(LT)
· Šis įrankis turėtų būti naudojamas
tik aklųjų aklosios kniedės kaipnurodyta
ĮRANKIO PASKIRTYJE
. Jo negalima
naudoti kitoms paskirtims, pavyzdžiui,
kalimui ir kt.
· Atliekant bet kokią techninę priežiūrą
ar remontą, įrankis turi būti
ATJUNGTAS
nuo suslėgtojo oro šaltinio.
·
NENAUDOKITE
įrankio, jei esate pavargę
arba apsvaigę nuo narkotikų, alkoholio arba
vaistų. Viena neatsargi akimirka dirbant su
įrankiu gali lemti rimtus sužalojimus.
·
NENAUDOKITE
įrankio toliau
nurodytoje aplinkoje:
greta degalų ir degioje atmosferoje.
sparčiai kylančioje temperatūroje.
drėgnoje aplinkoje, lyjant, vandenyje,
siaučiant audrai ir griaudžiant.
Įrankis nėra skirtas sprogiai aplinkai.
· Kai naudojimo metu įrankį pakabinate
už kabliuko, įsitikinkite, kad jis nenukris.
· Naudodami įrankį, visada dėvėkite
apsauginius batus, apsauginius
akinius, apsaugines pirštines, apsauginį
šalmą, klausos apsaugą ir kitas
būtinąsias apsaugas. Tai primygtinai
rekomenduojama dėl saugumo.
· Prieš įjungdami pneumatinį įrankį,
nuimkite tvirtinimo įrankius arba
veržliarakčius. Prie besisukančios įrankio
dalies prijungtas veržliaraktis gali sužeisti.
· Neleiskite su instrukcija arba su įrankiu
nesusipažinusiems asmenims juo naudotis.
· Dirbdami su įrankiu, pasirūpinkite,
kad vaikai ir pašaliniai asmenys laikytųsi
atokiau. Blaškydamiesi galite prarasti
įrankio kontrolę.
· Įrankio remontą patikėkite tik
kvalifikuotam specialistui, naudojančiam
tik originalias atsargines dalis. Jei kyla
abejonių, visada grąžinkite įrankį
pardavimo atstovui.
· Už bet kokius įrankio, jo priedų ar atsarginių
dalių pakeitimus atsako tik klientas.
· Būtina palaikyti geriausią įrankio būklę
ir reguliariai tikrinti, ar jis nepažeistas ir
veikia tinkamai. Patikrinkite, ar judančios
dalys veikia tinkamai ir ar neužstringa, ar
dalys nėra sulaužytos ar pažeistos taip, kad
sutriktų įrankio funkcija. Prieš naudodami
įrankį, pataisykite pažeistas dalis.
· Niekada nenukreipkite įrankio į kitą asmenį.
· Įrankiui varyti negalima naudoti deguonies
arba kitų degiųjų dujų iš slėginių balionų.
· Jei įmanoma, venkite kontakto su
hidrauliniu skysčiu, kad išvengtumėte
galimos odos alerginės reakcijos.
· Pasibaigus eksploatavimo laikui,
utilizuokite įrankį pagal galiojančias
atliekų šalinimo taisykles.
· Kad į įrankį nepatektų priemaišų ir
vandens, slėgio reguliatoriuje turi būti
naudojamas filtras.
PRIEŠ NAUDODAMI ĮRANKĮ, ATIDŽIAI PERSKAITYKITE ŠĮ VADOVĄ!
SVARBU laikytis saugos instrukcijų, kad tinkamai apsisaugotumėte nuo traumų.
