7 30 dijit 2 V ölçüm alanında 8 BENNING MM 11 ile ölçüm 8 1 Ölçümün Hazırlanması BENNING MM 11 i yalnızca belirtilmiş olan depolama ve çalışma ısısı koşulla rında kulla...

Page 197: ...esim 5 Alternatif Akım Ölümü 8 3 Direnç Ölçümü Çevirmeli Şalter M ile BENNING MM 11 deki istenen fonksiyonu Ω seçi niz İhtiyaç halinde mavi tuş 9 ile LVΩ fonksiyonunu seçiniz azaltılmış ölçüm gerilimi 0 6 V Siyah emniyet ölçüm tesisatını BENNING MM 11 deki COM Kovanı O ile irtibatlayınız Kırmızı emniyet ölçüm tesisatını BENNING MM 11 deki V Hz C için kovan N ile irtibatlayınız Emniyet ölçüm tesisa...

Page 198: ...ı ölçüm noktaları ile irtibatlayınız ölçüm değerini BENNING MM 11 deki dijital göstergeden 1 okuyunuz Bakınız Resim 10 Frekans İş Frekansı Ölçümü 8 8 İş Frekansı Ölçümü Çevirmeli şalter M ile istenen fonksiyonu Hz DF BENNING MM 11 de seçiniz Mavi tuş 9 ile BENNING MM 11 de İş Frekansı Ölçümüne geçiniz DF tuşa bir kez basınız Siyah ölçüm tesisatını BENNING MM 11 deki COM kovanı O ile irtibatlayınız...

Page 199: ...ön yüzü üzerine yerleştiriniz ve vidayı batarya kapağın dan saat yönünün tersine 90 º çevirerek sökünüz Batarya kapağını alt kısımdan kaldırınız Boş bataryayı batarya bölmesinden çıkartınız ve batarya tesisatlarını dikkat lice bataryadan çıkartınız Yeni bataryayı batarya tesisatları ile bağlayınız ve bunları muhafaza kısım ları tarafından ezilmeyecek şekilde yerleştiriniz Sonra bataryayı batarya b...

Page 200: ...ap 10 mm uzunluk 38 mm Parça no 749595 10 Lastik Koruyucu Çerçevenin Kullanımı Emniyet ölçüm tesisatlarını lastik koruyucu çerçeve R etrafına sararak ve emniyet ölçüm tesisatlarının uçlarını korumalı bir şekilde lastik koruyucu çerçeve R içerisine oturtarak emniyet ölçüm tesisatlarını koruyabilirsiniz bkz Resim 14 Emniyet ölçüm tesisatını lastik koruyucu çerçeveye R ölçüm uçla rının serbest kalaca...

Page 201: ...03 2011 BENNING MM 11 195 12 Çevre Koruma Lütfen cihazı kullanım ömrünün sonunda kullanıma sunulmuş olan İade ve Toplama Sistemine iletiniz ...

Page 202: ...Benning Elektrotechnik Elektronik GmbH Co KG Münsterstraße 135 137 D 46397 Bocholt Phone 49 0 2871 93 0 Fax 49 0 2871 93 429 www benning de E Mail duspol benning de ...

Reviews: