background image

TIPOS DE SONIDO

La Sirena puede emitir 2 diferentes sonidos de acuerdo a la
posición del puente 

J15

.

J15

TIPO DE SONIDO

Modulación de frecuencia en alto y bajo

(Predefinida)

Bitono

CONEXIONES

Para las conexiones, utilice un cable apantallado con
una extremidad de la pantalla conectada a la masa del
Panel y dejando la otra  sin concectar.

La figura 2 muestra un ejemplo de conexión para activar la
sirena 

Wave/WSB

 o 

Wave/WB

 mediante el borne 

+N

.

Al utilizar el borne +N para la activación de la Sirena, el
puente J3 debe ser desconectado y el borne -A conectado
a masa (borne 

).

La Figura 3 muestra un ejemplo de conexión para activar la
sirena 

Wave/WSB

 o 

Wave/WB

 mediante el borne 

-A

.

Al utilizar el borne -A para la activación de la Sirena, el
puente  J3 debe resultar conectado.

La Figura 4 muestra un ejemplo de conexión para activar la
sirena 

Wave/W

 o 

Wave/WS

.

Los ejemplos A y B muestran dos configuracions de bornes
de centrales atirrobo, para la conexión de la Sirena.

Las Figuras 2, 3 y 4 presuponen que:

¾

en le borne 

+B

 hay una tensión continua de 13.8 V;

¾

en le borne 

+N

 hay carga positiva (13.8 V) cuando el Pa-

nel se encuentra en reposo, mientras que está sin conectar
cuando el Panel se encuentra en alarma;

¾

el borne 

NC

 está conectado al borne 

COM

 cuando el

Panel está en reposo, mientras que está sin conectar cuan-
do el Panel se encuentra en alarma;

¾

el borne 

NO

 está sin conectar cuando el Panel está en

reposo, mientras que está conectado al borne 

COM

 cuan-

do el Panel se encuentra en alarma;

¾

el borne 

OC

 está conectado a la masa (borne 

-

) cuando

el Panel está en reposo, mientras que está sin conectar
cuando el Panel se encuentra en alarma;

¾

en le borne 

-A

 hay carga positiva (13.8 V) cuando el Panel

se encuentra en alarma reposo, mientras que está sin co-
nectar cuando el Panel se encuentra en reposo.

Si se quiete detectar el sabotaje de la Sirena, será necesario
efectuar la conección serie de los bornes 

AS

 a la línea de

sabotaje del Panel.

DESCRIPCIÓN DE LOS BORNES

AS

Antisabotaje:

 los bornes 

AS

 están conectados entre sí

cuando el conector de sabotaje 

8

 está cerrado. En

cambio, están desconectados cuando el conector de
sabotaje 

8

 está abierto.

+B

Alimentación (Wave/WSB y Wave/WB):

13.8 V

; 25 mA max.

Entrada de control (Wave/W y Wave/WS):

La Sirena se encuentra en reposo cuando el borne 

+B

 está

sin conectar. En cambio, la Sirena se activa cuando el
borne 

+B

 está conectado al positivo (13.8 V).

+N
–A

Entradas de control (Wave/WB y Wave/WSB):

La Sirena se encuentra en reposo cuando el borne 

+N

 está

conectado al positivo (13.8 V) y el borne 

-A

 está a masa.

En cambio, la Sirena se activa cuando los bornes 

+N

 o 

-A

quedan sin conectar.

Masa

CARACTERÍSTICAS GENERALES

Tensión de alimentación

13,8 V

Corriente absorbida (+B):

Wave/WB y Wave/WSB
Wave/W
Wave/WS

25 mA max.

90 mA

225 mA

Pila  (art. CB7203)

1/3AA 300 mAh 7,2 V

Presión acústica

104 ±3 dB a 1 m

Intensidad luminosa

60 cd

Nivel de protección

IP31

Temperature de funcionamiento

5 ÷ 40 °C

Dimensiones (A x A x P)

126 x 132 x 53 mm

Peso

310 g max.

Wave/WSB

MADE IN ITALY

Wave/WB

MADE IN ITALY

Wave/WS

MADE IN ITALY

Wave/W

MADE IN PRC

BATERÍA

Emplear solamente una batería tampón (

6

) de 7,2 V tipo 

CB7203

o equivalente: esta batería garantiza que se mantenga la
alimentación cuando falta corriente eléctrica en la red.

Para cambiar la batería tampón, proceder como se describe
(tomar como referencia la Fig. 1).
 1.

Desconectar el conector 

J5

.

 2.

Quitar la batería 

6

.

 3.

Introducir la batería nueva.

!

!

!

!

!

 Peligro de EXPLOSIÓN si la Batería Tampón es reem-

plazada por otra de un tipo diferente. Las baterías usa-
das deben llevarse a los lugares específicos para su
eliminación, respetando siempre las normas vigentes.

 4.

Enchufar el conector 

J5

 de la batería nueva.

Summary of Contents for Wave WSB

Page 1: ...to superiore 4 Togliere la Lente 2 5 Fare pressione con un giravite sul dente 9 per separare la Staffa 12 dal Fondo 10 6 Passare il cavo per i collegamenti attraverso l apertura 13 7 Fissare la Staffa...

Page 2: ...della centrale DESCRIZIONE MORSETTI AS Antisabotaggio i morsetti AS sono collegati fra loro quando il deviatore antisabotaggio 8 chiuso sono scollegati quando il deviatore antisabotaggio 8 aperto B Al...

Page 3: ...indoor use only 1 Remove the Logo Insert 5 2 Remove the screw 4 3 Pull the Lid 3 upwards and away from the backplate 4 Remove the Lens cover 2 5 Using a screwdriver or similar tool push down on the lo...

Page 4: ...nel Alarm status whereas it is open floating during Standby status If Tamper detection is required connect terminals AS in series to the Panel tamper line TECHNICAL SPECIFICATIONS Operating Voltage 13...

Page 5: ...anti sabotaje para se alizaci n de tapa abierta y del tamper trasero INSTALACI N Para la instalaci n de esta sirena proceda seg n lo indicado a continuaci n ver Figura 1 Esta sirena debe ser instalada...

Page 6: ...que est sin co nectar cuando el Panel se encuentra en reposo Si se quiete detectar el sabotaje de la Sirena ser necesario efectuar la conecci n serie de los bornes AS a la l nea de sabotaje del Panel...

Page 7: ...nti Terminal board Bornera de conexiones 8 Deviatore antisabotaggio Tamper Switch Conector de sabotaje 9 Dente per il bloccaggio della Staffa Locking Tab Diente sujetador del soporte 10 Fondo Backplat...

Page 8: ...ediante el borne A Fig 4 I I I I I Esempio di collegamento della sirena Wave W o Wave WS G G G G G Connection of Wave W or Wave WS E E E E E Ejemplo de conexi n para activar la sirena Wave W o Wave WS...

Reviews: