background image

Tyto 3D brýle jsou navrženy bez vysílače a spolupracují s 3D projektory DLP

®

 Link. 

Projektor DLP by měl být v režimu 3D a zobrazovat 3D obsah.

Obsah balení

A. 3D brýle x 1

B. Kabel pro nabíjení přes USB x 1

C. Uživatelská příručka x 1

D. Čisticí hadřík x 1

E. Pouzdro x 1

Seznámení s produktem

Č.

Název

Popis

a. Nabíjecí port USB Slouží k připojení k portu USB počítače pro nabití baterie.
b. Indikátor LED

•  Když je zařízení zapnuté, kontrolka se na 1,5 sekundy rozsvítí zeleně.

•  Když se zařízení vypíná, kontrolka 3 krát zeleně blikne.

•  Když je baterie slabá, kontrolka zeleně bliká.

•  Když se baterie dobíjí, kontrolka svítí červeně. Když je baterie plně 

nabitá, kontrolka zhasne.

c. Tlačítko napájení

•  Stiskněte pro zapnutí zařízení.

•  Stiskněte a přidržte pro vypnutí zařízení.

d. Snímač

Přijímá signály 3D.

e. Brýle

Zatmívané brýle z tekutých krystalů.

f.

Nožičky

Nožičky brýlí můžete složit, když brýle nepoužíváte.

1

 Nabíjení

•  Doba prvního nabíjení baterie: 3 hodiny. Během nabíjení zařízení nezapínejte. 

•  Pokud zařízení nebudete dlouho používat, před uložením je nabijte. A každých šest 

měsíců je dobijte.

2

 Rozsah pohybu

•  Navržená vzdálenost používání: do 8 metrů.

•  Úhel sledování: ± 30°

Různé režimy

Toto zařízení má několik režimů, které se mohou přepínat automaticky v závislosti na 

dostupnosti 3D synchronizačního signálu.

Když zařízení zapnete, vstoupí do pohotovostního režimu a aktivuje se, když přijme 

synchronizační signál. 

Pokud se projektor odpojí v důsledku změny úhlu pohledu nebo vzdálenosti, 3D brýle se 

po 3 sekundách přepnou zpět do pohotovostního režimu a po 5 minutách se automaticky 

vypnou.

•  3D brýle nemusí pracovat správně, pokud je v jejich blízkosti nebo v blízkosti projektoru 

nějaký jiný zapnutý 3D produkt či elektronické zařízení.

•  Dbejte na to, abyste při sledování 3D obrázků zůstávali v úhlu pohledu a optimální 

vzdálenosti sledování. Jinak je možné, že si nebudete moci užívat správné 3D efekty.

Upozornění týkající se baterie

•  3D brýle nenechávejte tam, kde je přímé horko nebo vlhko. Vyhýbejte se ohni.

•  3D brýle nepouštějte na zem.

•  Nevystavujte 3D brýle vodě ani vlhkosti. Mohlo by to vést k poškození.

•  Na likvidaci nebo recyklaci baterií se mohou vztahovat místní předpisy. Obraťte se na 

místního znalce předpisů nebo dodavatele v oblasti likvidace odpadu.

•  Baterie zajišťuje téměř 30 hodin (aktivní režim) životnosti baterie.

Upozornění

•  Produkt nedávejte na místo vystavené přímému slunečnímu světlu, horku, ohni nebo 

vodě. Jinak může dojít k selhání produktu nebo k požáru.

•  Na čočky 3D brýlí nevyvíjejte sílu. Produkt nepouštějte na zem ani ho neohýbejte. Jinak 

může dojít k selhání produktu.

•  Při čištění nestříkejte čisticí prostředek přímo na povrch produktu. Jinak může dojít k 

požáru nebo úrazu elektrickým proudem, poškození povrchu produktu nebo by se mohly 

z povrchu produktu odloupnout informační štítky.

•  Nepoužívejte chemické látky s obsahem alkoholu, ředidla ani povrchově aktivní látky 

ani chemické látky, jako je vosk, benzen, ředidlo, repelent proti komárům, lubrikant nebo 

čisticí prostředky. Jinak může dojít ke ztrátě barev nebo prasklinám na povrchu produktu 

a způsobit, že se z povrchu produktu odloupnou informační štítky.

•  Vzhledem k tomu, že se povrch produktu a čočky snadno poškrábají, používejte při 

čištění čistý, měkký hadřík (velmi jemná vlákna, bavlněný flanel), aby se povrch produktu 

ani čočky nepoškrábaly. Pokud by na hadříku byla nějaká cizorodá látka, mohl by se 

produkt poškrábat, a proto před použitím hadříku nezapomeňte vyklepat případný prach.

•  Nepokoušejte se sami vyměnit baterii. Baterii nelze vyměnit.

•  Na čočky 3D brýlí nevyvíjejte silný tlak.

•  Brýle si nenasazujte, dokud nezačnete sledovat 3D obraz. Zabarvené čočky 

neznamenají, brýle mohou chránit váš zrak před sluncem nebo před ostrým světlem. 

Zakazuje se používat 3D brýle jako brýle proti slunci.

•  Pokud začnete pociťovat následující příznaky, okamžitě přestaňte 3D obraz sledovat a 

obraťte se na specializovaného lékaře: 1) změněné vidění; 2) závrať; 3) nevolnost; 4) 

dezorientace.

•  Sledování 3D obsahu po dlouhou dobu může zvyšovat zdravotní rizika. V případě 

malých dětí, starých osob, těhotných žen nebo lidí s vysokým krevním tlakem či jinými 

zdravotními problémy je nutné se před sledováním 3D obsahu obrátit na lékaře.

•  Když 3D obraz sledují děti a dospívající, je zejména potřebný pečlivý rodičovský dohled. 

Dávejte pozor na to, aby malé děti nespolkly malé části nebo příslušenství.

Odstraňování problémů

Brýle nefungují správně.
•  Pokud je vybitá baterie, dobijte ji.

•  Zamiřte brýle směrem k přední části plátna. Dbejte na to, aby vzdálenost mezi plátnem a brýlemi 

byla v rámci rozsahu pohybu (do 8 metrů).

•  Zkontrolujte nastavení 3D funkce projektoru.

Indikátor LED bliká.
Baterie je vybitá. Nabijte ji.
Při používání 3D brýlí obraz poblikává.
•  Baterie je vybitá. Nabijte ji.

•  Odstraňte zdroje světla nebo jiné video signály v blízkosti 3D brýlí.

Regulatorní prohlášení pro země CE

Toto zařízení tímto splňuje požadavky harmonizační směrnice zákonů členských zemí o 

elektromagnetické kompatibilitě (2004/108/EC), směrnice o nízkém napětí (2006/95/EC), směrnice o 

omezení použití jistých nebezpečných substancí v elektrických a elektronických zařízeních (2011/65/

EU), tureckou směrnici EEE. 

Směrnice WEEE

WEEE

Likvidace použitých elektrických a elektronických výrobků a/nebo baterií pro domácnosti v 

zemích EU. Tento symbol na výrobku nebo na jeho balení označuje, že je zakázáno výrobek 

likvidovat společně s komunálním odpadem. Použitý elektrický nebo elektronický výrobek 

a/nebo baterii jste povinni odevzdat na vyhrazeném sběrném místě k další recyklaci. Další 

informace o recyklaci použitého elektrického nebo elektronického výrobku a/nebo baterie 

vám poskytnou orgány místní samosprávy, nejbližší sběrná služba nebo prodejce, u kterého 

jste výrobek zakoupili. Recyklace materiálů pomáhá zachovávat přírodní zdroje a zajišťuje, 

že bude recyklace provedena takovým způsobem, který nepoškozuje lidské zdraví a životní 

prostředí.

Baterie
Informace o recyklaci: Podrobnosti viz http://www.benq.com/support/recycle.
Poznámka: Další informace najdete v příručce uživatele dodané s projektorem.

DGD05

New 3D Glasses

User Manual

A

B

D

E

C

a

b

c

d

e

f

30°

30°

8 m

BC

Čeština

Okulary 3D zaprojektowano, aby działały bez nadajnika i współpracowały z projektorami 

3D obsługującymi łącze DLP

®

 Link. Projektor DLP powinien być w trybie 3D i wyświetlać 

zawartość 3D.

Zawartość opakowania

A. Okulary 3D 1 szt.

B. Przewód USB do ładowania 1 szt.

C. Podręcznik użytkownika 1 szt.

D. Ściereczka do czyszczenia 1 szt.

E. Woreczek 1 szt.

Opis produktu

Nr

Nazwa

Opis

a. Port ładowania 

USB

Umożliwia podłączenie do portu USB komputera w celu naładowania baterii.

b. Wskaźnik LED •  Gdy zasilanie urządzenia jest włączone, wskaźnik świeci na zielono przez 1,5 

sekundy.

•  Gdy zasilanie urządzenia jest wyłączone, wskaźnik trzykrotnie miga na zielono.

•  Gdy bateria się wyczerpuje, wskaźnik miga na zielono.

