background image

  

DK20, DK20Q, DK13HLQ

 DK20HLQ 

 

Varoitukset ja turvaohjeet

 

  1.  

Tunkkia saavat käyttää vain koulutetut henkilöt, 

jotka ovat lukeneet ja sisäistäneet tämän käyttöo-

hjeen.

 

2. 

Vältä ylikuormitusta. Kapasiteettia ei saa ylittää.

 

3.  

Tunkkia saa käyttää vain vaakasuoralla, tasaisella 

ja kantavalla alustalla.

 

4.  

Ajoneuvon pyörien on osoitettava eteenpäin, ja ne 

on varmistettava jarrulla tai kiiloilla.

 

5.  

Vältä ajoneuvon siirtämistä tai kuljettamista tunkin 

avulla.

 

6.  

Tunkki on ainoastaan nostolaite. Tue ajoneuvo 

hyväksytyillä tukipukeilla aina, ennen kuin alat työ-

skennellä ajoneuvon alla.

 

7.  

Nosta vain valmistajan osoittamista ajoneuvon 

nostokohdista ja vain nostosatulan keskikohdalla.

 

8.  

Oleskelu ajoneuvossa, ajoneuvon päällä tai ajoneu-

von alla on kiellettyä, jos ajoneuvoa nostetaan tai 

tuetaan vain tunkilla.

 

9. 

Käytä vain alkuperäisiä tarvikkeita ja lisävarusteita.

 

10.  

Tunkkia - ylipaineventtiili mukaan luettuna - ei saa 

muuttaa.

 

11.  

Näiden varoitusten laiminlyönti voi aiheuttaa kuor-

man putoamisen tai tunkin pettämisen, mistä voi 

seurata henkilö- ja omaisuusvahinkoja.

Asentaminen

Asenna kaarikahva kahvaputkeen niin, että sisäpuoli-

nen tappi kytkeytyy putken uraan. Työnnä putkea kaari-

kahvaan sen verran, että voit asentaa ruuvin ja mutterin 

(säädä kaarikahvan paikkaa kumivasaralla).

Sijoita sitten kahvaputki keinuvipuun niin, että pys-

tysuora ura on takimmaisena ja että keinuvivun ruuvi 

kytkeytyy uraan.

Käyttäminen

Nostaminen: 

Pumppaa kahvaa ylös ja alas. Käytä 

täysiä pumpun iskuja.

Laskeminen:

 Vedä kahva ylös ja kierrä sitä seuraavak-

si varovasti vastapäivään. 

Kunnossapitäminen

Vain valtuutetut ammattilaiset saavat huoltaa ja korjata 

laitetta.

Päivittäin: 

Tarkista, onko tunkki vaurioitunut.

Kuukausittain: 

Voitele kaikki liikkuvat osat vähäisellä 

määrällä öljyä.

Öljyn lisääminen:

 Pumppu ja sylinteri muodostavat 

suljetun järjestelmän, johon ei tavallisesti tarvitse lisätä 

öljyä. Öljyn lisääminen edellyttää koko pumpun irrot-

tamista:

1. 

Löysää ruuvia (23) ajorungon reiän kautta.

2. 

Vapauta ja laske nostorunko kokonaan pohjaan. 

3.   

Pidä kahvaa vaakasuorassa ja lukitse pumpun 

mäntä (34) sisimpään asentoon asettamalla ruuvi 

tai vastaava esine vapautussangan (42) reiän läpi. 

Varo sisäpuolista jousta!

4.   

Poista kahva ja keinuvipu sekä kaksi ruuvia (6) 

nostorungon yläosasta.

5.   

Koko pumppu on nyt irti, jolloin se voidaan nostaa 

eteenpäin ja pois nostorungosta.

6.   

Pumppu kootaan sen purkamiseen nähden kään-

teisessä järjestyksessä. Lopuksi tunkki on pumpat-

tava noin puoliväliin ylös, jotta ruuvin (16) asentami-

nen helpottuu.

Oikea öljytaso on täyttöreiän (27) alareunassa, kun 

sylinteri on pystysuorassa, keinuvipu alaspäin ja män-

nän varsi kokonaan sisällä. Pumppu toimii huonosti, 

jos siinä on liikaa öljyä.

Öljymäärät:   

DK20, DK20Q ja DK13HLQ:  

0,3 l.

 

  DK20HLQ:  

 

 

0,5 l.

Laitteessa voidaan käyttää mitä tahansa laadukasta 

hydrauliöljyä, jonka viskositeetti on ISO VG 15. ÄLÄ

Koskaan käytä jarrunestettä!

Turvallisuuden tarkistaminen

Asiantuntijan on tarkastettava tunkki kansallisten 

määräysten mukaan, kuitenkin ainakin kerran vuodes-

sa. Hänen on todettava, että tunkissa ei ole vaurioita 

tai epänormaaleja kulumia. Lisäksi hänen on todettava, 

että ylipaineventtiili on säädetty oikein ja että pumppu 

ei vuoda.  

Vianmääritys

1.   

Kuorma vajoaa toisinaan tahattomasti: Tarkista, 

onko vapautussangan (42) ja kahvaputken välillä 

riittävä liikkumavara. Säädä tarvittaessa kahta mut-

teria (10), kunnes liikkumavara on 1–2 mm riippu-

matta siitä, onko kahva pysty- vai vaakasuorassa.

2.   

Tunkki ei pysty nostamaan aivan ylös: Lisää öljyä.

3.   

Kuorma vajoaa: Venttiilit vuotavat tai tiivisteet ovat 

kuluneet. Tarkista tulpan (30) alla olevat kuulat ja 

venttiilin istukat ja vaihda sylinterin tiivisteet.

4.   

Pumpusta tai sylinteristä vuotaa öljyä: Vaihda 

kuluneiden tiivisteiden tilalle uudet tiivistesarjasta 

0906000.

Varaosat

Vaihda kuluneiden tai viallisten osien tilalle alkuperäi-

set varaosat. Kaikkia pääosia ei voida toimittaa tuotan-

non lopettamisen jälkeen.

Hävittäminen

Laske öljy ulos ja hävitä se ympäristönsuojelumääräyk-

siä noudattaen.   

SF

Summary of Contents for 114136

Page 1: ...Bedienungsanleitung Bedienungsanleitung Artikelnummer 114136 159582 167445 Sprachen nl en fi fr de no ru es sv BERNER_Bedienungsanleitung_Bedienungsanleitung_65397 PDF _de pdf 2016 09 23...

Page 2: ...Hydraulisk donkraft User s guide Hydraulic Garage Jacks Betriebsanleitung Hydraulischer Rangierheber DK GB D DK F N S GB SF D NL DK20 Capacity 2 000 kg DK20Q Capacity 2 000 kg DK13HLQ Capacity 1 300...

Page 3: ...er et lukket system og efterfyldning er normalt ikke n dvendigt Efterfyldning af olie kr ver udtagning af den komplette pumpe 1 L sn skrue 23 gennem hul i k reramme 2 Udl s og s nk l fterammen helt i...

Page 4: ...t GB 1 Unfasten screw 23 through hole in base frame 2 Release and lower the jack completely 3 Keep lever vertically and block piston rod 34 in the inmost position by means of a screw or nail through h...

Page 5: ...der Regel nicht notwendig Zum Nachf llen des ls muss die gesamte Pumpe ausgebaut werden 1 L sen Sie die Schraube 23 durch das Loch im Fahrrah men 2 L sen Sie den Heberahmen und senken Sie ihn ganz nac...

Page 6: ...faire l appoint d huile Toutefois le cas ch ant vous devez retirer la pompe compl te pour faire l appoint d huile 1 Desserrez la vis 23 travers le trou du cadre 2 D tachez et abaissez le cadre de lev...

Page 7: ...och cylinder r ett st ngt system och efterfyllning r normalt inte n dv ndig Efterfyllning av olja kr ver att hela pumpen tas ur 1 Lossa skruven 23 genom h let i k rramen 2 L s ut och s nk lyftramen nd...

Page 8: ...dellytt koko pumpun irrot tamista 1 L ys ruuvia 23 ajorungon rei n kautta 2 Vapauta ja laske nostorunko kokonaan pohjaan 3 Pid kahvaa vaakasuorassa ja lukitse pumpun m nt 34 sisimp n asentoon asettama...

Page 9: ...n een gesloten systeem en navullen is normaal niet nodig Bijvullen met olie vereist het verwijderen van de vol ledige pomp 1 Maak de schroef 23 los door de opening in het rijframe 2 Zet het hefframe i...

Page 10: ...ceite Si hubiera que hacerlo es necesario desmontar la bomba al completo 1 Suelte el tornillo 23 a trav s del orificio que hay en el bastidor de recorrido 2 Suelte el bastidor de elevaci n y h galo ba...

Page 11: ...e 9 36 003 00 36 003 00 36 003 00 36 003 00 2 Hjulgaffel Wheel fork Radgabel 10 36 006 00 36 006 00 36 006 00 36 006 00 1 Sadel Saddle Sattel 11 36 007 00 36 007 00 36 007 00 36 007 00 2 Hjul fast Whe...

Page 12: ...nelse Description Bezeichnung 36 008 00 36 008 00 36 008 00 36 008 00 Hjul svingbar Wheel fixed Rad fest 1 01 377 00 01 377 00 01 377 00 01 377 00 1 O ring O ring O ring 2 36 008 10 36 008 10 36 008 1...

Page 13: ...91 050 00 91 070 00 91 070 00 91 075 00...

Page 14: ...00 02 183 00 02 183 00 2 Kugle 2 5 Ball Kugel 20 02 224 00 02 224 00 02 224 00 02 224 00 2 Seegerring Circlip Seegerring 21 02 292 00 02 292 00 02 292 00 02 292 00 2 Kugle 6 5 Ball Kugel 22 02 294 00...

Page 15: ...HYDRAULIK DIAGRAM HYDRAULIC CHART HYDRAULISCHES DIAGRAMM DK GB D...

Page 16: ...eichnung 36 014 00 1 GS1 gummisadel GS1 rubber cushion GS1 gummiauflage Pos Art No Pcs Ben vnelse Description Bezeichnung 36 016 00 1 FDK1 forl nger FDK1 extension FDK1 Verl ngerung Pos Art No Pcs Ben...

Page 17: ...idraulicos DK20 DK20Q DK13HLQ DK20HLQ son conforme con las directrices sobre m quinaria Di rectiva 2006 42 EC y EN1494 incl enmiendas y en conformidad con las directrices nacionales relevantes Hydraul...

Reviews: