92
[EN] AMBIENT THERMOSTAT CONNECTION
T.A.
Ambient thermostat
A
The ambient thermostat (24Vdc)
should be
connected as indicated in the diagram once the
U-bolt on the 2-way connector (CN5) has been
removed.
Warning
TA input in safety low voltage.
B
Low voltage devices should be connected to
connector CN6-M4, as shown in the figure.
C.R. Remote control
SE External probe
TBOLL Boiler thermostat or domestic water
time programmer (POS)
SBOLL
Storage tank
A
B
T.A.
[F] BRANCHEMENT DU THERMOSTAT D'AM-
BIANCE
T.A.
Thermostat d'ambiance
A
Le thermostat d'ambiance (24Vdc) sera
inséré,comme indiqué dans le schéma, après
avoir enlevé le cavalier présent sur le connec-
teur à 2 voies (CN5).
Attention
Entrée TA à basse tension de sécurité.
B
Les dispositifs de basse tension seront bran-
chés sur le connecteur CN6-M4, comme
indiqué sur la figure.
C.R. commande à distance
SE sonde externe
TBOLL Thermostat chaudière ou program-
mateur horaire d'eau sanitaire (POS)
SBOLL Sonde du chauffe-eau
[ES] CONEXIÓN DEL TERMOSTATO AMBIENTE
T.A.
Termostato ambiente
A
El termostato ambiente (24Vdc) se instalará
como se indica en el esquema después de
quitar el puente del conector de 2 vías (CN5).
Atención
Entrada TA con baja tensión de seguridad.
B
Los dispositivos de baja tensión se conec-
tarán en el conector CN6-M4, como indica
la figura.
C.R. mando a distancia
SE sonda exterior
TBOLL Termostato de caldera o programa-
dor de tiempo de agua sanitaria (POS)
SBOLL Sonda interacumulador
[PT] CONEXÃO TERMÓSTATO AMBIENTE
T.A.
Termóstato ambiente
A
Il termóstato ambiente (24Vdc) será activado
como indicado pelo esquema depois de ter
tirado a forquilha presente no conector 2 vias
(CN5).
Atenção
Entrada TA em baixa tensão de segurança.
B
As utilizações de baixa tensão serão ligadas
como indicado na figura no conector CN6-M4.
C.R. comando remoto
SE sonda externa
TBOLL Termóstato de caldeira ou programa-
dor de tempo de água sanitária (POS)
SBOLL Sonda do boiler
T. BOLL.
O POS
−t°
S. BOLL.
M4
[HU] SZOBATERMOSZTÁT CSATLAKOZTATÁSA
T.A.
Szobatermosztát
A
A szobatermosztátot (24Vdc) a rajzon látható
módon kell csatlakoztatni, miután a kétutas
csatlakozóról (CN5) levette a bilincset.
Figyelem
Szobatermosztát (TA) bemenet biztonsági
alacsony feszültségbe.
B
Az alacsony feszültségű alkalmazásokat,
az ábrán látható módon kell csatlakoztatni
a CN6-M4 csatlakozáshoz.
C.R. távvezérlés
SE külső érzékelő
TBOLL Kazán termosztát vagy használati
víz időprogramozója (POS)
SBOLL Tároló érzékelő
[RO] CUPLAREA TERMOSTATULUI DE
AMBIANŢĂ
T.A.
Termostat ambianţă/climă
A
Termostatul de climă (24Vdc) se va cupla aşa
cum reiese din schemă, după îndepărtarea
puncţii de pe conectorul cu 2 căi (CN5).
Atenţie
Intrarea TA în tensiune mică, de siguranţă.
B
Consumatorii cu tensiune mică vor fi cuplaţi
aşa cum se arată în fig. conectorului CN6-M4.
C.R. telecomandă
SE sondă externă
TBOLL
Termostar boiler sau programator
orar ACM (POS)
SBOLL Sonda boiler
[DE] ANSCHLUSS DES RAUMTHERMOSTATS
T.A.
Raumthermostat
A
Das Raumthermostat (24Vdc) wird wie im
Schema angegeben eingefügt, nachdem der
Bügelbolzen am 2-Wege-Verbinder (CN5)
entfernt wurde.
ACHTUNG
Eingang des TA für Sicherheits-Niederspan-
nung
B
Niederspannungsgeräte müssen an den
Verbinder CN6-M4 wie in der Abbildung
gezeigt angeschlossen werden.
C.R. Fernsteuerung
SE Außenfühler
TBOLL Kesselthermostat oder Brauchwas-
ser-Timer (POS)
SBOLL Wasserspeicher
[SL] POVEZAVA S TERMOSTATOM OKOLJA
T.A.
Termostat okolja
A
l Termostat okolja (24Vdc) se priklopi kot je
prikazano na shemi, ko ste odstranili mostiček,
ki se nahaja na dvosmernem spojniku (CN5).
Popzor
Nizkonapetostni varnostni vhod TA.
B
Nizkonapetostni porabniki se povežejo s
spojnikom CN6-M4 kot je prikazano na sliki.
C.R. daljinski upravljalnik
SE zunanja tipalo
TBOLL Termostat grelnika vode ali časovni
programator tople sanitarne vode (POS)
SBOLL Tipalo grelnika sanitarne vode
CIAO S C.S.I.
CIAO S R.S.I.
CIAO S C.S.I.
CIAO S R.S.I.
CIAO S R.S.I.