•  Podczas ładowania baterii wskaźnik świeci ciągłym czerwonym światłem. Gdy 

bateria jest całkowicie naładowana, wskaźnik gaśnie.

c. Przycisk 

zasilania

•  Nacisnąć, aby włączyć zasilanie urządzenia.

•  Nacisnąć i przytrzymać, aby włączyć zasilanie urządzenia.

d. Czujnik

Odbiera sygnały 3D.

e. Szyba

Szyba migawki ciekłokrystalicznej.

f. Zausznik

Gdy okulary nie są używane, zauszniki można złożyć.

1

 Ładowanie

•  Czas pierwszego ładowania baterii: 3 godziny. Nie włączać urządzenia podczas 

ładowania. 

•  Jeżeli urządzenie nie będzie używane przez długi czas, przed schowaniem należy je 

naładować. Następnie należy je ładować co sześć miesięcy.

2

 Zasięg ruchu

•  Sugerowana odległość użytkowania: w zasięgu 8 metrów.

•  Kąt widzenia: ± 30°

Różne tryby

W urządzeniu dostępnych jest kilka trybów, które można automatycznie przełączać w 

zależności od dostępności sygnału synchronizacji 3D.

Po włączeniu zasilania urządzenie przechodzi do trybu gotowości i zostaje uruchomione 

po odebraniu sygnału synchronizacji. 

Jeśli projektor zostanie odłączony z powodu zmiany kąta oglądania lub odległości, okulary 

3D automatycznie przełączą się w tryb gotowości po 3 sekundach i automatycznie wyłączą 

się po 5 minutach.

•  Okulary 3D mogą nie działać poprawnie, jeśli w ich pobliżu lub w pobliżu projektora 

umieszczony jest inny produkt 3D lub urządzenie elektroniczne.

•  Należy pamiętać, aby znajdować się w zakresie kąta widzenia lub optymalnej odległości 

podczas oglądania obrazów 3D. W przeciwnym razie efekty 3D mogą nie wyglądać 

poprawnie.

Ostrzeżenie dotyczące baterii

•  Nie należy wystawiać okularów 3D na bezpośrednie oddziaływanie ciepła i wilgoci. 

Unikać ognia.

•  Nie upuszczać okularów 3D.

•  Nie wystawiać okularów 3D na działanie wody lub wilgoci - mogłoby to doprowadzić do 

wadliwego działania.

•  Utylizacja lub recykling baterii może podlegać ograniczeniom wynikającym z lokalnych 

przepisów. Zapoznać się z lokalnymi przepisami lub skontaktować z dostawcą usług 

komunalnych.

•  Bateria zapewnia prawie 30 godzin pracy (w trybie aktywnym).

Przestroga

•  Nie umieszczać urządzenia w miejscu narażonym na bezpośrednie oddziaływanie 

światła słonecznego, ciepła, ognia lub wody. W przeciwnym razie może dojść do 

uszkodzenia urządzenia lub pożaru.

•  Nie wywierać nacisku na soczewki okularów 3D. Nie upuszczać lub wyginać urządzenia. 

W przeciwnym razie może dojść do uszkodzenia urządzenia.

•  Podczas czyszczenia nie spryskiwać środkiem czyszczącym bezpośrednio powierzchni 

produktu. W przeciwnym razie mogłoby dojść do pożaru lub porażenia prądem, 

do uszkodzenia powierzchni produktu lub do odklejenia etykiet informacyjnych od 

powierzchni produktu.

•  Nie używać środków chemicznych zawierających alkohol, rozpuszczalników, środków 

powierzchniowo czynnych lub środków takich jak wosk, benzen, rozcieńczalnik, środek 

przeciwko moskitom, środków smarnych lub czyszczących. W przeciwnym razie może 

wystąpić odbarwienie lub pęknięcia na powierzchni produktu i do odklejenia etykiet 

informacyjnych od produktu.

•  Z względu na to, że powierzchnia produktu i soczewki mogą zostać łatwo zadrapane, do 

czyszczenia należy używać czystej miękkiej szmatki (mikrofibra, flanela), aby uniknąć 

porysowania powierzchni lub soczewek. Ponieważ produkt może zostać porysowany, 

jeśli na szmatce występują ciała obce, należy pamiętać, aby ją strzepnąć przed użyciem.

•  Nie należy próbować wymieniać baterii. Ta bateria nie jest do wymieniania.

•  Nie wywierać nacisku na soczewki okularów 3D.

•  Nie nosić okularów w przypadku nieoglądania obrazów 3D. Kolorowe soczewki produktu 

nie oznaczają, że okulary mogą chronić oczy przed promieniami słonecznymi lub innym 

silnym światłem. Korzystanie z okularów 3D jako okularów przeciwsłonecznych jest 

zabronione.

•  W przypadku wystąpienia dowolnych z podanych objawów należy niezwłocznie przestać 

oglądać obrazy 3D i skonsultować się z lekarzem: 1) zaburzenia widzenia; 2) zawroty 

głowy; 3) nudności; 4) dezorientacja.

•  Oglądanie obrazów 3D przez długi czas może zwiększać ryzyko dla zdrowia. Małe 

dzieci, osoby starsze, kobiety w ciąży lub osoby z wysokim ciśnieniem krwi lub innymi 

problemami zdrowotnymi powinny zasięgnąć porady lekarskiej przed oglądaniem 

obrazów 3D.

•  Podczas oglądania obrazów 3D wymagany jest uważny nadzór rodziców. Należy 

uważać, aby dzieci nie połknęły małych części lub akcesoriów.

Rozwiązywanie problemów

Okulary nie działają poprawnie.
•  Bateria się rozładowała.

•  Ustaw okulary w kierunku przodu ekranu. Upewnij się, że odległość pomiędzy ekranem a 

okularami znajduje się w zasięgu ruchu (w zakresie 8 metrów).

•  Sprawdź ustawienia funkcji 3D projektora.

Wskaźnik LED miga.
Bateria jest na wyczerpaniu. Należy ją naładować.
Podczas oglądania obrazu przez okulary 3D obraz miga.

•  Bateria jest na wyczerpaniu. Należy ją naładować.

•  Usunąć źródła światła lub inne sygnały wideo znajdujące się w pobliżu okularów 3D.

Uwaga prawna CE

Potwierdza się zgodność tego urządzenia z wymaganiami ustanowionymi przez Dyrektywy Rady, 

dotyczącymi Zbliżenia ustawodawstwa krajów członkowskich w odniesieniu do kompatybilności 

elektromagnetycznej (2004/108/WE); Dyrektywę niskonapięciową (2006/95/WE); Dyrektywę o 

ograniczeniu stosowania substancji niebezpiecznych w urządzeniach elektrycznych i elektronicznych 

(2011/65/UE) oraz Turecką Dyrektywę EEE. 

Dyrektywa WEEE

WEEE

Usuwanie odpadów sprzętu elektrycznego i elektronicznego i/lub baterii przez prywatnych 

użytkowników z gospodarstw domowych w krajach Unii Europejskiej. Obecność na 

produkcie lub opakowaniu tego symbolu oznacza, że urządzenia nie można wyrzucać z 

odpadami domowymi. Zużyty sprzęt i/lub baterię należy przekazać w celu przetworzenia 

do sieci gromadzenia zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego i/lub baterii. Dalsze 

informacje dotyczące przetwarzania tego sprzętu i/lub baterii, można uzyskać w urzędzie 

miejskim, w sklepie, w którym zakupiono sprzęt lub w lokalnej firmie zajmującej się utylizacją 

odpadów. Przetwarzanie materiałów pomaga w zachowaniu zasobów naturalnych i zapewnia 

przetwarzanie w sposób bezpieczny dla zdrowia ludzi i dla środowiska.

Bateria
Informacje o recyklingu: Szczegółowe informacje dostępne są pod adresem  

http://www.benq.com/support/recycle.
Uwaga: Zobacz podręcznik użytkownika dostarczony z projektorem, aby uzyskać więcej szczegółowych 

informacji.

Polski

3D gözlükler, vericiden bağımsız çalışacak şekilde tasarlanmıştır ve 3D özellikli DLP

®

 Link 

projektörlerle birlikte çalışır. DLP projektörün, 3D modunda ve 3D içerik gösteriyor olması 

gerekmektedir.

Kutunun içindekiler

A. 3D gözlükler x 1

B. USB şarj kablosu x 1

C. Kullanıcı kılavuzu x 1

D. Temizlik bezi x 1

E. Torba x 1

Ürün genel bilgileri

No.

Adı

Açıklama

a. USB şarjı 

bağlantı noktası

Pili şarj etmek için bir bilgisayardaki bir USB girişine bağlanır.

b. LED göstergesi

•  Cihazın gücü açıldığında, ışık 1,5 saniye yeşil yanar.

•  Cihaz kapatılırken, ışık 3 kez yanıp söner.

•  Pil zayıflarken, ışık yeşil yanıp söner.

•  Pili şarj ederken, ışık sürekli kırmızı yanar. Pil tam şarj olduğunda, ışık 

kapanır.

c. Güç düğmesi

•  Cihazdaki güç düğmesine basın.

•  Cihazın gücünü kapatmak için basılı tutun.

d. Sensör

3D sinyallerini alır.

e. Cam

Sıvı kristal deklanşör camı.

f.

Kulaklık

Gözlükler kullanılmadığında kulaklıkları katlayabilirsiniz.

1

 Şarj etme

•  Pilin ilk şarj zamanı: 3 saat. Şarj ederken cihazınızı açmayın. 

•  Eğer cihazı uzun süre kullanmazsanız, saklamadan önce şarj edin. Ve her altı ayda bir 

yeniden şarj edin.

2

 Hareket aralığı

•  Önerilen kullanım mesafesi: 8 metre içinde.

•  Görüntüleme açısı: ± 30°

Farklı modlar

Bu cihaz, 3D senkronizasyon sinyali bulunup bulunmadığına bağlı olara otomatik olarak 

açılabilecek birkaç moda sahiptir.

Cihaz gücü açıldığında, bekleme moduna geçer ve senkronizasyon sinyali alındığında 

etkinleştirilir. 

Eğer görüntüleme açısının ya da mesafenşn değişmesinden dolayı projektör bağlantısı 

kesilirse, 3D gözlükler 3 saniye sonra bekleme moduna geçer ve 5 dakika sonra otomatik 

olarak kapanır.

•  3D gözlükler, gözlük ya da projektörün yanında başka bir 3D ürün ya da elektronik cihaz 

açık olduğunda düzgün çalışmayabilir.

•  3D görüntüleri izlerken görüntüleme açısı ve en iyi görüntüleme mesafesi 

içinde kaldığınızdan emin olun. Aksi takdirde, 3D efektlerini düzgün biçimde 

görüntüleyemezsiniz.

Pil İkazı

•  3D gözlükleri doğrudan ısıya, neme maruz bırakmayın. Ateşten kaçının.

•  3D gözlüklerini düşürmeyin.

•  3D gözlüklerini suya veya neme maruz bırakmayın, bu durum arızalanmaya sebep 

olabilir.

•  Pillerin imha edilmesinde veya geri dönüştürülmesinde yerel sınırlamalar bulunabilir. 

Yerel düzenlemelere ya da atık imha sağlayıcısına danışınız.

•  Pil, yaklaşık 30 saat (aktif mod) kullanım ömrü sağlar.

Dikkat

•  Ürünü, doğrudan güneş ışığına, ısıya, ateşe ya da suya maruz kalabileceği bir yere 

yerleştirmeyin. Aksi takdirde ürün bozulabilir ya da yangın çıkabilir.

•  3D gözlüklerin camlarına kuvvet uygulamayın. Ürünü düşürmeyin ya da eğmeyin. Aksi 

takdirde ürün bozulabilir.

•  Temizlik sırasında temizlik maddesini doğrudan ürünün yüzeyine püskürtmeyin. Aksi 

takdirde yangın ya da elektrik çarpması olabilir, ürünün yüzeyi zarar görebilir ya da 

gösterge etiketleri ürünün yüzeyinden kalkabilir.

•  Alkol, solvent, yüzey aktif madde içeren kimyasallar ya da balmumu, benzen, tiner, sinek 

kovucu, yağ ya da temizlik maddeleri gibi kimyasallar kullanmayın. Aksi takdirde ürünün 

yüzeyinde renk bozulması ya da çatlaklar meydana gelebilir ve gösterge etiketleri ürünün 

yüzeyinden kalkabilir.

•  Ürünün yüzeyi ve camları kolayca çizilebildiğinden, yüzeyi ya da camı çizmemek için 

temizlik sırasında temiz yumuşak bir bez kullanın (süper ince fiberler, pamuklu flanel 

kumaş). Bezin üzerinde herhangi bir yabancı madde olduğunda ürünü çizilebileceğinden 

bezi kullanmadan önce sallayarak tozu temizleyin.

•  Pili değiştirmeye çalışmayın. Pil değiştirilebilir türde değildir.

•  3D gözlüklerin camlarına fazla basınç uygulamayın.

•  3D görüntüler izlemiyorsanız gözlükleri takmayın. Bu ürünün renkli lensleri ürünün 

gözlerinizi güneş ışığından veya diğer güçlü ışıklardan koruyabileceği anlamına gelmez. 

3D gözlüklerini güneş gözlüğü olarak kullanmak yasaktır.

•  Eğer aşağıdaki belirtilerden herhangi birini yaşarsanız, hemen 3D görüntüleri izlemeyi 

durdurun ve bir doktora başvurun: 1) görüşte değişiklik; 2) baş dönmesi; 3) mide 

bulantısı; 4) yönelim bozukluğu.

•  3D içeriğini uzun süre izlemek sağlık ile ilgili tehlikeleri artırabilir. Küçük çocuklar ve 

yaşlılar, hamile kadınlar ya da yüksek tansiyona veya diğer sağlık sorunlarına sahip 

kişilerin 3D içeriğini izlemeden önce doktorunuza danışınız.

•  Özellikle çocuklar ya da gençler 3D görüntüler izlerken ebeveynlerin gözetiminde 

olmaları gerekmektedir. Çocukların küçük kısımları veya aksesuarları yutmasını önleyin.

Sorun giderme

Gözlükler düzgün çalışmıyor.
•  Pil bitmişse şarj edin.

•  Gözlükleri perdenin ön kısmına doğru odaklayın. Perde ile gözlük arasındaki mesafenin hareket 

aralığı içinde olduğundan emin olun (8 metre içinde).

•  Projektörünüzün 3D işlevi ayarlarını kontrol edin.

LED göstergesi yanıp sönüyor.
Pil bitiyor. Lütfen şarj edin.
3D gözlüklerinden bakarken görüntü titrer.
•  Pil bitiyor. Lütfen şarj edin.

•  Işık kaynaklarını veya 3D gözlüklerinin yanındaki diğer video sinyallerini çıkarın.

CE Düzenleme Uyarısı

İşbu belgeyle bu cihazın aşağıdaki Direktiflerde belirtilen gereksinimlerle uyumlu olduğu 

onaylanmaktadır: Elektromanyetik Uyumluluk (2004/108/EC) ile ilgili olarak Üye Ülkelerin Yasalarının 

Uyumlulaştırılması ile ilgili Konsey Direktifleri, Düşük Voltaj Direktifi (2006/95/EC), Elektrikli ve Elektronik 

Ekipmanlarda Belirli Tehlikeli Maddelerin Kullanımının Kısıtlanması ile ilgili Direktif (2011/65/AB), Türkiye 

EEE. 

WEEE direktifi

WEEE

Atık Elektrikli ve Elektronik Ürünlerin ve/veya Pillerin kullanıcı tarafından Avrupa Birliğinde 

özel ev atığı olarak atılması. Üründeki veya paketteki bu işaret bunun bir ev atığı olmadığını 

göstermektedir. Atık ekipmanınızı ve/veya pilinizi, elektrikli ve elektronik cihazın ve/veya 

pilin yeniden işlenmesi için olan uygun geri alma şemasına göre atmalısınız. Bu cihazın ve/

veya pilin yeniden işlenmesi hakkında daha fazla bilgi için lütfen bölgenizdeki ofis, cihazı 

satın aldığınız mağaza veya ev atığı imha servisiniz ile temasa geçin. Malzemelerin yeniden 

işlenmesi doğal kaynakların korunmasına yardım edecek ve insan sağlığı ve çevreyi koruyacak 

şekilde yeniden işlenmesini sağlayacaktır.

Pil

Geri dönüşüm bilgisi: Ayrıntılar için bkz. http://www.benq.com/support/recycle.
Not: Daha fazla bilgi için projektörünüzle birlikte verilen kullanıcı kılavuzuna bakın.

3D 

メガネはエミッター

 

フリーで、

3D 

対応

 DLP

®

 Link 

プロジェクタと使用できるように設

計されています。

 DLP 

プロジェクタを

 3D 

モードにして、

3D 

コンテンツを表示するよう

にしてください。

パッケージ内容

A. 3D 

メガネ

 x 1

B.  USB 

充電ケーブル

 x 1

C. 

取扱説明書

 x 1

D. 

クリーニングクロス x 1

E. 

ポーチ

 x 1

概要

No.

名前

説明

a.

USB 

充電ポート

コンピュータの

 USB 

ポートに繋いでバッテリーを充電します。

b.

LED 

インジケー

ター

• 

デバイスの電源を入れると、

1.5 

秒間緑色に点灯します。

• 

電源を着ると、

回緑色に点滅します。

• 

バッテリーの残量が少なくなると、緑色に点滅します。

• 

バッテリーを充電している間、赤く点灯します。

 

バッテリーが完全に充電

されると消えます。

c.

電源ボタン

• 

デバイスに電源が入ります。

• 

押し続けると、電源が切れます。

d.

センサー

3D 

信号を受信します。

e.

ガラス

液晶シャッターガラス。

f.