Art. 414401
ĮRANKIO PASKIRTIS
standartinės aklosios kniedės 3,0 / 3,2 mm – 4,0 mm – 4,8 / 5,0 mm
ĮRANKIO SPECIFIKACIJOS
Oro tiekimo slėgis:
0,5~0,7 Mpa
Išėjimo traukos galia: 10 300~14 420 N
Eiga:
19 mm
Grynas svoris:
1,42 kg
Art. 414402
ĮRANKIO PASKIRTIS
Aklosios konstrukcinės kniedės „Monobolt“ arba analogiška gaubtos galvutės 4,8 mm kniedė – antgalis K/3.1
Aklosios konstrukcinės kniedės „Monobolt“ arba analogiška gaubtos galvutės 6,4 mm kniedė – antgalis M/4.2
Aklosios konstrukcinės kniedės „Interlok“ arba analogiška gaubtos galvutės 4,8 mm kniedė – antgalis J/3.2
Aklosios konstrukcinės kniedės „Interlok“ arba analogiška gaubtos galvutės 6,4 mm kniedė – antgalis L/4.5
Aklosios konstrukcinės kniedės „Monobolts“ / „Interlok“ arba analogiška įleistinės galvutės arba standartinė akloji 4,8 mm
kniedė – antgalis P/3.3
Aklosios konstrukcinės kniedės „Monobolts“ / „Interlok“ arba analogiška įleistinės galvutės arba standartinė akloji 6,4 mm
kniedė – antgalis P/4.3
ĮRANKIO SPECIFIKACIJOS
Oro tiekimo slėgis:
0,5~0,7Mpa
Išėjimo traukos galia:
14 225~19 915 N
Eiga:
26
mm
Grynas svoris:
1,80 kg
Summary of Contents for 414401
Page 7: ... DE EXPLOSIONSDARSTELLUNG DES WERKZEUGS Art 414401 ...
Page 14: ... EN TOOL EXPLOSIVE ILLUSTRATION Art 414401 ...
Page 15: ... EN DP 03 2021 Errors and technical changes reserved TOOL EXPLOSIVE ILLUSTRATION Art 414402 ...
Page 21: ... FR VUE ÉCLATÉE Art 414401 ...
Page 22: ... FR DP 03 2021 Irrtümer und technische Änderungen vorbehalten VUE ÉCLATÉE Art 414402 ...
Page 28: ... ES DIAGRAMA EXPLOSIONADO DE LA HERRAMIENTA Art 414401 ...
Page 29: ... ES DIAGRAMA EXPLOSIONADO DE LA HERRAMIENTA Art 414402 ...
Page 35: ... PT ILUSTRAÇÃO DETALHADA DA FERRAMENTA art 414401 ...
Page 36: ... PT ILUSTRAÇÃO DETALHADA DA FERRAMENTA art 414402 ...
Page 42: ... IT IMMAGINE ESPLOSA DELLO STRUMENTO Art 414401 ...
Page 43: ... IT IMMAGINE ESPLOSA DELLO STRUMENTO Art 414402 ...
Page 49: ... NL EXPLOSIETEKENING VAN HET GEREEDSCHAP Art 414401 ...
Page 56: ... DK EKSPLOSIV ILLUSTRATION AF VÆRKTØJET Art 414401 ...
Page 63: ... SE SPRÄNGSKISS ÖVER VERKTYGET art 414401 ...
Page 64: ... SE SPRÄNGSKISS ÖVER VERKTYGET art 414402 ...
Page 70: ... NO ILLUSTRASJON FOR VERKTØY Art 414401 ...
Page 71: ... NO ILLUSTRASJON FOR VERKTØY Art 414402 ...
Page 77: ... PL SCHEMAT NARZĘDZIA Art 414401 ...
Page 78: ... PL SCHEMAT NARZĘDZIA Art 414402 ...
Page 84: ... CZ ROZLOŽENÝ POHLED NA NÁSTROJ Art 414401 ...
Page 85: ... CZ ROZLOŽENÝ POHLED NA NÁSTROJ Art 414402 ...
Page 91: ... SK ROZPADOVÉ VYOBRAZENIE SÚČIASTOK NÁRADIA č výr 414401 ...
Page 92: ... SK ROZPADOVÉ VYOBRAZENIE SÚČIASTOK NÁRADIA č výr 414402 ...
Page 98: ... HU A SZERSZÁM ROBBANTOTT ÁBRÁJA Cikksz 414401 ...
Page 99: ... HU A SZERSZÁM ROBBANTOTT ÁBRÁJA Cikksz 414402 ...
Page 105: ... RO SCHEMĂ EXPLODATĂ A INSTRUMENTULUI art 414401 ...
Page 106: ... RO SCHEMĂ EXPLODATĂ A INSTRUMENTULUI art 414402 ...
Page 112: ... HR DETALJNA ILUSTRACIJA DIJELOVA artikl 414401 ...
Page 113: ... HR DETALJNA ILUSTRACIJA DIJELOVA artikl 414402 ...
Page 119: ... LV INSTRUMENTA DETALIZĒTA ILUSTRĀCIJA Izst 414401 ...
Page 120: ... LV INSTRUMENTA DETALIZĒTA ILUSTRĀCIJA Izst 414402 ...
Page 126: ... LT ĮRANKIO SCHEMA Art 414401 ...
Page 127: ... LT ĮRANKIO SCHEMA Art 414402 ...