イヤーピース

メガネを使用していないときには、イヤーピースも畳めます。

1

 

充電

• 

初回の充電時間は

 3 

時間です。

 

充電中は電源を入れないでください。

 

• 

長期間メガネを使用しない場合は、保管する前に充電しておいてください。

 6 

か月おき

に充電してください。

2

 

モーション範囲

• 

推奨距離: 8 メートル以内。

• 

表示角度: ± 30°

他のモード

このデバイスは、3D 同期信号の状態に応じて自動的にモードが切り替わります。

デバイスの電源を入れるとスタンバイモードになり、同期信号を受信するとアクティベー
トされます。

 

表示角度または距離を変えたことでプロジェクタとの接続が切れると、

秒後にスタンバ

イモードになり、

分後に自動的にオフになります。

• 

他の

 3D 

製品や電子機器がメガネまたはプロジェクタの近くでオンになっていると、

3D 

メガネが正しく作動しないことがあります。

•  3D 

映像を見るときには、表示角度内で最適な表示距離内に留まるようにしてくださ

い。そうしなければ、

3D 

効果を適切に楽しむことはできなくなります。

バッテリーについてのご注意

• 

直射日光、高湿度の場所で

 3D 

メガネを着用しないでください。

 

火災の原因となりま

す。

•  3D 

メガネを落とさないでください。

•  3D 

メガネを濡らしたり、湿らせたりしないでください。故障の原因となります。

• 

バッテリーの廃棄、または再利用については、お住まい地域の条例に従ってください。

 

詳細は、行政または廃棄業者にお尋ねください。

•  1 

回の充電で約

 30 

時間(アクティブ

 

モード)使用できます。

注意

• 

直射日光が当たる場所、または熱源、火、水の近くに製品を置かないでください。

 

製品

が故障したり、火災の原因となります。

•  3D 

メガネのレンズを強く押さないでください。

 

落としたり、曲げたりしないでくださ

い。

 

製品の故障の原因となります。

• 

お手入れの際は、製品の表面に直接スプレー

 

クリーナーを吹きかけないでください。

 

火災や電気ショック、ダメージの原因となったり、警告ラベルがはがれたりする場合が
あります。

• 

アルコール、溶剤、界面活性剤を含む化学薬品、あるいはワックス、ベンジン、シンナ
ー、防虫剤、潤滑剤、クリーナーなどの化学薬品をご使用にならないでください。

 

退色

やひび割れの原因となったり、警告ラベルがはがれたりする場合があります。

• 

製品の表面やレンズはキズがつきやすいため、清潔な柔らかい布で拭いてください(超
微粒繊維、フランネル綿など)。

 

布に異物が付いていると製品にキズがつきますので、

布を良く振ってからお使いください。

• 

バッテリーを交換しないでください。

 

バッテリーは交換できません。

•  3D 

メガネのレンズを強く押さないでください。

•  3D 

画像を見ないときは、メガネを使用しないでください。

 3D 

メガネのカラーレンズ

は、眼を太陽光や強い光から保護するものではありません。

 3D 

メガネをサングラスと

して使用することはできません。

• 

次のような症状が現れたときには、直ちに

 3D 

画像を見るのを止めて医療専門家に判断

を仰いでください。

 1) 

視覚障害、

2) 

めまい、

3) 

吐き気、

4) 

見当識障害。

• 

長時間

 3D 

コンテンツを見ると、健康に影響する場合があります。

 

小さいお子様、高齢

の方、妊娠中の方、高血圧の方、その他健康上の問題がある方は、

3D 

コンテンツをご

覧になる前に医療機関に指示を仰いでください。

• 

小さいお子様や未成年者が

 3D 

画像を見る場合は、十分な注意が必要です。

 

お子様が小

さいパーツやアクセサリ類を飲み込まないようにご注意ください。

トラブルシューティング

メガネが正しく作動しません。

• 

バッテリーの残量が少なくなっていたら充電してください。

• 

メガネのフォーカスをスクリーンの正面に合わせてください。

 

スクリーンとメガネの間の距離

がモーション範囲内(

8

メートル以内)になるようにしてください。

• 

プロジェクタの

 3D 

機能設定を確認してください。

LED 

インジケーターが点滅します。

バッテリーの残量が少なくなっています。

 

充電してください。

3D 

メガネを着用してみると、映像がちらつきます。

• 

バッテリーの残量が少なくなっています。

 

充電してください。

• 

光源や

 3D 

メガネの近くのビデオ信号から離してください。

VCCI

CLASS B

この装置は、クラスB情報技術装置です。この装置は、家庭環境で使用することを目的としています
が、この装置がラジオやテレビジョン受信機に近接して使用されると、受信障害を引き起こすことが

 

あります。
取扱説明書に従って正しい取り扱いをしてください。
同梱した電源コードセットは本機以外の電気機器で使用できません。

注意:詳細は、付属のユーザーガイドをお読みください。

 3D 

안경은

 

이미터가

 

없으며

, 3D 

사용

 

가능

 DLP

®

 Link 

프로젝터에

 

사용할

 

 

있도록

 

디자

인되었습니다

. DLP 

프로젝터가

 3D 

모드에

 

있고

 3D 

콘텐츠를

 

표시

 

중이어야

 

합니다

.

박스

 

내용물

A. 3D 

안경

 x 1

B.  USB 

충전

 

케이블

 x 1

C. 

사용자

 

설명서

 x 1

D. 

청소용

 

 x 1

E. 

파우치

 x 1

제품

 

개요

번호

이름

설명

a.

USB 

충전

 

포트

컴퓨터의

 USB 

포트에

 

연결하여

 

배터리를

 

충전합니다

.

b.

LED 

표시기

• 

장치에

 

전원이

 

켜질

 

등이

 

녹색으로

 1.5

 

동안

 

켜집니다

.

• 

장치의

 

전원이

 

꺼질

 

등이

 

녹색으로

 3

 

깜박입니다

.

• 

배터리가

 

부족할

 

등이

 

녹색으로

 

깜박입니다

.

• 

배터리

 

충전

 

중에는

 

등이

 

빨간색으로

 

켜집니다

배터리가

 

완전히

 

충전되면

 

등이

 

꺼집니다

.

c.

전원

 

단추

• 

장치의

 

전원을

 

켭니다

.

• 

장치의

 

전원을

 

끄려면

 

길게

 

누릅니다

.

d.

센서

3D 

신호를

 

수신합니다

.

e.

글래스

액정

 

셔터

 

글래스입니다

.

f.

이어피스

안경을

 

사용하지

 

않을

 

 

이어피스를

 

접을

 

 

있습니다

.

1

 

충전

• 

첫번째

 

배터리

 

충전

 

시간

: 3 

시간

충전

 

중에

 

전원을

 

켜지

 

마십시오

• 

장치를

 

장시간

 

사용하지

 

않을

 

경우

보관하기

 

전에

 

충전하십시오

또한

 6

개월마다

 

재충전

합니다

.

2

 

동작

 

범위

• 

권장

 

사용

 

거리

: 8 

미터

 

이내

.

• 

보기

 

각도

±

 30

°

다양한

 

모드

 

장치는

 3D 

동기화

 

신호가

 

있는지

 

여부에

 

따라

 

자동으로

 

전환될

 

 

있는

 

여러

 

가지

 

모드를

 

가지고

 

있습니다

.

전원을

 

켜고

 

나면

장치가

 

대기

 

모드로

 

들어가고

 

동기화

 

신호를

 

수신하고

 

나면

 

장치가

 

활성

화됩니다

보기

 

각도

 

또는

 

거리가

 

변경되어

 

프로젝터

 

연결이

 

끊긴

 

경우

 3D 

안경이

 3

 

 

대기

 

모드로

 

다시

 

돌아가고

, 5

 

 

자동으로

 

꺼집니다

.

• 

안경이나

 

프로젝터

 

근처에

 

다른

 3D 

제품이나

 

전자

 

장치가

 

켜져

 

있으면

 3D 

안경이

 

제대로

 

작동되지

 

않을

 

 

있습니다

.

•  3D 

그림을

 

 

 

보기

 

각도

 

 

최적

 

감상

 

거리

 

이내로

 

유지해야

 

합니다

그렇지

 

않으면

 

절한

 3D 

효과를

 

즐길

 

 

없습니다

.

배터리

 

주의

 

사항

•  3D 

안경을

 

열이나

 

습기에

 

직접

 

노출하지

 

마십시오

불을

 

피하십시오

.

•  3D 

안경을

 

떨어뜨리지

 

마십시오

.

•  3D 

안경을

 

물이나

 

습기에

 

노출하지

 

마십시오

고장날

 

 

있습니다

.

• 

배터리의

 

폐기

 

또는

 

재활용

 

 

지역별로

 

제한이

 

있을

 

 

있습니다

해당

 

지역

 

규정이나

 

기물

 

처리

 

업체에

 

문의하십시오

.

• 

배터리는

 

 30

시간

 (

활성

 

모드

 

배터리

 

수명을

 

제공합니다

.

주의

• 

직사광선

화기

 

또는

 

습기에

 

노출된

 

장소에

 

제품을

 

두지

 

마십시오

그렇지

 

않으면

 

제품

 

고장나거나

 

화재가

 

 

 

있습니다

.

•  3D 

안경의

 

렌즈에

 

힘을

 

가하지

 

마십시오

제품을

 

떨어뜨리거나

 

구부리지

 

마십시오

제품이

 

고장날

 

 

있습니다

.

• 

청소할

 

 

세제를

 

직접

 

제품

 

표면에

 

분사하지

 

마십시오

그렇지

 

않으면

화재

 

또는

 

전기

 

격이

 

생기거나

제품

 

표면이

 

상하거나

제품

 

표면에

 

부착된

 

표시

 

레이블이

 

벗겨질

 

 

있습

니다

.

• 

알코올

솔벤트

 

또는

 

표면

 

활성제가

 

포함된

 

화학

 

물질이나

 

왁스

벤젠

시너

모기약

광택제

클리너

 

같은

 

화학

 

물질을

 

사용하지

 

마십시오

그렇지

 

않으면

 

제품

 

표면이

 

갈라지거나

 

변색

 

 

있으며

 

제품

 

표면에

 

부착된

 

표시

 

레이블이

 

벗겨질

 

 

있습니다

.

• 

제품

 

표면과

 

렌즈가

 

쉽게

 

긁힐

 

 

있으므로

청소할

 

 

부드럽고

 

깨끗한

 

(

극세사

 

섬유

 

플란넬

)

 

사용하여

 

표면이나

 

렌즈가

 

긁히지

 

않도록

 

하십시오

헝겊에

 

이물질이

 

있으면

 

품이

 

긁힐

 

 

있으므로

 

헝겊을

 

사용하기

 

전에

 

먼지를

 

털어야

 

합니다

.

• 

배터리를

 

교체하지

 

마십시오

배터리는

 

교체가

 

불가능합니다

.

•  3D 

안경의

 

렌즈에

 

강한

 

압력을

 

주지

 

마십시오

.

•  3D 

이미지를

 

 

 

외에는

 

안경을

 

쓰지

 

마십시오

 

제품의

 

렌즈에

 

색을

 

입힌

 

것이

 

 

품이

 

햇빛이나

 

다른

 

강한

 

빛으로부터

 

눈을

 

보호할

 

 

있음을

 

의미하는

 

것은

 

아닙니다

. 3D 

안경을

 

선글라스로

 

사용하는

 

것은

 

금지됩니다

.

• 

다음과

 

같은

 

증상이

 

나타나면

, 3D 

이미지

 

시청을

 

즉시

 

중단하고

 

의사와

 

상의하십시오

: 1) 

시야

 

흔들림

; 2) 

현기증

; 3) 

매스꺼움

; 4) 

혼미

.

•  3D 

콘텐츠를

 

장시간

 

감상하면

 

건강에

 

이상이

 

있을

 

 

있습니다

어린

 

아이들이나

 

노인들

임신부

고혈압

 

또는

 

다른

 

건강

 

문제가

 

있는

 

사람의

 

경우

 3D 

콘텐츠를

 

감상하기

 

전에

 

의사

 

상의하십시오

.

• 

특히

 

어린이나

 

십대

 

청소년이

 3D 

이미지를

 

 

때는

 

부모의

 

주의

 

깊은

 

관심이

 

필요합니다

어린이가

 

작은

 

부품이나

 

부속품을

 

삼키지

 

않게

 

하십시오

.

문제

 

해결

안경이

 

제대로

 

작동하지

 

않습니다

.

• 

배터리가

 

소진되었으면

 

충전합니다

.

• 

안경의

 

초점을

 

화면

 

정면을

 

향해

 

맞춥니다

화면과

 

안경

 

간의

 

거리가

 

동작

 

범위

 

내에

(8 

미터

 

이내

있는지

 

확인합니다

.

• 

프로젝터의

 3D 

기능

 

설정을

 

확인합니다

.

LED 

표시기가

 

깜박입니다

.

배터리가

 

약합니다

충전하십시오

.

3D 

안경을

 

통해서

 

 

 

이미지가

 

깜박입니다

.

• 

배터리가

 

약합니다

충전하십시오

.

•  3D 

안경

 

근처에

 

있는

 

광원

 

또는

 

다른

 

비디오

 

신호를

 

제거합니다

.

B Class

급기기

 (

가정용

 

방송통신기기

)

 

기기는

 

가정용

 (B 

으로

 

전자파적합등록을

 

 

기기로서

 

주로

 

가정에서

 

사용하는

 

것을

 

목적으로

 

모든

 

지역에서

 

사용할

 

 

있습니다

.

참고

자세한

 

내용은

 

프로젝터와

 

함께

 

제공된

 

사용자

 

설명서를

 

참조하십시오

.

3D 

眼镜经过专门设计,无需发射器,配合启用了

 3D 

 DLP

®

 Link 

投影机使用。

 DLP 

投影

机应为

 3D 

模式并显示

 3D 

内容。

包装盒内容

A. 3D 

眼镜

 x 1

B.  USB 

充电线

 x 1

C. 

用户手册

 x 1

D. 

清洁布

 x 1

E. 

收纳袋

 x 1

产品概述

编号

名称

说明

a.

USB 

充电端口

连接到电脑上的

 USB 

端口对电池进行充电。

b.

LED 

指示灯

• 

当设备开机时,此灯将亮绿色

 1.5 

秒。

• 

当设备正在关闭时,此灯将闪绿色

 3 

次。

• 

当电池过低时,此灯将闪绿色。

• 

当电池充电时,此灯将常亮红色。

 

当电池充满电时,此灯将关闭。

c.

电源按钮

• 

按下可开机。

• 

按住可关机。

d.

传感器

接收

 3D 

信号。

e.

镜片

液晶快门式镜片。

f.

眼镜脚

您可在不使用眼镜时将眼镜脚折叠起来。

1

充电

• 

首次电池充电时间:

 3 

小时。

 

请勿在充电时开启设备。

 

• 

如果您长时间不使用此设备,在存贮之前进行充电。

 

每六个月充电一次。

2

移动范围

• 

建议的使用距离:

 

 8 

米之内。

• 

视角:

 

±

 30

°

不同的模式

根据

 3D 

同步信号的不同,此设备可自动切换至不同的模式。

设备开机后,将进入待机模式并在收到同步信号后激活。

 

如果投影机因更改视角或距离而断开连接,

3D 

眼镜将在

 3 

秒后切换回待机模式并在

 5 

分钟

后自动关闭。

• 

如果眼镜或投影机附近有任何已开启的其它

 3D 

产品或电子设备,

3D 

眼镜可能无法正常工

作。

• 

观看

 3D 

图像时,确认在视角及理想观看距离之内。

 

否则,您可能无法享受正常的

 3D 

果。

电池注意事项

• 

不要在有直接热源和潮湿的地方放置

 3D 

眼镜。

 

避免火源。

• 

不要让

 3D 

眼镜掉在地上。

• 

不要将

 3D 

眼镜置于有水或潮湿的地方,否则会导致故障。

• 

当地可能对电池的处置和回收有限制。

 

请咨询当地的法规或废物处置提供商。

• 

电池提供近

 30 

小时(活动模式)的电池寿命。

注意

• 

请勿将产品置于阳光直射、有热源、火或水的位置。

 

否则,可能造成产品故障或起火。

• 

请勿对

 3D 

眼镜的镜片施加力量。

 

请勿摔落或弯曲本产品。

 

否则,可能造成产品故障。

• 

清洁时,请勿将清洁剂直接喷射到产品的表面。

 

否则,可能引起火灾或电击、损坏产品表

面或导致指示标签从产品表面脱落。

• 

请勿使用含有酒精、溶剂或表面活化剂的化学品,或者是诸如蜡、苯、稀释剂、驱蚊剂、

润滑剂或清洁剂等化学品。

 

否则,可能导致产品表面变色或龟裂,并造成指示标签从产品

表面脱落。

• 

由于产品表面和镜头容易刮伤,请确保在清洁时使用清洁软布(超细纤维、棉绒布)以免

刮伤表面或镜头。

 

如果布上有任何异物,可能刮伤表面或镜头,请确认使用之前抖掉灰

尘。

• 

请勿尝试更换电池。

 

电池不可更换。

• 

请勿对

 3D 

眼镜的镜片施加较大的压力。

• 

除非在观看

 3D 

图像,否则请勿佩戴该眼镜。

 

此产品的有色镜片并不暗示此产品可保护您

免受阳光或其它强光对眼睛的伤害。

 

禁止将

 3D 

眼镜用作太阳眼镜。

• 

如果您遇到任何以下情况,请立即停止观看

 3D 

图像并咨询医学专家。

 1) 

视觉模糊;

2) 

晕;

3) 

恶心;

4) 

定向障碍。

• 

长期观看

 3D 

内容可能增加健康风险。

 

对于小孩、老年人、孕妇或有高血压或其它健康问

题的人群,请在观看

 3D 

内容之前咨询医生。

• 

父母需要细心监督,尤其在孩子或青少年观看

 3D 

图像的时候。

 

不要让小孩吞食部件或附

件。

故障排除

眼镜工作不正常。

• 

如果电池耗尽,请将电池充电。

• 

将眼镜的焦距对准屏幕前方。

 

确保屏幕与眼镜之间的距离在移动范围内(在

 8 

米以内)。

• 

检查投影机的

 3D 

功能设置。

LED 

指示灯闪烁。

电池电量不足。

 

请进行充电。

当通过

 3D 

眼镜观看时图像闪烁。

• 

电池电量不足。

 

请进行充电。

• 

移去

 3D 

眼镜附近的光源或其它视频信号。

China WEEE

产品废弃时请交给当地有资质的回收单位处理。

具备电池的机种,当电池废弃时请交给当地有资质的回收单位处理。

China RoHS

依据中国《电子信息产品污染控制管理办法》,为控制和减少电子信息产品废弃后对环境造成的污染,

 

促进生产和销售低污染电子信息产品,保护环境和人体健康,仅提供有关本产品可能含有有毒及有害物质

如后:

部件名称

有毒有害物质或元素

铅(

Pb

汞(

Hg

镉(

Cd

六价铬

Cr(VI)

多溴联苯

PBB

多溴二苯醚

PBDE

3D 

眼鏡

X

O

O

O

O

O

電池

O

O

O

O

O

O

*

:电路板组件包括印刷电路板及其构成的零部件,如电阻、电容、集成电路、连接器等。

O

:表示该有害物质在该部件所有均质材料中的含量均在《电子电气产品中限用物质的限量要求》规定

的限量要求以下。

X

:表示该有害物质至少在该部件的某一均质材料中的含量超出《电子电气产品中限用物质的限量要

求》规定的限量要求;但是上表中打“

X

”的部件,其含量超出是因为目前业界还没有成熟的可替代的

技术。

有关中国《电子信息产品污染控制管理办法》之相关规定请参考信息产业部所公布之信息。

注:请参见随投影机提供的用户指南以了解详情。

แว่น 3D ได ้รับการออกแบบมาให ้มีการตัดแสงและใช ้งานได ้กับเครื่องฉายภาพ 3D ที่มีการเปิดใช ้งาน 

DLP

®

 เครื่องฉายภาพ DLP ควรอยู่ในโหมด 3D และแสดงเนื้อหาแบบ 3D

กล่องเนื้อหา

A. แว่น 3D x 1

B. สายเคเบิล USB ส�าหรับการ

ชาร์จ x 1

C. คู่มือผู ้ใช ้ x 1

D. ผ ้าท�าความสะอาด x 1

E. กระเป๋า x 1

ภาพรวมผลิตภัณฑ์

หมายเลข

ชื่อ

ค�าอธิบาย

a.

พอร์ต USB ส�าหรับ

การชาร์จ

เชื่อมต่อเข ้าพอร์ต USB บนคอมพิวเตอร์เพื่อชาร์จแบตเตอรี่

b.

ไฟแสดงสถานะ 

LED

• เมื่อมีการเปิดเครื่อง ไฟสีเขียวจะสว่างเป็นเวลา 1.5 วินาที

• เมื่อมีการปิดเครื่อง ไฟสีเขียวจะกระพริบเป็นเวลา 3 วินาที

• เมื่อแบตเตอรี่ลดเหลือน ้อย ไฟสีเขียวจะกระพริบ

• ในระหว่างชาร์จแบตแตรี่ ไฟสีแดงจะสว่างคงที่ เมื่อแบตเตอรี่ได ้รับการชาร์จ

เต็มแล ้ว ไฟจะดับ

c.

ปุ่มเปิดปิดเครื่อง

• กดเพื่อเปิดเครื่อง

• กดค ้างไว ้เพื่อปิดเครื่อง

d.

เซ็นเซอร์

รับสัญญาณ 3D

e.

เลนส์

เลนส์ชัตเตอร์แบบผลึกเหลว

f.

ขาแว่น

คุณสามารถพับขาแว่นได ้หากไม่มีการใช ้งานแว่น

1

 การชาร์จไฟ

• ระยะเวลาการชาร์จแบตเตอรี่ในครั้งแรก: 3 ชั่วโมง ห ้ามเปิดเครื่องในระหว่างชาร์จไฟ 

• หากคุณไม่มีการใช ้งานอุปกรณ์เป็นเวลานาน ให ้ชาร์จไฟก่อนจัดเก็บ และชาร์จไฟซ�้าทุกๆ หกเดือน

2

 ช่วงการเคลื่อนไหว

• ระยะห่างแนะน�าส�าหรับการใช ้: ภายใน 8 เมตร

• มุมในการมอง: ± 30°

โหมดอื่นๆ

อุปกรณ์นี้ประกอบด ้วยโหมดต่างๆ ซึ่งสามารถสลับใช ้โดยอัตโนมัติ ขึ้นอยู่กับสัญญาณการซิงโครไนซ์ 

3D ที่มีอยู่

เมื่อมีการเปิดเครื่อง ระบบจะเข ้าสู่โหมดสแตนด์บาย และมีการเปิดใช ้งานเมื่อได ้รับสัญญาณการซิง

โครไนซ์ 

หากการเชื่อมต่อกับเครื่องฉายภาพขาดหายไป เนื่องจากการเปลี่ยนมุมในการมองหรือระยะห่าง แว่น 

3D จะเปลี่ยนกลับเป็นโหมดสแตนด์บายหลังจาก 3 วินาที และจะปิดลงโดยอัตโนมัติหลังจาก 5 นาที

• แว่น 3D อาจท�างานไม่ถูกต ้อง หากมีการใช ้งานผลิตภัณฑ์ 3D หรืออุปกรณ์ไฟฟ้าอื่นๆ ในบริเวณ

ใกล ้กันกับแว่นหรือเครื่องฉายภาพ

• ตรวจสอบให ้แน่ใจว่า อยู่ภายในพิกัดมุมส�าหรับการมองและระยะห่างที่เหมาะสมเมื่อรับชมรูปภาพ 

3D มิฉะนั้น คุณอาจไม่สามารถเพลิดเพลินกับผล 3D อย่างเหมาะสม

ข ้อควรระวังเกี่ยวกับแบตเตอรี่

• ห ้ามวางแว่น 3D ให ้ถูกแดด ความชื้นโดยตรง หลีกเลี่ยงเปลวไฟ

• ห ้ามท�าแว่น 3D หล่น

• ห ้ามให ้แว่น 3D ถูกน�้าหรือความชื้น เพราะอาจเป็นผลให ้ไม่สามารถใช ้งานได ้

• อาจมีข ้อจ�ากัดท ้องถิ่นเกี่ยวกับการก�าจัดหรือการน�าแบตเตอรี่กลับมาใช ้ใหม่ ปรึกษาเจ ้าหน ้าที่ฝ่าย

ควบคุมประจ�าท ้องถิ่นหรือผู ้ให ้บริการก�าจัดขยะ

• แบตเตอรี่มีอายุการใช ้งานประมาณ 30 ชั่วโมง (โหมดด�าเนินการ)

ข ้อควรระวัง

• ห ้ามวางผลิตภัณฑ์ในต�าแหน่งที่รับแสงอาทิตย์ ความร ้อน เปลวไฟ หรือน�้าได ้โดยตรง มิฉะนั้น อาจ

ท�าให ้ผลิตภัณฑ์ใช ้งานไม่ได ้หรือเกิดไฟไหม ้ได ้

• ห ้ามใช ้ก�าลังกดเลนส์ของแว่น 3D ห ้ามท�าผลิตภัณฑ์หล่นหรืองอ มิฉะนั้น อาจท�าให ้ผลิตภัณฑ์ใช ้

งานไม่ได ้

• ในการท�าความสะอาด ห ้ามฉีดสารท�าความสะอาดโดยตรงบนพื้นผิวหน ้าของผลิตภัณฑ์ มิฉะนั้น อาจ

ก่อให ้เกิดไฟไหม ้หรือไฟฟ้าช็อต ท�าให ้เกิดความเสียหายต่อพื้นผิวหน ้าของผลิตภัณฑ์ หรือท�าให ้

ฉลากลอกออกจากผลิตภัณฑ์

• ห ้ามใช ้สารเคมีที่มีส่วนผสมของแอลกอฮอล์ สารละลาย หรือสารลดแรงตึงผิว หรือสารเคมี เช่น 

แว็กซ์ เบนซิน ทินเนอร์ ยาไล่ยุง จาระบี หรือสารท�าความสะอาด มิฉะนั้น อาจก่อให ้สีตก หรือเกิด

รอยแตกบนพื้นผิวหน ้าของผลิตภัณฑ์ และท�าให ้ฉลากลอกออกจากผลิตภัณฑ์

• เนื่องจากพื้นผิวหน ้าผลิตภัณฑ์และเลนส์สามารถเกิดรอยขีดข่วนได ้อย่างง่ายดาย ตรวจสอบให ้แน่ใจ

ว่า มีการใช ้ผ ้านุ่มสะอาด (ใยผ ้าละเอียดพิเศษ ผ ้าสักหลาดฝ้าย) เมื่อท�าความสะอาด เพื่อป้องกัน

การเกิดรอยขีดข่วนทั้งบนพื้นผิวหน ้าผลิตภัณฑ์หรือเลนส์ เนื่องจากผลิตภัณฑ์อาจเกิดรอยขีดข่วนได ้ 

หากมีวัสดุแปลกปลอมตกค ้างบนผ ้า ให ้สะบัดผ ้าเพื่อก�าจัดฝุ่นก่อนใช ้

• ห ้ามท�าการเปลี่ยนแบตเตอรี่ แบตเตอรี่ไม่สามารถเปลี่ยนได ้

• ห ้ามใช ้ก�าลังกดเลนส์ของแว่น 3D

• สวมแว่นเฉพาะเมื่อใช ้ในการดูภาพ 3D เลนส์ที่เป็นสีส�าหรับผลิตภัณฑ์นี้ไม่ได ้หมายความว่า 

ผลิตภัณฑ์จะสามารถป้องกันดวงตาของคุณจากแสงแดดหรือแสงไฟจ ้าอื่นๆ ห ้ามใช ้แว่น 3D เป็น

แทนแว่นกันแดด

• หากคุณมีอาการดังต่อไปนี้ ให ้หยุดการดูภาพ 3D ทันที และปรึกษาผู ้เชี่ยวชาญทางด ้านยา: 1) ภาพ

ซ ้อน 2) เวียนศรีษ๋ะ 3) คลื่นไส ้ 4) งุนงงสับสน

• การรับชมเนื้อหา 3D เป็นระยะเวลานาน อาจท�าให ้เพิ่มความเสี่ยงต่อสุขภาพ ส�าหรับเด็กเล็ก ผู ้สูง

อายุ หญิงตั้งครรภ์ หรือบุคคลที่มีความดันโลหิตสูง หรือปัญหาสุขภาพอื่นๆ ให ้ปรึกษาแพทย์ก่อน

รับชมเนื้อหา 3D

• ผู ้ปกครองจะต ้องดูแลใกล ้ชิดในระหว่างที่เด็กหรือวัยรุ่นดูภาพ 3D ระวังอย่าให ้เด็กกลืนกินชิ้นส่วน

หรืออุปกรณ์เสริมที่มีขนาดเล็ก

การแก ้ไขปัญหา

แว่นท�างานไม่ถูกต ้อง
• เปลี่ยนแบตเตอรี่หากมีระดับพลังงานเหลือน ้อย

• ปรับแว่นตรงไปที่ด ้านหน ้าของหน ้าจอ ตรวจสอบให ้แน่ใจว่า ระยะห่างระหว่างหน ้าจอและแว่นอยู่ในช่วงการ

เคลื่อนไหว (ภายใน 8 เมตร)

• ตรวจสอบการตั้งค่าฟังก์ชัน 3D ของเครื่องฉายภาพ

ไฟแสดงสถานะ LED กระพริบ
ระดับพลังงานแบตเตอรี่ต�่า โปรดท�าการชาร์จแบตเตอรี่
ภาพกระพริบเมื่อมองผ่านแว่น 3D
• ระดับพลังงานแบตเตอรี่ต�่า โปรดท�าการชาร์จแบตเตอรี่

• ย ้ายแหล่งส่องแสงสว่างหรือสัญญาณวิดีโออื่นๆ ที่อยู่ใกล ้แว่น 3D

3D 

眼鏡設計不需發射器,並可配合具備

 3D 

功能的

 DLP

®

 Link 

投影機使用。

 DLP 

投影機需

設定為

 3D 

模式,並顯示

 3D 

內容。

包裝內容

A. 3D 

眼鏡

 x 1

B.  USB 

充電纜線

 x 1

C. 

使用手冊

 x 1

D. 

擦拭布

 x 1

E. 

收納袋

 x 1

產品概觀

編號

名稱

描述

a.

USB 

充電連接埠

連接至電腦上的

 USB 

連接埠以充電。

b.

LED 

指示燈

• 

裝置開啟時,綠色燈光會亮起

 1.5 

秒。

• 

裝置正在關閉時,綠色燈光會閃爍

 3 

次。

• 

電池電力將耗盡時,綠色燈光會不斷閃爍。

• 

充電過程中,紅色燈光會持續亮起。

 

電池充飽時,燈光會熄滅。

c.

電源按鈕

• 

按下以開啟裝置。

• 

按住不放以關閉裝置。

d.

感應器

接收

 3D 

訊號。

e.

鏡片

液晶快門鏡片。

f.

鏡框臂

不使用眼鏡時可折起鏡框臂。

1

 

充電

• 

第一次使用充電時間:

 3 

小時。

 

充電時請勿將裝置電源開啟。

 

• 

如果您長時間不使用裝置,收起裝置前請先充飽電池。

 

請每六個月重新充電一次。

2

 

動作範圍

• 

建議使用距離:

 8 

公尺內。

• 

視角:

 

±

 30

°

多種模式

依不同的

 3D 

同步訊號,此裝置可自動切換至各種模式。

一旦裝置開啟,便會進入待機模式,只要收到同步訊號就會啟動。

 

如果投影機因為檢視角度或距離而中斷連線,

3D 

眼鏡會在

 3 

秒後切換回待機模式,然後會

 5 

分後自動關閉。

• 

如果

 3D 

眼鏡或投影機附近有其它

 3D 

產品或開啟的電子裝置,則眼鏡可能無法正常運

作。

• 

在觀賞

 3D 

影像時,請確保處在最佳檢視角度和檢視距離內。

 

否則,您可能無法享受正確

 3D 

特效。

電池警告

• 

請勿將

 3D 

眼鏡放置於會直接接觸熱或潮濕的地方。

 

請避免火源。

• 

請勿摔落

 3D 

眼鏡。

• 

請勿將

 3D 

眼鏡暴露於有水或溼氣的環境下,這會導致故障。

• 

當地可能有電池回收或棄置的相關法規。

 

請查閱當地法規或洽詢廢棄物處理廠商。

• 

電池電量可使用將近

 30 

小時(使用模式)。

注意

• 

請勿將產品放在曝露於陽光直射、高溫、火焰或有水的位置。

 

否則,可能會造成產品故障

或引發火災。

• 

請勿大力撞擊

 3D 

眼鏡的鏡片。

 

請勿讓產品掉落或彎曲。

 

否則,可能會造成產品故障。

• 

進行清潔時,請勿直接在產品表面噴灑清潔劑。

 

否則,可能會引發火災或造成觸電、損壞

產品表面,或讓說明標籤從產品表面脫落。

• 

請勿使用含有酒精的化學藥劑、溶劑或界面活性劑,或是蠟、苯、溶劑、防蚊劑、潤滑劑

或清潔劑等化學藥劑。

 

否則,可能會造成產品表面變色或裂開,並讓說明標籤從產品表面

脫落。

• 

由於產品表面和鏡片很容易被刮傷,請確定在清潔時使用柔軟的清潔布(精細纖維、法蘭

絨製品),以避免刮傷表面或鏡片。

 

如果清潔布上有任何雜質,就可能刮傷產品,請確定

在使用清潔布前先將灰塵抖掉。

• 

請勿試圖更換電池。

 

此電池不可更換。

• 

請勿重壓

 3D 

眼鏡的鏡片。

• 

除非您正在觀賞

 3D 

影像,否則請勿配戴眼鏡。

 

此產品的染色鏡片不代表能保護您的眼鏡

於陽光或強光。

 

禁止將

 3D 

眼鏡作為太陽眼鏡使用。

• 

如果您發生下列任何症狀,請立即停止觀賞

 3D 

影像並向醫療專家咨詢:

 1) 

視野變形;

2) 

頭昏;

3) 

噁心;

4) 

迷失方向。

• 

長時間觀賞

 3D 

內容可能增加健康風險。

 

幼兒、年長者、孕婦或有高血壓或其它健康問題

的患者,請在觀賞

 3D 

內容前諮詢醫生。

• 

特別在孩童或青少年觀賞

 3D 

影像時,父母必須小心監督。

 

請避免孩童吞下小零件或配

件。

疑難排解

眼鏡未正確運作。

• 

如果電池沒電請充電。

• 

將眼鏡焦點集中在螢幕正前方。

 

確定螢幕和眼鏡間的距離保持在動作範圍內(

公尺內)。

• 

檢查您投影機的

 3D 

功能設定。

LED 

指示燈閃爍。

電池電量過低。

 

請充電。

透過

 3D 

眼鏡觀看影像時會閃爍。

• 

電池電量過低。

 

請充電。

• 

請移除

 3D 

眼鏡附近的光源或其它影像訊號。

注意:如需詳細資訊,請參閱投影機隨附的使用指南。

P/N: 4J.J9H06.001

1

2

Türkçe

日本語

한국어

繁體中文

简体中文

ไทย

 لمعت يتلا DLP

®

 Link يئوضلا طاقسلإا ةزهجأ عم لمعت يكلو ثعابلا نم ةيلاخ نوكتل داعبلأا ةيثلاث تاراظنلا ميمصت مت

.داعبلأا يثلاث ىوتحم ضرعيو داعبلأا يثلاث عضو يف DLP يئوضلا طاقسلإا زاهج نوكي نأ نيعتي .داعبلأا يثلاث ماظنب

ةوبعلا تايوتحم

A

 .

داعبلأا ةيثلاث تاراظنلا 1 ددع

B

 .

USB

 نحش لباك 1 ددع

C

 .

مدختسملا ليلد 1 ددع

D

 .

فيظنت شامق ةعطق 1 ددع

E

 .

ةبيقح 1 ددع

جتنملا ىلع ةماع ةرظن

ددعلا

مسلاا

فصولا

.

a

USB

 نحش ذفنم

.ةيراطبلا نحشل رتويبمك ىلع 

USB

 ذفنمب لاصتلاا

.

b

LED رشؤم

  •

.ةيناث 1.5 ةدمل رضخلأا ىلإ حابصملا لوحتي ،زاهجلا ليغشت دنع

  •

.تارم 3 ـل حابصملا ضموي ،زاهجلا ليغشت فاقيإ دنع

  •

.رضخأ نولب ضموي شلافلا لظي ،ضفخنم لكشب ةيراطبلا لمع دنع

  •

 حابصملا فقوتي ،لماكلاب ةيراطبلا نحش دنع .رمحلأا ىلع حابصملا نول رقتسي ،ةيراطبلا نحش دنع

.لمعلا نع

.

c

ةقاطلارز

  •

.زاهجلا ليغشتل طغضا

  •

.زاهجلا ليغشت فاقيلإ رارمتساب طغضا

.

d

راعشتسلاا ةادأ

.داعبلأا ةيثلاث تاراشإ لابقتسا

.

e

ةراظنلا

.لئاس يلاتسيرك عارصم ةراظن

.

f

نذلأا ةعامس

.تاراظنلا مادختسا مدع ةلاح يف نذلأا تاعامس يط كنكمي

نحش 

1

  •

 .نحشلا ءانثأ زاهجلا ةقاط ليغشت لا .تاعاس 3 :لولأا ةيراطبلا نحش تقو

  •

.روهش ةتس لك هنحش دعأو .هنيزخت لبق هنحشا ،ةليوط ةرتفل زاهجلا مدختست مل اذإ

ةكرحلا قاطن 

2

  •

.راتمأ 8 للاخ :مادختسلال ةحرتقملا ةفاسملا

  •

30° ± :ضرعلا ةيواز

ةفلتخم عاضوأ

.داعبلأا ةيثلاث ةنمازملا ةراشإ رفوت بسح يئاقلت لكشب اهليدبت نكمي يتلا عاضولأا نم ديدعلاب زاهجلا اذه زيمتي

 .ةنمازم ةراشإ لابقتسا درجمب هطيشنت متيو دادعتسلاا عضو يف لخدي ،زاهجلا ليغشت درجمب

 عضو ىلإ داعبلأا ةيثلاث تاراظنلا دوعت ،ضرعلا ةفاسم وأ ةيواز يف رييغت دوجو ةجيتن يئوضلا طاقسلإا زاهج لاصتا عطقنا اذإ 

.قئاقد 5 دعب ايئاقلت لمعلا نع فقوتتو ،ناوث 3 دعب ًايئاقلت دادعتسلاا

  •

 ىلع ةلغشم ةينورتكلإ ةزهجأ وأ داعبلأا يثلاث رخآ جتنم يأ دوجو ةلاح يف ةحيحص ةقيرطب داعبلأا ةيثلاث تاراظنلا لمعت لا دق

.يئوضلا طاقسلإا زاهج وأ تاراظنلا نم ةبرقم

  •

 كرودقمب نوكي نل ،لاإو .داعبلأا ةيثلاث روصلا ةدهاشم دنع ىلثملا ضرعلا ةفاسمو ضرعلا ةيواز نمض ءاقبلا ىلع صرحا

.ةبسانملا داعبلأا ةيثلاث تاريثأتلاب عاتمتسلاا

ةيراطبلاب صاخ هيبنت

  •

.بهللا برجت .ةرشابملا ةبوطرلا ،ةرارحلا يف داعبلأا ةيثلاث تاراظنلا عضت لا

  •

.داعبلأا ةيثلاث تاراظنلا طوقس بنجت

  •

.اهب ررضلا قاحلإ ىلإ اذه يدؤي دقف ،ةبوطرلا وأ ءاملل داعبلأا ةيثلاث تاراظنلا ضرعت لا

  •

 نم صلختلا رفوم وأ ةيلحملا نيناوقلا عجار .اهريودت ةداعإ وأ تايراطبلا نم صلختلا ىلع ةيلحم دويق كانه نوكت دق

.تايافنلا

  •

.ةيراطبلا رمع نم (طشن عضو) ًابلاغ ةعاس 30 ةيراطبلا رفوت

ريذحت

  •

.هقرح وأ جتنملا فلت كلذ نع جتني دق ،لاإو .ءاملا وأ ،رانلا ،ةرارحلا ،رشابملا سمشلا ءوضل ضرعم ناكم يف جتنملا عضت لا

  •

.جتنملا فلت كلذ نع جتني دق ،لاإو .جتنملا ينثت وأ طقست لا .داعبلأا ةيثلاث تاراظنلاب ةصاخلا تاسدعلا ىلع ةوقب طغضت لا

  •

 حطس فلت ،ةينورتكلإ ةمدص وأ قيرح اذه نع جتني دق ،لاإو .جتنملا حطس ىلع ةرشابم فظنملا شرت لا ،فيظنتلا دنع

.جتنملا حطس نم يلب تاملاع دوجو هنع جتني وأ ،جتنملا

  •

 ،سكاولا لثم ةيواميك داوم وأ حطسلأا فيظنت داوم ،فيظنتلا تابيذم ،تايلوحكلا ىلع لمتشت يتلا ةيواميكلا داوملا مدختست لا

 يف ببستيو جتنملا حطس ىلع تاعدصت ثودح وأ نوللا ريغت كلذ نع جتني دق ،لاإو .تافظنملا وأ تابيذملا ،رنتلا ،نيزنبلا

.جتنملا حطس نم يلبلل تاملاع دوجو

  •

 ةلنف ،ةدوجلا ةقئاف ةجسنأ) ةفيظنو ةمعان شامق ةعطق مادختسا ىلع صرحا ،تاسدعلاو جتنملا حطس شدخ لهسلا نم هنأ ثيح

 ةعطق ىلع ةبيرغ ةدام دوجو ةلاح يف جتنملا شدخ نكمملا نم هنأ ثيح .ةسدعلا وأ حطسلا شدخ بنجتل فيظنتلا دنع (ةينطق

.اهلامعتسا لبق ةبرتلأا نم اهزه ىلع صرحا ،شامقلا

  •

.لادبتسلال ةلباق ريغ ةيراطبلا .ةيراطبلا لادبتسا لواحت لا

  •

.داعبلأا ةيثلاث تاراظنلاب ةصاخلا تاسدعلا ىلع ةوقب طغضت لا

  •

 كينيع ةيامح ىلع هتيناكمإ جتنملا اذهل ةنولملا تاسدعلا يضتقت لا .داعبلأا ةيثلاث روص دهاشت تنك اذإ لاإ تاراظنلا يدترت لا

.روظحم ةيسمش تاراظنك داعبلأا ةيثلاث تاراظنلا مادختسا .ىرخلأا ةيوقلا حيباصملا وأ سمشلا ةعشأ نم

  •

 ةيؤر (1 :يبط يئاصخأ رشتساو روفلا ىلع داعبلأا ةيثلاث روصلا ةدهاشم نع فقوت ،ةيلاتلا ضارعلأا نم يأ تهجاو اذإ

.بارطضا (

4

 ؛نايثغ (3 ؛راود (2 ؛ةريغتم

  •

 وأ نسلا رابك ،راغصلا لافطلأل ةبسنلاب .ةيحصلا رطاخملا نم ديزي دق تقولا نم ةليوط ةرتفل داعبلأا يثلاث ىوتحملا ةدهاشم

 لبق بيبط ةراشتساب مهيلع ،ىرخأ ةيحص لكاشم مهيدل وأ مدلا طغض عافترا نم نوناعي نيذلا صاخشلأا وأ لماوحلا ءاسنلا

.داعبلأا يثلاث ىوتحملا ةدهاشم

  •

 ءازجلأا ظفحا .داعبلأا ةيثلاث تاراظنلل نيغلاب ريغ وأ لافطأ ةدهاشم دنع ًاصوصخ نيدلاولا نم ةيانعب فارشإ بولطم

.لافطلأا نع ًاديعب علبلل ةلباقلا ةريغصلا تاقحلملا وأ ةريغصلا

اهحلاصإو تلاكشملا فاشتكا

.حيحص لكشب لمعت لا تاراظنلا

  •

.تذفن اذإ ةيراطبلا رييغتب مق

  •

.(راتمأ 8 للاخ) ةكرحلا قاطن نمض تاراظنلاو ةشاشلا نيب ةفاسم دوجو ىلع صرحا .ةشاشلا ةمدقم هاجت تاراظنلا زكر

  •

.يئوضلا طاقسلإا زاهجل داعبلأا ةيثلاث ةفيظولا تادادعإ صحفا

.LED رشؤم ضموي

.اهنحش ءاجرلا .ضفخنم لكشب لمعت ةيراطبلا

.داعبلأا ةيثلاث تاراظنلا للاخ رظنلا دنع ةروصلا ضموت

  •

.اهنحش ءاجرلا .ضفخنم لكشب لمعت ةيراطبلا

  •

.داعبلأا ةيثلاث تاراظنلا نم برقلاب يتلا ىرخلأا ويديفلا تاراشإ وأ ءوضلا رداصم دعبأ

ةيبرعلا

Reviews: